Napoleon Ascent Linear Série Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Ascent Linear Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
BL36NTEA-1 / BL46NTEA
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
BL36PTEA-1 / BL46PTEA
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
PLACE SERIAL NUMBER LABEL ON THE
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Ascent™ Linear Series
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 65
(BL46 illustrated)
W415-3091 / B / 03.22.22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Ascent Linear Série

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken. Deze barrière moet worden geïnstalleerd ter bescherming van kinderen •...
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents general information electrical information rates and efficiencies hard wiring connection installation checklist receptacle wiring diagram installation overview electronic wiring diagram rating plate information battery back-up installation mobile home installation wiring diagram gas installation hardware list nailing tab installation optional heat management system operation dimensions...
  • Page 5: General Information

    standard checklist Installer: please fill out the following information Customer: Address: Date of Installation: Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: BL36NTEA-1 Propane: BL36PTEA-1 BL46NTEA BL46PTEA 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6: Installation Checklist

    general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a substitute for the installation instructions. Fireplace Installation IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the fireplace level and secured? Are the factory supplied non-combustible materials installed?
  • Page 7: Installation Overview

    general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Install rough framing (refer to “rough framing” section). note: For Universal Heat Management installation steps, refer to the leaflet provided with the Universal Heat Management kit.
  • Page 8 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 9: Rating Plate Information

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 10: Hardware List

    general information hardware list Quantity Ref. # Description BL36-1 BL46 Self-drilling screw Sheet metal screw Sheet metal screw Quad drive sheet metal screw Sheet metal screw note: Only fasteners supplied with the appliance will be illustrated. W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 11: Optional Heat Management System

    general information optional heat management system The Universal Heat Management system is an optional gravity vent kit that allows you to manage the heat produced by the appliance at and around the fireplace. We recommend installing the Universal Heat Management system kit during the installation of the appliance BEFORE the gas is installed.
  • Page 12: Dimensions

    dimensions 2.0 dimensions BL36-1 *Finishing flange depth (the finishing flange defines the perimeter of the fireplace opening; framing or finishing materials must NEVER encroach inside the finishing flange). W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 13: Bl46

    dimensions BL46 *Finishing flange depth (the finishing flange defines the perimeter of the fireplace opening; framing or finishing materials must NEVER encroach inside the finishing flange). W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 14: Venting Requirements

    venting requirements 3.0 venting requirements note: The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3” (76mm) to 1” (25mm) in those installations with a minimum 38” (96.5cm) vertical vent rise made immediately off the fireplace collar.
  • Page 15: Typical Venting Installation

    This template must be used in conjunction with templates 7.1.1 or 7.1.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. venting requirements For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times.
  • Page 16 venting requirements special vent installation (periscope termination) Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when final grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 17: Minimum Air Terminal Location Clearances

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A.
  • Page 18: Vent Application Flow Chart

    venting requirements vent application flow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 19: Horizontal Termination

    venting requirements horizontal termination ) ≤ (V See graph to determine the required vertical rise V Simple venting configuration (only one 90° elbow) the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) Required vertical 30 (9.1) rise in feet (meters) V 20 (6.1) 10 (3.1) 12.5...
  • Page 20 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL 100 (254) RISE IN INCHES (CENTIMETERS) V 57 (145) 50 (127) 12.875 (327)
  • Page 21: Vertical Termination

    venting requirements vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) Required vertical rise in feet 20 (6.1) (meters) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 22 venting requirements ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) Required vertical rise in feet 10 (3.1) (meters) V 3 (0.9) 10 (3.1) (7.6) (9.1) (1.5)
  • Page 23: Vent Shield Installation (Bl46 Only)

    venting requirements vent shield installation (BL46 only) #2 X2 A. Form vent shield to a 90° angle (as illustrated in installation step above). B. Install the vent shield by securing it to top of appliance using 2 screws (supplied). C. Adjust vent shield top to suit horizontal run. W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 24 4.0 rough framing rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 25: Minimum Framing Dimensions

    rough framing minimum framing dimensions note: The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3” (76mm) to 1” (25mm) in those installations with a minimum 38” (96.5cm) vertical vent rise made immediately off the appliance collar.
  • Page 26 rough framing Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position. BL36-1 BL46 16” (40.6cm) 18 9/16” (47.1cm) 36 1/2” (92.7cm) 47 3/8” (120.3cm) W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 27 5.0 venting installation venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 28: Venting Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 29: Vertical Installation

    venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. 10 3/4" 10 3/4" (273mm) A.
  • Page 30: Using Either Flexible Or Rigid Vent

    venting installation using either flexible or rigid vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 31: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 5.4.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 32: Using Rigid Vent Components

    venting installation using rigid vent components 5.5.1 horizontal air terminal installation Move the appliance into position. Measure #10x2" the vent length required between terminal and SCREWS appliance taking into account the additional CAULKING length needed for the fi nished wall surface and any 2”...
  • Page 33: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 5.5.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 34: Restricting Vertical Vents

    venting installation 5.5.3 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly. •...
  • Page 35: Vertical Through Existing Chimney

    venting installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 36: Electrical Information

    electrical information 6.0 electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 37: Battery Back-Up Installation

    electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot, do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up. Remove the safety barrier to easily access the control compartment.
  • Page 38: Wiring Diagram

    electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ILOT SSEMBLY W010-2863 (NG) GNITION W010-2900 (P) ODULE W190-0135 3/16” ROUND ÉLECTRODE ILOT VEILLEUSE 1/4” 3/8” - 1/2” (9,5mm - 12,7mm) LA SONDE ATTERY DE FLAMME MAIN...
  • Page 39: Nailing Tab Installation

    7.0 gas installation electrical information WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 40 operation (electronic) 9.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 41 10.0 finish framing finish framing 10.1 flush WARNING • Do not build into this area - it must be left clear to provide adequate clearance for the vent in this 14” (35.6cm) wide area centered along the front of the appliance. The appliance should be in its final location before framing.
  • Page 42: Finish Framing

    finish framing 10.2 recessed Ceiling Drywall * Allow for finished floor and hearth BL36-1 BL46 thickness when setting these dimensions. 39 3/8” (100cm) ** 2” x 4” frame can be “backed” with 3/4” ply to support TV mounting 16” (40.6cm) 18 9/16”...
  • Page 43: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    finish framing 10.3 minimum clearance to combustible enclosures 3" [76.2mm] minimum all sides for vertical venting. Vent shield Non-combustible (Not required for BL36-1) Combustible 6 1/2” (16.5cm) 3” (76.2mm) 0” if non-combustible finishing is used such as brick and stone. Center of 1”(25.4mm) vent pipe...
  • Page 44: Control Cover Installation

    finishing 11.0 finishing WARNING • Risk of fire! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be finished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension, as illustrated. •...
  • Page 45: Installing Non-Combustible Board

    finishing 11.2 installing non-combustible board WARNING C O M B U S • Non-combustible facing material must not project more than 4” (102mm) from the face of the door (all three T I B L sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (51mm) for every additional 1”...
  • Page 46: Minimum Combustible Mantel Clearances

    finishing 11.3 minimum combustible mantel clearances Combustible mantel clearance can vary according to the mantel depth. Use the graph to help evaluate the clearance needed. MANTEL DEPTH Appliance Opening Hood MANTEL DIMENSIONS Height Depth 27 1/2” (69.9cm) 12” (30.5cm) 2" (51mm) 14”...
  • Page 47 finishing 11.4 clearances around appliance (TV and valuable objects) Flush installation without Flush installation with Recessed installation with mantel mantel protrusion 6” min. 6” min. TV bracket The volume of TV bracket TV bracket air must be added to the enclosure to accomodate 2.5”...
  • Page 48: Safety Barrier & Glass Door Installation / Removal

    finishing 11.5 safety barrier & glass door installation / removal WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
  • Page 49: Glass Media Installation

    finishing 11.6 glass media installation WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 50: Optional Blower Installation

    finishing 11.7 optional blower installation WARNING • Ensure the appliance is completely cool before starting installation. • To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away. Remove the safety barrier by lifting it up and off of the appliance.
  • Page 51: Venturi Adjustment

    finishing 11.8 restricting vertical vents Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to the “replacement parts” section of the owner’s manual for the appropriate kit.
  • Page 52: Flame Characteristics

    finishing 11.10 check pressure readings Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- ODS - MILLIVOLT clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 53: Care Of Glass

    12.0 maintenance finishing WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 54: Annual Maintenance

    maintenance This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 12.2 annual maintenance 5.1.1 WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician •...
  • Page 55 replacement parts 13.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 56: Replacement Parts

    replacement parts W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 57 replacement parts W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 58 replacement parts W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 59 replacement parts W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 60 troubleshooting 14.0 troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 61 Check that venting is installed correctly. appliances). Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight.
  • Page 62 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped).
  • Page 63: Conditions And Limitations

    Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
  • Page 64 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 65 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO PROPRIÉTAIRE BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-3091 / B / 03.22.22...
  • Page 66: Consignes De Sécurité

    NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 67 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 68 table des matières information générale 5.5.3 renstreignant des évents verticaux 98 taux et efficacités terminaison verticale à travers une vérification d’installation cheminée existante schéma de câblage vue d’ensemble d’installation information à propos de la plaque branchement par câble d’homologation schéma de câblage du réceptacle 100 installation dans une maison mobile 73 schéma de câblage électronique 100 liste des pièces...
  • Page 69: Liste De Vérification

    liste de vérification Installateur: veuillez rempli les informations suivants Client: Addresse: Date d’Installation: Location de l’appareil Installateur: Tél. du Détaillant/Distributeur: Nº de série: Modèle: BL36NTEA-1 BL36PTEA-1 Gaz Naturel: Propane: BL46NTEA BL46PTEA 1.0 information générale Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4 500ft (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité...
  • Page 70: Information Générales

    information générales vérification d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installation : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Cette liste de vérification est fournie uniquement à titre de référence. Elle n'est pas destinée à remplacer les instructions d'installation.
  • Page 71: Vue D'ensemble D'installation

    information générale vue d’ensemble d’installation Étapes d’installation recommandés: 1. Determiner les exigences d’évacuation avant de determiner le position finale de l’appareil. 2. Installer l’encadrement approximatif (référez à la section « encadrement approximatif »). note: Pour les étapes d’installation du système de gestion thermique universelle, référez au feuillet fourni avec l’ensemble du système de gestion thermique universelle.
  • Page 72 information générale AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffisante d’air de ventilation.
  • Page 73: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 74 information générale 1.6 liste des pièces Quantité Réf. Description BL36-1 BL46 Vis auto-perforante Vis de feuille métallique Vis de feuille métallique Vis de feuille métallique à tête bombée Vis de feuille métallique note: Seulement les attaches fournies avec l’appareil seront illustrées. W415-3091 / A / 03.22.22...
  • Page 75: Système De Gestion Thermique (Uhm)

    information générale système de gestion thermique (UHM) Le système de gestion thermique universelle est un ensemble optionnel d’évent par gravité permettant de gérer le chaleur produite par l’appareil à l’ouverture du foyer et autour. Nous recommandons d’installer l’ensemble du système de gestion thermique universelle pendant l’installation de l’appareil AVANT que le gaz de l’appareil est installé.
  • Page 76: Dimensions

    dimensions 2.0 dimensions BL36-1 *La profondeur de la bride definition (la bride de finition définit le périmètre de l’ouverture de la cheminée; les matériaux de charpente ou de finition NE JAMAIS empiété à l’intérieur de la bride de finition). W415-3091 / A / 03.22.22...
  • Page 77: Bl46

    dimensions BL46 *La profondeur de la bride definition (la bride de finition définit le périmètre de l’ouverture de la cheminée; les matériaux de charpente ou de finition NE JAMAIS empiété à l’intérieur de la bride de finition). W415-3091 / A / 03.22.22...
  • Page 78: Exigences D'évacuation

    3.0 exigences d’évacuation exigences d'évacuation note: Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent horizontal aux matériaux combustibles peuvent être réduites de 3” (76mm) à 1” (25mm) dans les installations avec une évent vertical de minimum de 38” (96,5 cm) faite immédiatement au colet de l’appareil.
  • Page 79: Installations Typiques D'évents

    Pour tous les systèmes de ventilation, il est fortement recommandé pour toutes les installations, mais requis lors de l’utilisation d’un ventilateur de puissance (PVA), que les joints d’admission d’air extérieurs soient scellés à l’aide de silicone haute tempéra- ture (RTV) ou d’un ruban d’aluminium approprié qui couvre toute la circonférence de chaque joint dans le système de ventilation. exigences d'évacuation Cela garantira les meilleures performances dans chaque application et évite les problèmes de performance ou de condensation qui peuvent survenir dans les maisons construites «...
  • Page 80 exigences d'évacuation installations particulières d’évents (ensemble périscopique) Utilisez l’ensemble périscopique afin de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 81: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation 3.2 emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 82: Charte D'application Des Évacuations

    exigences d'évacuation 3.3 charte d’application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale est La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la la course horizontale course horizontale...
  • Page 83: Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation 3.6 terminaison horizontale ) ≤ (V Configuration d’évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course seulement) verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) Course verticale 30 (9,1) requise en pieds (mètres) V...
  • Page 84 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V (un coude de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICALE 100 (254) REQUISE EN POUCES (CEN- TIMÈTRES)V 57 (145)
  • Page 85: Évacuation À L'arrière Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation 3.7 évacuation à l’arrière terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour détermine la course verticale Configuration d’évacuation simple. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) Course verticale requise en pieds 20 (6,1) (mètres) V 10 (3,1)
  • Page 86 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6.1) 19 (5.8) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 10 (3.1) (MÈTRES) V 3 (0.9) 10 (3.1) (7.6) (9.1)
  • Page 87: Installation De L'écran Protecteur (Bl46 Seulement)

    exigences d'évacuation installation de l’écran protecteur (BL46 seulement) #2 X2 A. Bouclier de vent forme un angle de 90° (comme illustré à l’étape d’installation ci-dessus). B. Installez le pare vent en le fixant en haut de l’appareil à l’aide de 2 vis (fournies). C.
  • Page 88: Ossature Approximatif

    ossature approximatif 4.0 ossature approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 89: Dimensions Minimaux De L'encadrement

    ossature approximatif dimensions minimaux de l’encadrement note: Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent et les matériaux combustibles peut être réduite de 3” (76mm) à 1” (25mm) dans ces installations avec un évent verticale de minimum 38” (96,5cm) faire immédiatement au collet de l’appareil.
  • Page 90 ossature approximatif Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences d’évacuation avant de décider de l’emplacement final de l’appareil. Après l’ossature approximatif, placez l’appareil dans sa position finale. BL36-1 BL46 16” (40,6cm) 18 9/16” (47,1cm) 36 1/2” (92,7cm) 47 3/8” (120,3cm) W415-3091 / A / 03.22.22...
  • Page 91: Installation D'évacuation

    5.0 installation d’évacuation installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 92: Installation Horizontale

    installation d'évacuation 5.1 installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 93: Installation Verticale

    installation d'évacuation 5.2 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont 10 3/4"...
  • Page 94: Utilisation De Composants D'évacuation Flexibles Ou Rigides

    installation d'évacuation utilisation de composants d’évacuation flexibles ou rigides AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 95: Installation De La Terminaison Verticale

    qu’illustré. Le système d’évacuation doit être soutenu Gaine flexible extérieure à environ tous les 3 pieds (0,9m) pour les courses intérieure verticales et horizontales. Utilisez des supports incombustibles afi n de maintenir le dégagement minimal installation d'évacuation aux matériaux combustibles. Calfeutrage Pour les Poêles seulement: De l’intérieur de la maison, scellez avec du scellant à...
  • Page 96: Raccordement Des Évents À L'appareil

    installation d'évacuation 5.4.3 raccordement des évents à l’appareil #2 (X6) REAR VENT TOP VENT - FLEX A. Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” #8 X 1/2”...
  • Page 97: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 5.5.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminaison pour toit et raccord appropriée.
  • Page 98: Renstreignant Des Évents Verticaux

    installation d'évacuation 5.5.3 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’appareil. • Appareil peut être chaud, pas de service jusqu’à ce que l’appareil est refroidi. • Pour utilisation sûre et correcte de l’appareil, suivez les instructions d’évacuation exactement. •...
  • Page 99: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    installation d'évacuation 5.6 terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 100: Schéma De Câblage

    6.0 schéma de câblage schéma de câblage 6.1 branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément auix codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code ANSI/NFPA aux États-Unis.
  • Page 101: Installation Du Sauvegarde De Pile

    schéma de câblage 6.4 installation du sauvegarde de pile AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et le gaz à l’appareil est éteint. • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. note: En cas d'une panne de courant, votre apareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Retirez l'écran de protection pour accéder facilement au compartiment de contrôle.
  • Page 102: Schéma De Câblage

    schéma de câblage 6.5 schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-2863 (NG) W010-2900 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” LIGNE DE IL DE ÉLECTRODE GAZ PILOTE VEILLEUSE ERRE 1/4”...
  • Page 103: Branchement Du Gaz

    7.0 branchement du gaz branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 104: Opération

    opération 9.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 105: Ossature Fini

    10.0 ossature fini ossature fini 10.1 affluerant AVERTISSEMENT • Ne construisez pas dans cet espace de 14” (35,6cm) de largeur, centré le long de l’avant de l’appareil. Cet espace doit resté libre afin d’offrir un dégagement adéquat pour l’évacuation. Aucun matériaux combustible n’est permis.
  • Page 106: Encastrée

    ossature fini 10.2 encastrée Plafond Ceiling Cloison Sèche Drywall * Tenez compte de l’épaisseur du BL36-1 BL46 plancher et du foyer lorsque vous définissez ces dimensions. 39 3/8” (100cm) ** Le cadre de 2” x 4” peut être « renforcé » avec une pièce contraplaqué 16”...
  • Page 107: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    ossature fini 10.3 dégagements minimaux de l’enceinte 3" [76.2mm] minimum all sides for vertical venting. toute côtés d’évacation verticale. Vent shield L’écran protecteur (Non Incombustible Non-combustible requis pour BL36-1) Combustible 6 1/2” (16.5cm) 3” 0” (0mm) si les (76.2mm) matériaux incombustibles sont 0”...
  • Page 108: Finitions

    finitions 11.0 finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la finition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas la dimension spécifiée, comme illustré.
  • Page 109: Matériau De Finition Incombustible

    finitions 11.2 matériau de finition incombustible AVERTISSEMENT • Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (102mm) la façade de la porte C O M B U S (sur toutes trois côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des T I B L côtés et du dessus de 2”...
  • Page 110: Dégagements Minimaux De La Tablette Combustible

    finitions 11.3 dégagements minimaux de la tablette combustible Le dégagement d’une tablette combustible à l’appareil peut varier selon la profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer les dégagements nécessaires. Profondeur de MANTEL DEPTH la Tablette Ouverture de Appliance l’Appareil...
  • Page 111: Dégagements Autour De L'appareil (Téléviseur Et Des Objets Précieux)

    finitions 11.4 dégagements autour de l’appareil (téléviseur et des objets précieux) Installation affleurant sans un Installation affleurant avec un Installation enchâssées avec une saillie manteau manteau 6” min. 6” min. Support du téléviseur Support du Le volume d’air Support du téléviseur téléviseur doit être ajouté...
  • Page 112: Installation / Enlèvement De L'écran De Protection Et La Porte

    finitions 11.5 installation / enlèvement de l’écran de protection et la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 113: Installation Des Braises Vitrifiées

    finitions 11.6 installation des braises vitrifiées AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifi ées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifi ées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifi ées de rechange disponibles chez votre détaillant autorisé.
  • Page 114: Installation De La Soufflerie (Optionnel)

    finitions 11.7 installation de la soufflerie (optionnel) AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commender l’installation • Afin d’éviter les risques de suffocation, gardez le sac d’emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les poussettes ou les parcs de jeu. Ce sac n’est pas un jouet. Nouez-le avant de la jeter.
  • Page 115: Renstreignant Des Évents Verticaux

    finitions 11.8 renstreignant des évents verticaux Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir la section «...
  • Page 116: Vérifiez Les Mesures De Pression

    finitions 11.10 vérifiez les mesures de pression Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche VUE DE DESSUS TOP VIEW deux à...
  • Page 117: Soins De La Vitre

    12.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 118: Entretien Annuel

    entretien 12.2 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 119: Pièces De Rechange

    13.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 120 pièces de rechange W415-3091 / A / 03.22.22...
  • Page 121 pièces de rechange W415-3091 / A / 03.22.22...
  • Page 122 pièces de rechange W415-3091 / A / 03.22.22...
  • Page 123 pièces de rechange W415-3091 / A / 03.22.22...
  • Page 124: Guide De Dépannage

    14.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 125 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 126 fi ls sont courbeés. symptôme problème solution Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage endommagée Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles. symptôme problème solution produit. Lumières ou la souf- Moteur tourne, les L’interrupteur de contrôle est Les piles du récepteur sont...
  • Page 127: Garantie

    15.0 garantie garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 128 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

Table des Matières