Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
SUBMERSIBLE SUMP PUMP
Model 3050
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all its Safety Rules and
Operating Instructions.
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
pentair.com
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Form No. U992 (01/02/15)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair 3050

  • Page 1 Operator’s Manual SUBMERSIBLE SUMP PUMP Model 3050 CAUTION: Before using this • Safety product, read this manual and • Assembly follow all its Safety Rules and • Operation Operating Instructions. • Maintenance • Parts 293 Wright Street, Delavan, WI 53115...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION ............2 Please read our instructions before you install and use your new pump; this will help you obtain full value and good SAFETY ................ 2 service from it. It will also help you avoid needless service INSTALLATION .............
  • Page 3: Safety

    Minimum Diameter Minimum Depth Model investigated for use in swimming pool areas. This pump is supplied with a grounding conductor and 3050 12” (305mm) 24” (610mm) grounding-type attachment plug. Be certain that it is Periodically inspect pump, system components, and sump connected only to a properly grounded grounding- for debris and foreign objects.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION / ELECTRICAL PUMP INSTALLATION Set the pump on the bottom of the sump, making sure that it sits solidly and is level. Be sure there is enough space around the pump to allow the switch free movement as the sump water level changes.
  • Page 5: Maintenance

    Generators are available at all Sears Stores. Minimum Watt Rating Model of Generator Bare copper wire to cold water pipe. 3050 2800 669 0194 Figure 3B...
  • Page 6: Pump Cleaning

    MAINTENANCE / SPECIFICATIONS Pump starts, but blows fuses/trips circuit breakers: Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Make certain that the pump is unplugged before attempting After disconnecting power to pump, remove the to service or remove any component. screen and shield from the bottom of the pump and make sure that the impeller turns freely.
  • Page 7: Repair Parts

    REPAIR PARTS Ref. Part Description Part Number Switch PS117-144P Screw U30-955PS Cord Clip CC0030-13 Power Cord PS117-54-TSU Motor Housing Upper Volute PS1-28P Screws U30-920SS (3 Rqd.) Impeller PS5-22P Volute Gasket PS20-19 Base Plate PS3-29P Cap Screws U30-934ZP (8 Rqd.) • 1-1/4x1-1/2”...
  • Page 8 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at PENTAIR’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 9 Manuel d’utilisation POMPE SUBMERSIBLE DE PUISARD Modèle 3050 ATTENTION: Avant d’utiliser ce produit, lisez • Sécurité ce manuel et suivez toutes les règles de • Montage sécurité et instructions d’utilisation. • Fonctionnement • Entretien • Pièces 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Téléphone: 1-800-365-6832...
  • Page 10: Informations Générales De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION INTRODUCTION ............. 2 Veuillez lire nos instructions avant d’installer et d’utiliser cette nouvelle pompe; cela vous aidera à en obtenir le SÉCURITÉ ..............2 meilleur rendement. Cela contribuera aussi à éviter des INSTALLATION ............... 4 frais de réparation inutiles résultant de causes que nous ENTRETIEN ..............
  • Page 11: Sécurité

    SÉCURITÉ/INSTALLATION pourrait endommager les pièces internes, causer 14. Cette pompe ne peut être branchée que sur du une surchauffe de la pompe (qui pourrait causer des courant monophasé 115 volts et est équipée d’un brûlures aux personnes manipulant ou réparant la cordon d’alimentation à...
  • Page 12: Matériel D'installation Supplémentaire

    Modèle minimal (D) minimale (H) sous le clapet antiretour pour éviter que la pompe fasse un 3050 12 po (305 mm) 24 po (610 mm) blocage par l’air. Inspectez périodiquement la pompe, les composants du Assurez-vousque le trou de purge d’air est dirigé...
  • Page 13: Entretien

    ÉLECTRICITÉ / ENTRETIEN VEILLEZ À CE QUE LA POMPE NE TOURNE PAS À SEC. connectez un fil de cuivre de calibre 14 minimum (2 mm²), entre le boîtier de la prise, comme illustré à la figure 3B, et Laissez au moins 5 po (127 mm) d’eau au-dessus de la un tuyau métallique d’eau froide.
  • Page 14: Nettoyage De La Pompe

    ENTRETIEN / SPÉCIFICATIONS fonctionnement. Si elle ne s’allume pas, le Puissance minimale en watts Modèle circuit électrique est défectueux : consultez un de la génératrice électricien agréé. Si la lampe s’allume, réparez ou 3 050 2 800 remplacez la pompe. Risque d’électrocution.
  • Page 15: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES RÉF. Description de la pièce Numéro de pièce Interrupteur PS117-144P U30-955PS Agrafe de cordon CC0030-13 Cordon d'alimentation PS117-54-TSU Carter du moteur Volute supérieure PS1-28P U30-920SS (3 requises) Impulseur PS5-22P Joint de volute PS20-19 Plaque de base PS3-29P Vis d'assemblage U30-934ZP (8 requises) Bague réductrice 1-1/4x1-1/2 •...
  • Page 16: Garantie

    Vous vous engagez à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvre pas : (1) les cas de force majeure ; (2) les produits qui, du seul avis de PENTAIR, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ;...

Table des Matières