Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
DE
EN
FR
NL
EEB6860.1
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch EEB6860.1

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EEB6860.1 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Page 3: Table Des Matières

    Hier fi nden Sie... Ökofunktion Schnellaufheizung Speicherfunktion Bevor Sie Ihren Backofen in Betrieb nehmen, lesen Sie die in diesem Braten............Handbuch enthaltenen Informationen bitte aufmerksam durch. Hier fi nden Programmwahl Sie wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie über Einsatz, Pfl ege und Braten wenden Wartung Ihres Geräts, damit Sie lange Zeit Freude daran haben.
  • Page 4: Gesamtansicht Ihres Geräts

    Gesamtansicht Ihres Geräts 1 Schalterleiste 2 Abklappbarer Grill (Oberhitze/Grill) 3 Anschluss für das Bratenthermometer 4 Warmluftgebläse 5 Einschubebenen 6 Backofentür Serienzubehör: Backrost Emaille-Backblech Emaille-Kuchenblech Schalterleiste – Sensortasten und Anzeigen Alle Backofenfunktionen werden über die Schalterleiste gesteuert. 1 2 3 11 12 13 Ein / Aus Backofen Speicher 1 Speicher 2...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bratenthermometer Verwenden Sie nur das Originalbratenthermometer. Einschalten und Betrieb Klemmen Sie das Bratenthermometerkabel nicht in der Backofentür ein. Nehmen Sie es aus dem Backofen, wenn es nicht verwendet wird. Ausschließlich KÜPPERSBUSCH Kochfelder wurden für den Einsatz Zum Rost und zum oberen Widerstand müssen mindestens 5 cm Ab- über einem KÜPPERSBUSCH Backofen konstruiert und getestet.
  • Page 6: Erste Reinigung

    Bereitet man im Backofen ein Gericht mit Alkohol oder Hefe zu, bildet Drücken Sie auf das Symbol sich bei den Heißluftprogrammen Essiggeruch. Sollte dieser Geruch das rot angewählt erscheint. störend sein, ist ein Programm ohne Lüfter, wie z. B. Ober-/Unterhitze, Beim Drehen des Schalters können zu wählen.
  • Page 7: Backofenbedienung

    Backofenbedienung Wahl einer Betriebsart Schalten Sie den Backofen durch Drücken auf das Symbol ein. Allgemeine Hinweise Drücken Sie auf das Symbol das auf der Backofenfront leuchtet. Das Symbol wechselt auf Rot. Bei einigen Programmen wird der Lüfter ein- und ausgeschaltet, was Indem Sie den Schalter nach rechts jedoch kein Anzeichen für eine Störung ist.
  • Page 8: Betriebsarten Des Backofens

    Betriebsarten des Backofens Mit den im Folgenden beschriebenen Betriebsarten stehen Ihnen zahlreiche Optionen für die Zubereitung Ihrer Speisen zur Verfügung. Symbol Betriebsart Vorgesehen für Für Biskuitteig und Kuchen, bei denen die empfangene Wärme für eine lockere Textur Ober-/Unterhitze gleichmäßig sein muss. Oberhitze Für leichte Wärmezufuhr.
  • Page 9: Auswahl Der Zubereitungsprogramme

    Auswahl der Zubereitungsprogramme Die Programme für Weißbrot, Schwarzbrot, dünnen und dicken Pizzateig erfolgen mit Vorheizen bei leerem Backofen, d. h., bevor Schalten Sie den Backofen durch Berührung des Symbols ein. das Gargut hineingeschoben wird. Auf diese Art hat der Backofen die richtige Temperatur erreicht, um diese Zubereitung unter Berühren Sie das Symbol besten Voraussetzungen durchführen zu können.
  • Page 10: Änderung/Einstellung Der Gardauer

    Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet der Backofen ab. Ein Änderung/Einstellung der Gardauer Signal ertönt mit einer bestimmten Dauer und die Symbole beginnen zu blinken. Die Garzeit ist bei den Programmen zwar voreingestellt, kann aber Drücken Sie auf das Symbol , um das akustische Signal abzubre- geändert werden.
  • Page 11: Sonderfunktionen

    Drehen Sie den Schalter, um die Zeit zu Ökofunktion wählen, nach der die Uhr eine Meldung abgeben soll. Drücken Sie abschließend Mit dieser Funktion können die beiden Anzeigen, wenn der Backofen den Schalter. Anschließend ertönen nicht in Betrieb ist, ausgeschaltet werden oder eingeschaltet bleiben. Ist 2 aufeinander folgende Pieptöne und auf der Anzeige erscheint das die Anzeige ausgeschaltet (Ökofunktion ON), sinkt der Stromverbrauch.
  • Page 12: Braten Wenden

    Braten wenden Die Programme und Angaben in den Tabellen beziehen sich auf einen nicht vorgeheizten Backofen, sofern ausdrücklich keine anderen Anga- ben erfolgen. Bei den Betriebsarten muss das Gargut nach ca. 2/3 der Gardauer gewen- det werden, damit es gleichmäßig braun wird. Bei Heißluft ist kein Wenden Die Dauer des Bratvorgangs hängt von Fleischart, -qualität und -höhe erforderlich.
  • Page 13: Tabelle Garprogramme Im Backofen

    Tabelle Garprogramme im Backofen Ihr Backofen bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Speisen anhand vorgeschlagener Programme zuzubereiten. Zu diesem Zweck müssen Sie nur das geeig- nete Programm wählen, das Gewicht des jeweiligen Garguts angeben und es in den Backofen stellen. Sie müssen sich um sonst nichts kümmern, da der Backofen mit optimalen Resultaten für Sie garen wird. Im Folgenden geben wir Ihnen die möglichen Zubereitungsprogramme an: SYMBOL PROGRAMME...
  • Page 14: Richtwerte Zum Braten Mit Betriebsarten

    Richtwerte zum Braten mit Betriebsarten Heißluft Ober-/ Unterhitze Intensivheißluft Braten auf dem Bratdauer Empfohlenes Rost Fleischsorte Bratprogramm Je cm Fleischhöhe Temperatur in °C in Minuten Kalbsbraten 170-190 Roastbeef 200-220 180-200 8-10 Filet 200-220 180-200 Kalbfl eisch 170-190 160-180 Schweinebraten 170-190 160-180 12-15 Kasseler...
  • Page 15: Bratenthermometer Und Innentemperaturfunktion

    Bratenthermometer Wenn Sie während des Backens die Temperatur des Temperaturfühlers berühren. Drehen Sie ändern möchten, müssen Sie das Symbol und Innentemperaturfunktion anschließend den Schalter, um die gewählte Temperatur zu ändern. Nach dem Schalterdruck erklingen abschließend 2 aufeinander Das Bratenthermometer misst die Temperatur im Inneren des Garguts. folgende Pieptöne zur Bestätigung der ausgeführten Änderung.
  • Page 16: Garen Bei Niedrigerer Temperatur

    Garen bei niedrigerer Es ist wichtig, dass Sie am Ende der Gardauer anwesend sind, da der Braten zu diesem Zeitpunkt im gewünschten Zustand serviert werden Temperatur kann. Bleibt der Braten im Backofen stehen, brät er mit der im Back- ofeninneren vorhandenen Wärme weiter, so dass das Ergebnis nicht Anhand des Garens bei niedrigerer Temperatur wird das Fleisch mehr Ihren Wünschen entspricht.
  • Page 17: Richtwerte Zum Garen Bei Niedriger Temperatur

    Richtwerte zum Garen bei niedriger Temperatur Fleischsorte Gewicht Min. Anbratdauer Min. Gardauer Temperatur Schweinefl eisch Steak 400-600 g 60-90 Schweinesteak 800-1000 g 90-105 Nuss 1000-1.500 g 10-12 230-250 Kotelett 800-1000 g 8-10 120-140 Rippchen 1000-1500 g 10-12 120-150 Rind Steak 700-1.200 g 100-140 Entrecôte...
  • Page 18: Backen Mit Betriebsarten

    Backen mit Betriebsarten Wenn Sie eine kleine runde Pizza backen, schieben Sie das Backblech schon jetzt in den Backofen, um es auch vorzuheizen. Heißluft – Teig ausrollen, auf das Backblech legen und einen Rand formen. Kein Vorheizen erforderlich – es kann auf mehreren Stufen gleichzeitig –...
  • Page 19 Richtwerte zum Backen Die Werte der bevorzugt anzuwendenden Betriebsarten sind hervorgehoben. Heißluft Ober-/Unterhitze Empfohlenes Intensivheißluft Back-dauer Backprogramm Pizza-Funktion Backwaren Höhe Programm Höhe Temperatur in °C Höhe Temperatur in °C Höhe Temperatur in °C In Minuten Rührteig Napfkuchen 150-160 170-180 50-65 Kastenkuchen 150-160 170-190...
  • Page 20: Grillen

    Grillen 2. Drehen Sie den Schalter, um die Auftaustufe HI oder LO zu wählen. Drücken Sie anschließend den Schalter. Nur bei geschlossener Backofentür grillen! 3. Abschließend ertönen 2 aufeinander folgende akustische Signale zur Heizmodus wählen. Bestätigung der getroffenen Wahl. Temperatur auf 250 °C einstellen. Beim Auftauen von Speisen ist Folgendes zu beachten: Bei großen Braten ist es besser, eine Temperatur zwischen 200 und Unverpackte Speisen müssen auf das Backblech oder in eine Schüssel...
  • Page 21: Kindersicherung

    Reinigung und Pfl ege Wählen Sie die Pizza-Funktion. Verwenden Sie nur frische Nahrungsmittel und bereiten Sie sie nach Lesen Sie dieses Kapitel bitte vollständig durch, bevor Sie das Gerät zum den üblichen Rezepten zu. ersten Mal einschalten. Bei sachgerechter Reinigung und regelmäßiger Kochen Sie maximal 6 x 1 l große Einmachgläser ein.
  • Page 22: Verwendung Von Backofenspray - Hinweise

    Nicht mit den Ecken des Ein Reinigungsschaber eignet sich gut zur Entfernung grober Ver- Reinigungsschabers kratzen und schmutzungen. vorsichtig damit umgehen, um die Für eine gründliche Reinigung empfehlen wir VSR 0-FIX-C. Außerdem Dichtungen nicht zu beschädigen. kann Backofenspray verwendet werden. Türglas Verwendung von Backofenspray –...
  • Page 23: Seitengitter Aus- Und Einbauen

    Backofentür anbringen ökotherm®-Katalysator – Backofentür seitlich mit beiden Händen fassen und die Scharniere in die regenerieren entsprechenden Öffnungen einführen. Das Scharnier einrasten. – Backofentür langsam und vollständig öffnen. Der ökotherm®-Katalysator löst in der Heißluft-Betriebsart die Fettpartikel und die beim Braten entstehenden Gerüche auf. Dieser Vorgang ist bei normalem Einsatz dieser Heißluftfunktion ausreichend.
  • Page 24: Wartung

    ... das Türglas kaputt ist? Halogenleuchte auswechseln Backofen ausschalten und die Tür vom Kundendienst auswechseln lassen. – Seitengitter zum Einführen von Ble- chen und Grillrosten abbauen..die Türdichtung beschädigt ist? Türdichtung auswechseln. Siehe «Wechsel der Türdichtung». Backofen nicht bei beschädigter Türdichtung einsetzen! ...
  • Page 25: Typenschild

    Typenschild Der Einbauschrank für den Backofen muss Temperaturen bis 90 °C aushalten können. Das gilt insbesondere für Gegenbleche, Verleimungen, Kunststofffl ächen, Kleber und Lacke. Die Fronten der Wenn Sie auf den Kundendienst zurückgreifen müssen oder Ersatzteile angrenzenden Möbelstücke müssen Temperaturen von mindestens bestellen möchten, müssen die Angaben auf dem Typenschild genannt 70 °C aushalten können.
  • Page 26: Einbau In Das Küchenmöbelstück

    Einbau in das Küchenmöbelstück Backofeneinbau in ein Küchenmöbelstück – Stecker in die Steckdose stecken. – Backofen vollständig in die Schranknische schieben. Dabei ist darauf zu achten, dass das Anschlusskabel des Geräts nicht gequetscht wird. Backofenbefestigung am Küchenmöbelstück – Backofentür öffnen. Das Gerät mit den beiliegenden Schrauben – die schräg und von innen nach außen angesetzt werden müssen –...
  • Page 27 What you will fi nd here Active safety function Eco-function Fast heating mode Read the instructions in this manual carefully before turning on your oven. Memory function Here you will fi nd the most important instructions regarding the safety, Roasting ............use, care and maintenance of your appliance, so that it will give you Setting a programme lasting enjoyment.
  • Page 28: Oven Features

    Oven features 1 Control panel 2 Fold down grill (Top heat/Grill) 3 Socket for roasting thermoprobe 4 Hot air fan 5 Shelf levels 6 Oven door Accessories included: Grid shelf Enamel roasting tray Enamel baking tray Control Panel - Sensor keys and instructions The control panel operates all oven settings.
  • Page 29: Safety Warnings

    Safety Warnings Thermoprobe Only use the original thermoprobe. Connection and use Do not trap the thermoprobe cable in the oven door. Remove from the oven if it is not being used. Only KÜPPERSBUSCH hobs have been manufactured and tested for use over a KÜPPERSBUSCH oven.
  • Page 30: First Cleaning

    The electronic clock features Touch-Control technology. To operate, Touch the symbol. This will light simply touch the glass control symbols with your fi ngertip. The touch up in red. control sensitivity continuously adapts to changing conditions. Make By turning the function selector you sure that the glass surface of the control panel is clean and free of any can see the clock functions.
  • Page 31: Oven Use

    Oven Use Selecting a conventional cooking setting Turn the oven on by touching General instructions Touch , which will light up on the control panel. The symbol will change to red. Turn The fan turns itself on and off with some settings; this does not mean the function selector to the right or it is damaged.
  • Page 32: Conventional Oven Cooking Functions

    Conventional oven cooking functions There are many conventional oven cooking functions and they are described below. Symbol Cooking function Suitable for This function is for use when baking cakes where the heat should be even to give a Top/bottom heat spongy texture.
  • Page 33: Automatic Cooking

    Automatic cooking The oven should be pre-heated for white and rye bread and thin-crust and thick-crust pizza base recipes. In this way the oven will be at the Touch to turn the oven on. ideal temperature for the best results. Pre-heating is not needed for the other recipes.
  • Page 34: Changing/Setting The Cooking Time

    When the programmed end time is reached, the oven will switch itself Changing/setting the cooking time off, an alarm will sound briefl y and will start fl ashing. Touch to stop the alarm. The oven will display the current time and The cooking time is pre-programmed for the automatic cooking recipes lit up in white.
  • Page 35: Special Settings

    Special settings Memory function These settings can be accessed by pressing the function selector for The oven has a memory function you can use to store two programmes 6 seconds. The setting is changed by pressing the function selector or you have composed yourself as additional programmes.
  • Page 36: Roasting On The Grid Shelf

    The cooking time for meat with a layer of fat may increase to twice the Roasting on the grid shelf length. If roasting several small pieces of meat or small birds in the oven, the Use tray and grid shelf. cooking time should be increased by about 10 minutes per piece.
  • Page 37: Automatic Cooking Recipe Chart

    Automatic cooking recipe chart Your oven offers the possibility of cooking with the following recipes. You only need to set the desired recipe, specify the weight of the food to be cooked and put it in the oven. There is no need to worry about anything else; the oven will cook it for you, with perfect results. Available recipes are shown below: SYMBOL RECIPES...
  • Page 38: Suggested Roast Settings For Conventional Oven Cooking

    Suggested roast settings for conventional oven cooking Fan-forced Hot air Top/bottom heating hot air Grilling Cooking time Recommended Meat type roasting setting Per cm meat height Temperature in °C in mins. Roast veal 170-190 Roast beef 200-220 180-200 8-10 Steak 200-220 180-200 Rose veal...
  • Page 39: Thermoprobe And Inside Temperature Function

    Thermoprobe and inside If you wish to modify the thermoprobe temperature setting at any time symbol. Next, turn the function selector during cooking, touch the temperature function to change the cooking temperature. Finally, after pressing the function selector, two beeps will then confi rm that the new time has been set. The thermoprobe measures the inside temperature of the food being roas- ted.
  • Page 40: Slow Cooking

    Slow cooking You should be present when the cooking fi nishes as the roast is just right for serving. If you leave the roast in the oven, it will continue to Cooking at low temperatures leaves the meat especially tender, even cook with the heat inside the oven and the result will not be as ideal.
  • Page 41: Suggested Settings For Slow Cooking

    Suggested settings for slow cooking Meat type Weight Sealing (mins) Cooking time (mins) Temperature (ºC) Pork Steak 400-600g 60-90 Pork fi llet 800-1,000g 90-105 1,000-1,500g 10-12 230-250 Chops 800-1,000g 8-10 120-140 Spareribs 1,000-1,500g 10-12 120-150 Beef Steak 700-1,200g 100-140 Rib steak 1,500-1,800g 10-12 150-180...
  • Page 42: Baking With Cooking Settings

    Baking with cooking settings If baking a small round pizza, put the tray in the oven to preheat too. – Roll out the dough, place it on the oven tray and shape an edge. Hot air – Cover the dough with the topping of your choice but do so quickly so that the dough does not become too moist.
  • Page 43: Suggested Baking Settings

    Suggested baking settings The values for the modes that should preferentially be used are highlighted. Hot air Top/bottom heat Recommended Fan-forced hot air Cooking time baking setting Pizza Mode Cakes and pastries Height Setting Height Temperature in °C Height Temperature in °C Height Temperature in °C In mins Sponge cake recipe Flat sponge cake in mould...
  • Page 44: Grilling

    Grilling 2. Turn the function selector to select either HI or LO defrost function. Next press the function selector. Grill with the oven door closed only. 3. You will then hear 2 beeps confi rming your setting. Select heating mode When defrosting, remember: Set the temperature to 250°C.
  • Page 45: Child Safety Lock

    Cleaning and care Select Pizza Mode Only use fresh produce and prepare according to the usual recipes. Please read this chapter before using the appliance for the fi rst time. If it Make no more than 6 jars holding 1 litre each. is cleaned properly and regularly cared for, the oven should stay beautiful Use the same size jars.
  • Page 46: Using An Oven Spray - Instructions

    Door glass Do not scratch with the corners of the scraper and be careful not to damage the gaskets with the Inside of the door-glass fi nishing scraper. Avoid using oven spray because regularly use may destroy the glass fi nish. A scraper is suitable for removing stubborn dirt.
  • Page 47: Shelf Runner Assembly And Disassembly

    Attaching the oven door. Regeneration of the ökotherm® – Hold the oven door with both hands and insert the hinges in the corres- catalyst ponding slots. The hinge should fi t snugly. – Slowly open the door fully. The ökotherm® catalyst dissolves the grease particles and smells produced when roasting with the Hot Air cooking setting.
  • Page 48: Maintenance

    ... The glass in the door is broken. Changing the halogen lamp Switch off the oven and ask the after-sales service to change the door. – Remove the shelf runners..The door gasket is damaged. Replace the door gasket. See ‘Change the door gasket’. Do not use the oven if the door gasket is damaged.
  • Page 49: Technical Information

    Technical information Electricity If you need to contact the after-sales service or order spare parts, you The appliance must be connected to a socket connected to the power grid. must provide the technical information supplied. Total power: at 230 V: 3.6 kW The oven’s technical information is on at 235 V: 3.7 kW the right, on the side frame.
  • Page 50: Assembly In Kitchen Unit

    Assembly in kitchen unit Assembly of oven in kitchen unit – Insert the plug into the socket. – Fully insert the oven into the cupboard unit. Take care not to trap the cable of the appliance. Securing the oven to the kitchen unit –...
  • Page 51 Vous trouverez ici… Mode préchauffage rapide Fonction Memory Rôtir............Veuillez lire attentivement les informations fi gurant dans ce manuel avant Sélection d’un programme de faire fonctionner votre four. Des indications importantes vous seront Retourner le rôti données sur la sécurité, l’emploi, la manipulation et l’entretien de votre Rôtir sur la grille appareil, afi...
  • Page 52: Vue D'ensemble De Votre Appareil

    Vue d’ensemble de votre appareil 1 Tableau de commande 2 Résistance de gril rabattable (Chaleur supérieure / Gril) 3 Prise pour thermo-sonde de rôtissage 4 Ventilateur à air chaud 5 Rails télescopiques 6 Porte du four Accessoires fournis : Grille Plaque de rôtissage émaillée Plaque à...
  • Page 53: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Thermo-sonde Utilisez uniquement la thermo-sonde d’origine. Branchement et fonctionnement Ne coincez pas le câble de la thermo-sonde avec la porte du four. Retirez-la du four si elle n’est pas utilisée. Seules les plaques de cuisson KÜPPERSBUSCH ont été conçues et fabriquées pour être utilisées au-dessus d’un four KÜPPERSBUSCH.
  • Page 54: Premier Nettoyage

    Votre four électronique est équipé de la technologie Touch-Control. Si le four est éteint, allumez-le en appuyant sur le symbole Pour le manipuler, il suffi t d’appuyer sur les symboles représentés Appuyez sur le symbole sur la vitre. La sensibilité de l’écran tactile s’adapte constamment qui deviendra alors rouge.
  • Page 55: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Sélection d’une fonction de cuisson Allumez le four en appuyant sur le symbole Indications générales Appuyez sur le symbole qui restera alors allumé sur la façade du four. Le ventilateur se déclenche ou s’arrête en fonction des programmes Le symbole s’affi...
  • Page 56: Fonctions De Cuisson Du Four

    Fonctions de cuisson du four Avec les fonctions de cuisson décrites ci-dessous, vous disposerez de possibilités multiples pour réaliser vos plats. Symbole Fonction de cuisson Utilisation Cette fonction sert à faire des gâteaux ou des tartes pour lesquels la chaleur de cuisson Chaleur supérieure / inférieure doit être uniforme afi...
  • Page 57: Sélection De Recettes De Cuisson Automatique

    Sélection de Recettes de cuisson automatique Les recettes de pain blanc, pain noir, pizza pâte fi ne et pizza pâte épaisse s’effectuent avec un préchauffage du four à vide avant Allumez le four en appuyant sur le symbole d’introduire l’aliment. Le four est ainsi à la température idéale pour effectuer les cuissons dans les meilleures conditions.
  • Page 58: Modifi Cation / Réglage De La Durée De Cuisson

    À l’heure sélectionnée, le four se déconnectera, un signal sonore sera Modifi cation / Réglage de la durée de cuisson émis pendant un certain temps et les symboles commenceront à clignoter. Le temps de cuisson est préréglé dans les recettes de cuisson, mais il Appuyez sur le symbole pour arrêter le signal sonore.
  • Page 59: Fonctions Spéciales

    Tournez le sélecteur pour sélectionner Fonction Éco la durée au bout de laquelle vous souhaitez que l’alarme sonne. Appuyez Cette fonction permet d’éteindre les deux écrans ou de les laisser allumés ensuite sur le sélecteur. Deux bips lorsque le four est éteint. Lorsque l’écran est éteint (Fonction Éco ON), la sonores seront alors émis et le symbole , ainsi que le temps restant consommation électrique est réduite.
  • Page 60: Retourner Le Rôti

    La durée du rôtissage dépend du type de viande, de sa qualité et de son Retourner le rôti épaisseur. Pour déterminer son épaisseur, il faut légèrement soulever la viande car Avec les fonctions de cuisson activées, il faudra retourner le rôti au celle-ci s’étale sous son propre poids.
  • Page 61: Tableau De Recettes De Cuisson Automatique Du Four

    Tableau de recettes de cuisson automatique du four Votre four vous offre la possibilité de cuire vos aliments en suivant les recettes proposées. Pour ce faire, il vous suffi t juste de sélectionner la recette appropriée, d’indiquer le poids de l’aliment à cuisiner et d’introduire celui-ci dans le four. Plus besoin de vous occuper de quoi que ce soit, le four cuisinera à...
  • Page 62: Valeurs Indicatives Pour Rôtir Avec Des Fonctions De Cuisson

    Valeurs indicatives pour rôtir avec des fonctions de cuisson Chaleur supérieure / Chaleur tournante Chaleur tournante Durée Programme intense inférieure Rôtir au gril du rôtissage Type de viande de rôtissage recommandé Par cm d’épaisseur Température en ºC de viande en min Rôti de bœuf 170-190 Rosbif...
  • Page 63: Thermo-Sonde Et Fonction De Température Intérieure

    Thermo-sonde et fonction Lorsque la température que vous aurez sélectionnée sera atteinte à l’intérieur du rôti, le four s’éteindra, un signal sonore sera émis pendant de température intérieure quelques instants, et le symbole clignotera. Appuyez sur le symbole pour arrêter le signal sonore. Le rôti est La thermo-sonde mesure la température à...
  • Page 64: Cuisson Semi-Automatique Avec Thermo-Sonde

    Cuisson semi-automatique avec thermo-sonde Cuisson à une température inférieure Cette fonction permet de programmer l’heure du début de la cuisson. Une fois que la thermo-sonde aura détecté la température sélectionnée, le four La cuisson à une température inférieure permet d’obtenir une viande plus s’éteindra.
  • Page 65: Valeurs Indicatives Pour La Cuisson À Une Température Inférieure

    Valeurs indicatives pour la cuisson à une température inférieure Type de viande Poids Friture min Cuisson min Température Porc Filet 400-600g 60-90 Filet de porc 800-1000g 90-105 Noix 1000-1500g 10-12 230-250 Côtes 800-1000g 8-10 120-140 Côtelettes 1000-1500g 10-12 120-150 Bœuf Steak 700-1200g 100-140...
  • Page 66: Cuire En Utilisant Les Fonctions De Cuisson

    – Laisser reposer la pâte jusqu’à ce que son volume double Cuire en utilisant les fonctions (environ 30 minutes). de cuisson – Puis pétrir de nouveau la pâte pendant quelques minutes et laisser reposer 15 minutes supplémentaires. Chaleur tournante – Lancer le programme de cuisson , qui commence à...
  • Page 67 Valeurs indicatives de cuisson Les valeurs des modes à utiliser de préférence sont mises en relief. Programme Chaleur supérieure / Chaleur tournante Chaleur tournante Durée de inférieure intense de cuisson cuisson Gâteaux et types de pâtes Mode Pizza recommandé Niveau Programme Niveau Température en°C Niveau Température en°C Niveau Température en°C En min Pâte à...
  • Page 68: Rôtir Sur La Grille

    Rôtir sur la grille 2. Tournez le sélecteur pour sélectionner le degré de décongélation HI ou LO. Puis appuyez sur le sélecteur. Veillez à toujours rôtir les aliments avec la porte du four fermée. 3. Pour fi nir, vous entendrez deux bips consécutifs qui confi rmeront la Sélectionnez le mode de chauffage sélection effectuée.
  • Page 69: La Sécurité Pour Enfants

    Nettoyage et entretien Sélectionnez le Mode Pizza Utilisez uniquement des ingrédients frais et préparez-les selon les Nous vous remercions de lire le présent chapitre dans son intégralité recettes habituelles. avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Si vous le nettoyez Vous devez confi...
  • Page 70: Utilisation D'un Nettoyant En Bombe - Indications

    Veillez à ne pas rayer les surfaces Une raclette de nettoyage est appropriée pour éliminer les salissures avec les angles de la raclette, ni à résistantes. endommager les joints. Pour un nettoyage à fond, nous recommandons le VSR 0-FIX-C. Le nettoyant en bombe peut être utilisé ici. Vitre de la porte Utilisation d’un nettoyant en bombe - indications...
  • Page 71: Démontage Et Montage Des Grilles Latérales

    Installer la porte du four Régénération du catalyseur – Saisissez latéralement la porte du four avec les deux mains et ökotherm® introduisez les charnières dans les ouvertures correspondantes. La charnière s’emboîte. Avec la fonction de cuisson Chaleur tournante activée, le catalyseur –...
  • Page 72: Entretien

    Remplacement de la lampe halogène Après avoir déconnecté puis connecté à nouveau le fusible deux fois de suite, le déconnecter encore et en informer le service après-vente. – Démontez la grille latérale d’insertion ... la vitre de la porte est cassée ? de plaques et de grilles.
  • Page 73: Plaque Signalétique

    L’armoire où est installé le four doit pouvoir résister à une température Plaque signalétique allant jusqu’à 90°C. Cette indication s’applique tout particulièrement aux contreplaqués, encollages, surfaces plastiques, colles et vernis. Les S’il est nécessaire de faire appel au Service après-vente et de commander cloisons des meubles en contact avec l’armoire doivent pouvoir résister des pièces de rechange, il faudra fournir les données indiquées sur la à...
  • Page 74: Montage Dans Le Meuble De Cuisine

    Montage dans le meuble de cuisine Montage du four dans le meuble de cuisine – Branchez la prise de courant. – Introduisez le four en entier dans le logement de l’armoire. Veillez à ne pas coincer le câble de branchement de l’appareil. Fixation du four au meuble de cuisine –...
  • Page 75 Hier vindt u... Ecofunctie Snelle voorverwarmmodus Geheugenfunctie Lees de informatie in deze handleiding alstublieft aandachtig alvorens Braden ............uw oven aan te zetten. U vindt hier belangrijke aanwijzingen voor uw Selectie van een programma veiligheid, het gebruik, de reiniging en het onderhoud van uw toestel, Het braadgerecht omdraaien zodat u er langer van kunt genieten.
  • Page 76: Algemeen Overzicht Van Uw Oven

    Algemeen overzicht van uw oven 1 Bedieningspaneel 2 Neerklapbare grill (Bovenverwarming / Grill) 3 Aansluiting voor temperatuurvoeler 4 Warmeluchtventilator 5 Insteekniveaus 6 Ovendeur Meegeleverde accessoires: Rooster Geëmailleerde braadplaat Geëmailleerde bakplaat Het bedieningspaneel – Sensortoetsen en aanwijzingen Alle functies van de oven worden door middel van het bedieningspaneel geregeld. 1 2 3 11 12 13 On /Off van de oven...
  • Page 77: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen Temperatuurvoeler Gebruik alleen de originele temperatuurvoeler. Aansluiting en werking Zorg ervoor dat het snoer van de temperatuurvoeler niet tussen de ovendeur komt. Alleen de KÜPPERSBUSCH kookplaten zijn vervaardigd en Haal hem uit de oven als hij niet gebruikt wordt. gecontroleerd voor gebruik bovenop een KÜPPERBUSCH oven.
  • Page 78: Eerste Reiniging

    Uw elektronische oven is uitgerust met TouchControl-technologie. Toets het symbool in, dat daarna Voor de bediening hoeft u slechts de symbolen op het glas met rood wordt. uw vinger aan te raken. De gevoeligheid van de TouchControl past Door aan de knop te draaien worden zich continu aan de omgevingsomstandigheden aan.
  • Page 79: Bediening Van De Oven

    Bediening van de oven Selectie van een bakfunctie Schakel de oven in door het symbool in te toetsen. Algemene aanwijzingen Toets het symbool in, dat op de voorkant van de oven zal oplichten. Het symbool wordt rood. Door de Bij sommige programma’s wordt de ventilator afwisselend in- en knop naar rechts of links te draaien, kan uitgeschakeld, wat niet op een storing duidt.
  • Page 80: Bakfuncties Van De Oven

    Bakfuncties van de oven Met de hierna omschreven bakfuncties beschikt u over vele bakmogelijkheden. Symbool Bakfunctie Bedoeld voor Wordt gebruikt voor cakes en taarten waarbij de warmte gelijkmatig verdeeld moet Boven- / onderverwarming worden zodat een luchtige textuur wordt verkregen. Bovenverwarming Geschikt voor een milde warmtetoevoer naar de etenswaren.
  • Page 81: Selectie Van Bakrecepten

    Selectie van bakrecepten. De recepten wit brood, bruin brood, pizza dunne bodem en pizza dikke bodem worden bereid nadat de oven eerst leeg is voorverwarmd. Zet de oven aan door op het symbool te drukken. Op deze manier bereikt de oven de passende temperatuur om deze gerechten in de beste condities te bereiden.
  • Page 82: Wijziging / Instelling Van De Duur Van Het Bakproces

    Nadat de geselecteerde tijd is bereikt, wordt de oven uitgeschakeld, Wijziging / Instelling van de duur van het bakproces weerklinkt gedurende een bepaalde tijd een geluidssignaal en beginnen de symbolen te knipperen. De baktijd is bij de bakrecepten vooraf ingesteld maar kan gewijzigd Toets het symbool in om het geluidssignaal uit te zetten.
  • Page 83: Speciale Functies

    Draai aan de knop om de tijd waarna Ecofunctie u wilt dat de klok waarschuwt te selecteren. Druk tenslotte op Met deze functie kunnen de twee schermen uitgeschakeld of ingeschakeld de knop. Vervolgens luiden er 2 gehouden worden wanneer de oven buiten werking is. Wanneer het achtereenvolgende pieptonen en op het scherm verschijnt het symbool scherm uit is (Ecofunctie ON) wordt het stroomverbruik verminderd.
  • Page 84: Het Braadgerecht Omdraaien

    Het braadgerecht omdraaien De programma’s en gegevens uit de tabellen hebben betrekking op een niet voorverwarmde oven, tenzij uitdrukkelijk anders wordt aange- geven! Bij de bakfuncties dient het braadgerecht na ongeveer 2/3 van de tijd om- gedraaid te worden, zodat het gelijkmatig wordt aangebraden. Bij warme De duur van het braadproces hangt af van het type vlees, de kwaliteit en lucht hoeft het gerecht niet te worden omgedraaid.
  • Page 85: Bakreceptentabel Van De Oven

    Bakreceptentabel van de oven Uw oven biedt u de mogelijkheid om uw etenswaren volgens een aantal recepten te bereiden. U hoeft alleen maar het passende recept te selecteren, het gewicht van het te bereiden voedsel aan te geven en in de oven te doen. U hoeft verder niets te doen.
  • Page 86: Richtwaarden Voor Het Braden Met Bakfuncties

    Richtwaarden voor het braden met bakfuncties Intensieve Boven- / onderverwarming Warme lucht Duur van het warme lucht Grillen Aanbevolen braadproces Vleessoort braadprogramma Per cm hoogte van het Temperatuur in ºC vlees in min. Rundvlees 170-190 Rosbief 200-220 180-200 8-10 Filet 200-220 180-200 Kalfsvlees...
  • Page 87: Temperatuurvoeler En Binnentemperatuurfunctie

    Temperatuurvoeler en Wanneer de binnenkant van het braadproduct de door u geselecteerde temperatuur heeft bereikt, gaat de oven uit, weerklinkt enkele ogen- binnentemperatuurfunctie blikken een geluidssignaal en knippert het symbool Toets het symbool in om het geluidssignaal uit te schakelen. Het De temperatuurvoeler meet de temperatuur binnenin het product dat braadproduct is naar uw smaak bereid en klaar om geserveerd te worden.
  • Page 88: Halfautomatisch Bereidingsproces Met Temperatuurvoeler

    Halfautomatisch bereidingsproces met Bereiding op een lagere temperatuurvoeler temperatuur Met deze functie kan de begintijd van het bereidingsproces worden gepro- Als we het vlees op een lagere temperatuur bereiden wordt het bijzonder grammeerd. Zodra de temperatuurvoeler de geselecteerde temperatuur mals. Dit komt omdat het langer duurt voor het gaar is. Het vlees blijft heeft waargenomen, wordt de oven uitgeschakeld.
  • Page 89: Richtwaarden Voor Het Bereiden Op Een Lagere Temperatuur

    Richtwaarden voor het bereiden op een lagere temperatuur Bereiden min. Vleessoort Gewicht Bakken min. Temperatuur Varkensvlees Filet 400-600g 60-90 Varkensfi let 800-1000g 90-105 Varkenshaas 1000-1.500g 10-12 230-250 Karbonade 800-1000g 8-10 120-140 Koteletjes 1000-1500g 10-12 120-150 Rundvlees Filet 700-1.200g 100-140 Entrecote 1500-1.800g 10-12 150-180...
  • Page 90: Bakken Met Bakfuncties

    – Kneed vervolgens het deeg opnieuw een aantal minuten en laat het weer Bakken met bakfuncties 15 minuten staan. Warme lucht – Start het bakprogramma , de oven wordt voorverwarmd. Voorverwarmen is niet nodig. Er kan op verschillende niveaus tegelijk –...
  • Page 91 Richtwaarden voor het bakken De waarden die bij voorkeur gebruikt moeten worden zijn vet gedrukt. Boven- / Intensieve warme Warme lucht Aanbevolen onderverwarming lucht Baktijd bakprogramma Gebak Pizzafunctie Hoogte Programma Hoogte Temperatuur in ºC Hoogte Temperatuur in ºC Hoogte Temperatuur in ºC In min.
  • Page 92: Roosteren

    Roosteren 2. Draai aan de knop om het ontdooiniveau HI of LO te selecteren. Druk vervolgens op de knop. Alleen met gesloten ovendeur roosteren! 3. Tenslotte hoort u 2 opeenvolgende pieptonen als bevestiging van de Selecteer de verwarmingsfunctie verrichte selectie. Stel de temperatuur op 250ºC in.
  • Page 93: De Kinderbeveiliging

    Reiniging en onderhoud Selecteer de Pizzafunctie Gebruik alleen verse producten en maak deze in overeenstemming Lees dit hoofdstuk volledig alvorens het toestel voor het eerst te ge- met de gebruikelijke recepten klaar. bruiken. Als de oven naar behoren wordt schoongemaakt en regelmatig Konfi...
  • Page 94: Gebruik Van Een Ovenspray - Aanwijzingen

    Glas van de ovendeur Kras niet met de hoek van de schraper en zorg ervoor dat u de ovendichtingen niet beschadigt. Binnenkant van de deur – glas met deklaag Indien mogelijk geen ovenspray gebruiken. Bij regelmatig gebruik hiervan kan de deklaag van het glas kapot gaan. Een schraper is geschikt voor de verwijdering van hardnekkig vuil.
  • Page 95: Monteren En Demonteren Van De Zijroosters

    De ovendeur monteren Regeneratie van de ökotherm® – Pak de ovendeur met beide handen aan de zijkanten vast en breng de katalysator scharnieren in de desbetreffende openingen aan. Het scharnier past erin. De ökotherm® katalysator lost met de bakfunctie Warme Lucht de vet- –...
  • Page 96: Onderhoud

    ... de afdichting van de ovendeur is versleten? Vervanging van de halogeenlamp De afdichting van de ovendeur vervangen. Zie “Afdichting van de ovendeur – Demonteer het laterale insteekrooster verwisselen”. voor de bakplaten en roosters. Gebruik de oven niet met een kapotte deurafdichting! ...
  • Page 97: Typeplaatje

    Het apparaat moet in horizontale positie op een vlakke en stabiele plank Typeplaatje worden gemonteerd. De plank mag niet doorbuigen. Als het meubel niet aan de wand is vastgemaakt, moet het met een Indien u de klantenservice nodig heeft en wanneer u reserveonderdelen gewone hoekbeschermer worden vastgeschroefd.
  • Page 98: Montage In Een Keukenmeubel

    Montage in een keukenmeubel Montage van de oven in een keukenmeubel – Steek de stekker in het stopcontact. – Plaats de oven volledig in de kastnis. Let erop dat de aansluitkabel van het toestel niet verstrikt raakt! Bevestiging van de oven aan het keukenmeubel –...
  • Page 99 EEB 6860.1 0.88 kWh/cycle* 0.64 kWh/cycle* 42 kg...
  • Page 100 K01-180004/01 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Table des Matières