ResMed Mirage Micro Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Mirage Micro:

Publicité

Liens rapides

Mirage Micro™ for Kids
nasal mask
User Guide
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed Mirage Micro

  • Page 1 Mirage Micro™ for Kids nasal mask User Guide Français...
  • Page 2 Mirage Micro for Kids ™ Fitting / Mise en place / Ajuste / Colocação e ajuste...
  • Page 3 Mirage Micro for Kids...
  • Page 4 Mask components / Composants du masque / Piezas de la mascarilla / Componentes da máscara Item / Description / Description / Descripción / Descrição Article / Artículo / Item Mask frame / Entourage rigide / Armazón de la mascarilla / Armação da máscara Dial / Molette de réglage / Disco / Botão giratório Forehead support / Support frontal / Apoyo para la frente / Suporte para a testa...
  • Page 5 Removal / Enlèvement / Cómo quitarse la mascarilla / Remoção Disassembly / Démontage / Desmontaje / Desmontagem...
  • Page 6 Reassembly / Remontage / Montaje / Remontagem...
  • Page 7: Mirage Micro ™ Pour Kids

    MASQUE NASAL Merci d’avoir choisi le Mirage Micro pour Kids. Usage prévu Le Mirage Micro pour Kids achemine au patient de façon non-invasive le débit d’air produit par un appareil à pression positive tel qu’un appareil de PPC ou de VNDP .
  • Page 8: Utilisation Du Masque

    Retirez tout l'emballage avant l'utilisation du masque. Utilisation du masque En cas d’utilisation du masque avec un appareil de PPC ou de VNDP ResMed disposant d’une fonction de sélection du masque, veuillez consulter la partie Caractéristiques de ce guide utilisateur pour davantage d’informations relative à...
  • Page 9: Mise En Place

    Mise en place La section des illustrations d'ajustement de ce guide utilisateur montre la séquence pour obtenir le meilleur ajustement et confort possibles pour l'utilisation du masque. Tournez la molette de réglage afin d'étendre complètement le support frontal. Tenez le masque par-dessus le nez et tirez le harnais par-dessus la tête.
  • Page 10: Enlèvement

    Enlèvement Pour enlever le masque, défaites un des clips inférieur du harnais et faites passer le masque et le harnais par-dessus votre tête. Démontage Veuillez consulter les illustrations de démontage de ce guide utilisateur. Détachez le circuit respiratoire. Défaites les clips du harnais et sortez les sangles supérieures des boucles du harnais.
  • Page 11: Nettoyage Du Masque À Domicile

    Remontage Veuillez aussi consulter les illustrations de remontage de ce guide utilisateur. Insérez les bouchons d'entrée. Remontez la bulle sur l'entourage rigide. Vérifiez l'alignement des flèches à la base de la bulle et de l'entourage rigide. Enfoncez fermement les tampons frontaux dans le support frontal. Insérez le support frontal (a) dans l'entourage rigide et vissez (b) la molette de réglage sur la tige dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 12: Retraitement Du Masque Entre Les Patients

    Seules les versions SLM (Sleep Lab Mask) du masque sont destinées à un usage multiple par plusieurs patients. Avant d’être utilisés par un autre patient, ces masques doivent être retraités conformément aux instructions de nettoyage et de désinfection disponibles sur ResMed.com/downloads/masks.
  • Page 13: Stratégie De Dépannage

    Stratégie de dépannage Problème/cause possible Solution Le masque n'est pas confortable. Les sangles du harnais sont trop Ajustez les sangles à la même hauteur serrées. Le support frontal fixe le masque et devrait reposer fermement sur le front. Le masque est trop serré. Dévissez la mollette de réglage.
  • Page 14 Problème/cause possible Solution Impossible d'insérer le support frontal dans l'entourage rigide du masque. La molette de réglage a été insérée Appuyez l'arrière de la molette de dans l'entourage rigide avant le réglage sur une surface dure pour la faire support frontal. sortir de l'entourage rigide.
  • Page 15: Caractéristiques

    Caractéristiques Courbe Pression/ Le masque possède des orifices d'expiration passive en guise de protection contre la réinhalation. En raison des Débit variations de fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut varier. Pression Débit (cm H (l/min) Pression au masque (cm H Informations L'espace mort physique correspond au volume vide entre le masque et l'extrémité...
  • Page 16: Elimination

    Garantie limitée ResMed Pty Ltd (ci-après « ResMed ») garantit votre masque ResMed (y compris l’entourage rigide, la bulle, le harnais et le circuit respiratoire) contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de 90 jours à...
  • Page 17 à votre cas. ResMed ne peut être tenue pour responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed.
  • Page 18 411319, NZ 411320, NZ 411321, NZ 411322, NZ 411323, US D532512, US D547439, US D545960, US D594111, US D594112, US D594113, US D595840, US D597202. Others pending. Mirage and Mirage Micro are trademarks of ResMed Pty Ltd and Mirage is registered in U.S. Patent and Trademark Office.
  • Page 19 168164/1 18-04 MICRO FOR KIDS USER 168164 AMER MUL Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Table des Matières