Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe 96740000 Instructions De Service page 2

Publicité

Achtung! Nach erfolgter
D
Montage der neuen Kartu-
sche:
1.
Wasser anstellen
2.
Funktion prüfen
Wird die Kartusche ohne Was-
ser geprüft, wird diese schwer-
gängig.
Attention! Une fois le mon-
F
tage réussi de la nouvelle car-
touche:
1.
ouvrir l´eau
2.
vérifier le fonctionnement
Si la cartouche est vérifiée
sans eau, elle manquera de
mobilité.
Important! Once the new
GB
cartridge has been installed:
1.
Turn on water
2.
Check the function
If the cartridge is tested without
water, it will be come slug-
gish.
Attenzione! A montaggio av-
I
venuto della nuova cartuccia:
1.
Aprire l' acqua
2.
Controllare la funzione
Se la cartuccia viene provata
senz'acqua, questa s'induri-
sce.
¡Atención! Una vez efec-
E
tuado el montaje del nuevo
cartucho:
1.
Abrir el agua
2.
Comprobar funcionamiento
Si el cartucho se comprueba
sin agua, será difícil moverlo.

Attentie! Na de geslaagde
NL
montage van een nieuwe car-
touche:
1.
Hoofdkraan openen
2.
Functie controleren
Indien de cartouche zonder
water gecontroleerd wordt,
loopt ze niet soepel.
Advarsel! Efter afsluttet mon-
DK
tering af den nye patron:
1.
Tænd for vandet
2.
Kontroller funktionen
Hvis patronen kontrolleres uden
vand, bliver den træg.
Atenção! Após a montagem
P
do novo cartucho:
1.
abrir a água
2.
controlar o funcionamento
Se o cartucho for controlado
sem água, é difícil rodá-lo.
Uwaga! Po dokonaniu mon-
PL
tażu nowego wkładu:
1.
Otworzyć wodę
2.
Sprawdzić działanie
Jeżeli sprawdzi się działanie
wkładu bez wody, będzie on
działał z wysiłkiem.
Pozor! Po vykonání montáže
CZ
nového náboje:
1.
zodu zapojit
2.
zkontrolovat funkčnost
Když se náboj vyzkouší bez
vody, půjde ztěžka.
Pozor! Po vykonaní montáže
SK
nového náboja:
1.
Zapojiť vodu
2.
skontrolovať funkčnosť
Ak sa náboj vyskúša bez vody,
pôjde sťažka.
PRC
注 意 ! 安 装 好 新 的 滤 筒
后:
1.
调节水
2.
功能检查
若无水进行滤筒检查,滤筒
会变得不灵活。
ВНИМАНИЕ! После монта-
RUS
жа нового стакана:
1.
Oткройте воду
2.
Проверьте функциони-
рование
При проверке стакана без
воды его ход будет затруд-
нен.
Figyelem! Az új betét besze-
HU
relése után:
1.
Nyissuk meg a vizet.
2.
Ellenőrizze a működést
Ha a betétet víz nélkül ellenőr-
zi, akkor az nehezen jár.
Huomio! Kun uusi patruuna
FIN
on asennettu:
1.
Avaa vedensyöttö
2.
Tarkasta toiminta
Jos patruuna testataan ilman
vettä, siitä tulee jäykkä.
OBS! När den nya patronen
S
är monterad:
1.
Slå på vatten
2.
Kontrollera funktionen
Patronen blir trög om den testas
utan vatten.
Dėmesio! Sėkmingai įmonta-
LT
vę naują tūtą:
1.
Įjunkite vandens tiekimą
2.
Patikrinkite funkcionalumą
Jeigu tikrinama be vandens,
eiga bus apsunkinta.
Pažnja! Nakon postavljanja
HR
nove kartuše:
1.
Otvorite dotok vode
2.
Provjerite ispravnost
Ako se kartuša provjerava bez
vode, postat će neprohodna.
Önemli! Yeni kartuşun monta-
TR
jından sonra:
1.
Suyu açın
2.
İşlevi kontrol edin
Kartuş su olmadan kontrol
edilirse, kullanımı zorlanır.

Publicité

loading