Page 1
Système d’autosurveillance glycémique Fonctionne avec l’application C ontour ® iabetes disponible en téléchargement sur l’App Store sur Google Play 6 30 22 7 18 Réapplication de sang possible Fonctionne uniquement avec les bandelettes réactives C ontour ® MANUEL D’UTILISATION...
UTILISATION PRÉVUE MISES EN GARDE IMPORTANTES Le système d’autosurveillance glycémique C est destiné ontour ® à la mesure de la glycémie des patients diabétiques traités ou non ATTENTION par insuline, afin d’aider les patients et leurs professionnels de santé Si le résultat de glycémie est inférieur à 50 mg/dL, se référer à...
Page 3
• Tous les systèmes d’autosurveillance glycémique sont PRÉCAUTIONS D’UTILISATION considérés comme présentant des risques de contamination • Avant de réaliser un test de glycémie, lire le manuel biologique. Les professionnels de santé ou les personnes d’utilisation du C , la notice d’utilisation de ontour utilisant ce système d’autosurveillance glycémique sur différents l’autopiqueur (quand il est fourni) et toutes les instructions...
• Ne pas utiliser la solution de contrôle si le flacon a été ouvert • Le système d’autosurveillance glycémique C ontour pour la première fois il y a plus de 6 mois. comporte un intervalle de dosage compris entre 10 mg/dL et 600 mg/dL.
bandelette réactive est conçue pour « aspirer » le sang par l’extrémité Table des matières destinée à recevoir l’échantillon sanguin. Ne pas déposer le sang directement sur la surface plane de la bandelette réactive. UTILISATION PRÉVUE ..............i Nous vous remercions d’avoir choisi le système d’autosurveillance MISES EN GARDE IMPORTANTES ..........
POUR COMMENCER L’application C pour le lecteur de glycémie Le lecteur de glycémie C ontour iabetes ontour ................50 ontour Télécharger l’application C ......51 ontour iabetes Mode de jumelage ..............51 Touches de AIDE défilement Haut/Bas 6 30 22 7 18 Entretien du lecteur de glycémie ..........53 Appuyer pour faire Touche OK Transfert des résultats sur l’application C...
POUR COMMENCER Écran du lecteur de glycémie C ontour Symbole Signification Marqueur À jeun. Marqueur Avant repas. Heure Date 6 30 22 7 18 Marqueur Après repas. Résultat du test Marqueur de repas Aucun marqueur. dans l’intervalle cible Un Intervalle cible ou un paramètre d’Intervalle cible.
POUR COMMENCER La bandelette réactive C ontour REMARQUE : Votre lecteur de glycémie affiche une heure, une date et un intervalle cible prédéfinis. Vous pouvez modifier ces réglages dans les Paramètres. Voir Paramètres page 37. Intervalles cibles Le lecteur de glycémie compare les résultats glycémiques avec un Intervalle cible (par exemple 70 mg/dL–130 mg/dL) pour indiquer si le résultat du test est au-dessus, dans ou en-dessous de l’Intervalle cible.
TEST Marqueurs de repas Symbole Signification Comparaison/Intervalle cible Lors d’un test de glycémie, vous pouvez ajouter un Marqueur de Après repas : Utiliser Si on marque le résultat de repas au résultat glycémique si la fonction Marqueur de repas le marqueur Après test comme Après repas, le du lecteur est activée.
TEST Test au bout du doigt Préparer l’autopiqueur Il faut préparer tout le matériel nécessaire avant de commencer un test Les dessins représentant l’autopiqueur sont uniquement à des de glycémie : fins d’illustration. Chaque autopiqueur peut avoir un aspect différent. Consulter la notice d’utilisation de l’autopiqueur pour •...
TEST 1. Retirer l’embase de l’autopiqueur. 5. Replacer l’embase. 2. Tourner de ¼ de tour le capuchon protecteur de la lancette, mais sans l’enlever. 6. Tourner la molette de l’embase pour ajuster la profondeur de la piqûre. 3. Insérer fermement la lancette L’intensité...
TEST 3. Tenir la bandelette réactive avec 1. Presser fermement l’autopiqueur l’extrémité carrée grise dirigée contre le site de prélèvement vers le lecteur de glycémie. et appuyer sur la touche de commande. 4. Insérez fermement l’extrémité carrée grise dans le port d’insertion jusqu’à...
TEST Sélectionner un Marqueur de repas MISE EN GARDE : Ne pas REMARQUE : Lors d’un test de glycémie, si la fonction Marqueurs appuyer l’extrémité de la de repas est activée, vous pouvez sélectionner un Marqueur de bandelette réactive contre la repas quand le lecteur de glycémie affiche le résultat du test.
TEST 118 15 118 15 1. Si le symbole du Marqueur 3. Quand le symbole Marqueur de de repas qui clignote est repas désiré clignote, appuyer celui souhaité, appuyer sur la sur la touche OK. touche OK 4. Si c’est un résultat Avant repas vous pouvez définir un Rappel pour tester votre glycémie plus tard.
TEST 4. Pour définir le Rappel, appuyer sur la touche OK. Si aucun Marqueur de repas n’est sélectionné, le résultat du test de glycémie est comparé à l’Intervalle cible Général. 10 45 22 11 18 L’écran retourne au résultat Avant repas. Le symbole Rappel s’affiche pour confirmer que le rappel est défini.
TEST Résultats de test Résultats LO (bas) ou HI (haut) • Si le lecteur de glycémie émet deux signaux 10 45 26 11 18 ATTENTION sonores et que LO (bas) apparaît à l’écran, le • Consulter toujours un professionnel de santé avant de résultat glycémique est inférieur à...
TEST Prélever une goutte de sang : Test sur site alternatif Toujours se laver les mains avec de l’eau et du savon et bien les sécher avant et après le test, la manipulation du lecteur de glycémie, 1. Laver les mains et le site de de l’autopiqueur ou des bandelettes réactives.
TEST Les dessins représentant l’autopiqueur sont uniquement à des Ne pas tester un échantillon sanguin prélevé au niveau de la paume fins d’illustration. dans les situations suivantes : • Trainée de sang. • Sang coagulé. 4. Appuyer fermement l’autopiqueur contre le site de •...
Page 19
TEST Choix du Marqueur de repas avec la fonction Marqueur de 118 15 Ne pas appuyer de nouveau sur repas activée la touche OK. Intervalle cible Symbole Signification Vous pouvez sélectionner le correspondant symbole du marqueur qui clignote À jeun : Utiliser le marqueur À jeun ou un autre Marqueur de repas.
TEST Éjection et élimination de la lancette usagée Solution de contrôle 1. Ne pas retirer manuellement la ATTENTION lancette de l’autopiqueur. Agiter correctement la solution de contrôle avant chaque L’autopiqueur, quand il est fourni, utilisation. possède un mécanisme d’éjection automatique de la lancette. 2.
TEST 4. Insérer fermement l’extrémité ATTENTION carrée grise de la bandelette • Ne pas étalonner un dispositif de mesure de la glycémie en dans le port d’insertion jusqu’à continu à partir d’un résultat obtenu avec une solution de l’émission d’un signal sonore par contrôle.
FONCTIONS Si le résultat du test de contrôle se situe en dehors de la plage MISE EN GARDE : Ne pas appliquer la solution de contrôle de valeurs, ne pas utiliser le lecteur C pour tester ontour directement sur le bout du doigt ou sur la bandelette réactive. la glycémie avant d’avoir résolu le problème.
FONCTIONS Paramètres Lorsqu’on atteint la dernière donnée, le lecteur de Dans le menu Paramètres vous pouvez : glycémie affiche l’écran End (Fin). • Modifier le format de l’heure. • Modifier l’heure. • Modifier le format de la date. • Modifier la date. Si le résultat du test est LO (bas) ou HI (haut) consulter les Résultats •...
FONCTIONS 4. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre que vous 5. Pour modifier le format de l’heure, si nécessaire, appuyer sur la souhaitez modifier. touche , puis appuyer sur la touche OK. 5. Appuyer sur la touche OK lorsque le Paramètre que vous souhaitez modifier clignote.
FONCTIONS Modification de la date 6. Pour modifier les chiffres de l’année (qui 26 11 18 1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche OK jusqu’à ce que le lecteur clignotent), appuyer sur la touche , puis de glycémie s’allume. appuyer sur la touche OK. L’écran d’Accueil comporte 2 options : Mes résultats Paramètres 10 45...
FONCTIONS Configuration des Marqueurs de repas 4. Appuyer sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que le symbole du Signal sonore clignote sur l’écran des Paramètres, 1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche OK jusqu’à ce que le lecteur puis appuyer sur la touche OK.
FONCTIONS Définir une fonction Rappel Modifier l’Intervalle Cible Général Si les Marqueurs de repas sont activés, vous pouvez définir un Rappel pour tester votre glycémie après avoir marqué un résultat ATTENTION comme Avant repas. Si les Marqueurs de repas sont désactivés, voir Les paramètres des intervalles cibles doivent être discutés Configuration des Marqueurs de repas page 43.
FONCTIONS REMARQUE : Il n’y a qu’un seul nombre cible bas pour les intervalles 7. Pour modifier l’extrémité Haute qui clignote cibles Avant repas et Après repas . 70 -1 80 de l’Intervalle cible Général, appuyer sur la Modifier la cible Basse pour les deux intervalles cibles touche 5.
FONCTIONS Définir l’indicateur lumineux d’intervalle cible smartLIGHT 5. Pour activer ou désactiver la fonction smartLIGHT appuyer sur la touche pour afficher l’option désirée. Le lecteur de glycémie est configuré par défaut avec la fonction 6. Appuyer sur la touche OK. smartLIGHT activée.
FONCTIONS L’application C pour le lecteur de • La date et l’heure de l’application peuvent être synchronisées avec ontour iabetes votre lecteur. glycémie C ontour • Vous pouvez gérer les paramètres du lecteur de glycémie depuis Le lecteur C est destiné à être utilisé avec l’application ontour l’application, comme le Volume sonore ou l’indicateur lumineux et votre smartphone ou votre tablette compatible.
AIDE 2. Appuyer et maintenir ENFONCÉE la touche Lorsque votre lecteur de glycémie pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le a été jumelé avec succès avec symbole Bluetooth clignote (comme montré à l’application C ontour iabetes l’étape 3). la lumière bleue et le symbole du Bluetooth s’afficheront.
AIDE Transfert des résultats sur un ordinateur 1. Nettoyer l’extérieur du lecteur de glycémie avec un linge non pelucheux humide (non mouillé) et de l’eau savonneuse ou désinfecter pendant 1 minute à l’aide d’une solution désinfectante MISE EN GARDE : Ne pas effectuer de test de glycémie lorsque le constituée de 1 volume d’eau de Javel mélangé...
AIDE Piles 3. Retirer les piles usagées et les remplacer par deux piles boutons de 3 volts de type CR2032 ou DL2032. Lorsque les piles sont déchargées, le symbole Piles faibles s’affiche à l’écran. REMARQUE : Si vous remplacez les piles du lecteur de glycémie dans les 5 minutes, l’ensemble des paramètres et résultats sera Remplacer les piles immédiatement.
INFORMATIONS TECHNIQUES Codes Erreurs Code Signification Que faire L’écran du lecteur affiche des codes erreurs (E + un nombre) en cas d’erreur d’erreur de résultat, ou en cas de problème avec la bandelette réactive Erreurs de test ou le système. Quand une erreur survient, le lecteur émet 2 signaux Répéter le test avec une sonores et affiche un code erreur.
INFORMATIONS TECHNIQUES Liste de vérification du Service Clientèle Informations techniques : Exactitude Lors de l’entretien avec une personne du Service Clientèle : Le système d’autosurveillance glycémique C a été ontour testé avec des échantillons de sang capillaire issus de 100 sujets. Deux aliquots ont été...
INFORMATIONS TECHNIQUES Graphique en radar de l’évaluation des performances de Tableau 3 : Résultats d’exactitude du système pour des concentrations en glucose allant de 34 mg/dL à 524 mg/dL l’utilisateur Intervalle ± 15 mg/dL ou ± 15 % 600 sur 600 (100 %) Les critères d’acceptations de la norme ISO 15197:2013 spécifient que 95 % des valeurs glycémiques doivent se situer dans l’intervalle ±...
INFORMATIONS TECHNIQUES représente l’importance de l’erreur par rapport au résultat obtenu avec La répétabilité moyenne (qui inclut la variabilité sur plusieurs la méthode de référence du laboratoire. Si un point de données se jours) a été évaluée en utilisant 3 solutions de contrôle. Chaque situe au centre, il y a absence d’erreur, ce qui signifie que les résultats solution de contrôle, et chacun des 3 lots de bandelettes réactives BGMS sont identiques aux valeurs de laboratoire.
INFORMATIONS TECHNIQUES Glycémie élevée (hyperglycémie) : Plage d’humidité de fonctionnement du lecteur : 10 %–93 % HR Conditions de conservation des bandelettes réactives : • mictions fréquentes • fatigue accrue 0 °C–30 °C, 10 %–80 % d’humidité relative (HR) • soif excessive •...
Page 39
INFORMATIONS TECHNIQUES Symboles d’étiquetage des produits Symbole Signification Les symboles suivants sont utilisés pour l’étiquetage du système Nombre de bandelettes réactives incluses d’autosurveillance glycémique C (emballages et étiquettes ontour du lecteur, des bandelettes réactives et des solutions de contrôle). Les piles doivent être éliminées conformément à la réglementation locale en vigueur en matière de Symbole Signification protection de l’environnement.
Page 40
INFORMATIONS TECHNIQUES Références 7. Centers for Disease Control and Prevention. Infection Prevention during Blood Glucose Monitoring and Insulin Administration. US 1. Joslin Diabetes Center. Ketone Testing: What You Need to Know. Department of Health and Human Services; update June 8, 2017. Accessed September 25, 2018.
INFORMATIONS TECHNIQUES Garantie 4. Ascensia Diabetes Care ignore les performances du lecteur de glycémie C utilisé avec des bandelettes réactives ontour Garantie du fabricant : Ascensia Diabetes Care garantit au autres que les bandelettes réactives C et ne garantit ontour primoacquéreur que cet appareil ne présentera aucun défaut de donc pas la performance du lecteur C lorsque ce...
Index Paramètres cible ..............45, 46, 47 Activer les Marqueurs de repas ............43 Piles ..................4, 56, 57 Application C pour le lecteur de glycémie ..50, 51, 54 ontour iabetes Piles faibles ................4, 56, 57 Codes Erreurs ..................58 Remplacement ...............56, 57 Entretien du lecteur de glycémie ............53 Résultats de test .................22 Fonction Rappel ................19, 44 Résultats LO (bas) ou HI (haut) ............23...
Page 43
Distribué par : Distribué par : Ascensia Diabetes Care NV-SA Ascensia Diabetes Care France SAS Pegasuslaan 5 CS20073 BE-1831 Diegem (Machelen) 20/26 Boulevard du Parc Tél. 0800 97 212 (BE) 92521 Neuilly sur Seine CEDEX France Tél. 800 27 254 (LUX) info@ascensiadiabetescare.be 0 800 34 22 38 www.diabetes.ascensia.com...