IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION : Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de touchez plus au bouton du volume. temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES remplacement. DIRECTIVES SUIVANTES: S002*_A1_Fr •...
Page 40
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez Contenu de l’emballage pas ensemble différents types de piles. Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents •...
Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions STANDBY/ON Télécommande Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 18). Touches de fonction d’entrée STANDBY/ON OPEN/CLOSE Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur ...
Les organes et leurs fonctions MUTE Enceintes Acoustiques Permet de couper/restaurer le son (page 13). 10 Touches de commande de la fonction de lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 18).
Les organes et leurs fonctions Fixation des coussinets antidérapants Rotation de l’insigne d’enceinte Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure des Il est possible de faire pivoter l’insigne placé sur la grille des enceintes. enceintes. Procédez comme indiqué ci-après. Saisissez l’insigne (1), tirez (2) et tournez Important vers la gauche (3).
Les organes et leurs fonctions Panneau avant TIMER VOLUME PHONES AUDIO IN Afficheur principal Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande. Commande de volume Tiroir d’insertion du disque Pour ajuster le volume d’écoute (page 13). Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 18). Éclairage du bouton de volume Témoin TIMER S’allume quand l’appareil est sous tension.
Les organes et leurs fonctions Panneau supérieur STANDBY/ON INPUT STANDBY/ON INPUT Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Permet de sélectionner la source d’entrée. veille (page 18). Appuyez longuement sur le bouton pour modifier la configuration de la fonction BT STANDBY (page 28).
Connexions Chapitre 3 : Connexions le cordon d’alimentation avant de toucher des parties ATTENTION non isolées. • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que ceux qui sont fournis.
Connexions Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes Pour améliorer la réception FM • Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour comme indiqué ci-dessous. raccorder une antenne FM externe. • Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).
Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Remarque Pour allumer l’appareil • Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après l’appareil sous tension. une panne d’électricité. Après utilisation : Appuyez sur ...
Pour commencer Commandes de son Réglage de l’alarme de réveil Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveille- Equalizer matin en cours ou définir une nouvelle alarme. Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise cours est affiché.
Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Remarque Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une • Une fois la minuterie de veille activée, une pression sur alarme existante. la touche SLEEP affiche la dure restante avant la mise en veille.
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil Remarque à l’aide du câble iPod/iPhone/iPad. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés. • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Utilisation du support avec un iPod/iPhone Une fois l’équipement connecté reconnu, la Veillez à ce que le câble iPod/iPhone passe bien dans la lecture commence automatiquement. rainure prévue à cet effet à l’arrière du support fourni avec l’appareil.
Lecture de disque Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à...
Lecture de disque Diverses fonctions de disque Arrêt de la lecture : Appuyez sur la touche . Fonction Appareil Télé- Opération principal commande Lecture répétée Presser en mode d’arrêt. Lecture Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. Utilisable en cours de Arrêt ...
Lecture de disque Lecture des morceaux programmés (CD À propos du téléchargement de ou MP3/WMA) fichiers MP3/WMA On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut un ordre souhaité.
Lecture de disque Spécifiez le dossier de lecture souhaité Sélection des informations affichées Spécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes Appuyez sur la touche DISPLAY. ci-après. Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur DISPLAY TUNE+...
USB située à l’avant de ce récepteur. est connecté à la page 31. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un • Si une clé mémoire USB n’est pas en cours de lecture et périphérique de stockage USB puisse être lu par que l’appareil n’est pas utilisé...
Lecture USB Lecture aléatoire Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire. Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner Pour recevoir une émission FM stéréo : Écoute d’émissions de radio Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le mode audio stéréo et l’indication « AUTO » apparaît à l’affichage. Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes Amélioration dune réception FM de mauvaise FM et AM à...
Utilisation du tuner • Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée. Remarque • La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché.
Autres raccordements Chapitre 9 : Autres raccordements Connectez l’équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE ATTENTION IN situées sur le panneau arrière de l’appareil. • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon Panneau arrière de cet appareil d’alimentation au niveau de la prise secteur.
L’appareil passe sur BT AUDIO et l’indication PAIRING s’affiche. • L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.
Lecture audio Bluetooth® BT STANDBY Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et • Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque l’appareil est en veille avec la fonction BT effectuez la procédure d’association sur le STANDBY activée (ON).
Lecture audio Bluetooth® • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à Précaution concernant les ondes de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la radio même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, (IEEE802.11b/g) ou un four à...
Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Problème éventuel Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il connecté correctement ? Le périphérique de stockage USB L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé : Problème éventuel Solution Le périphérique sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ou Vérifiez qu’aucun produit émettant des ondes électromagnétiques utilisé. dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans Aucun son ne provient du périphérique sans fil Bluetooth ou le son fil ou équipement sans fil Bluetooth) ne se trouve à...
N’obstruez pas les orifices de ventilation. consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en etc.
Informations supplémentaires À propos des disques de forme Manipulation d’un disque particulière Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) Rangement ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil. •...
Page 107
RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
Page 108
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En Printed in China / Imprimé...