Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wichtig!
Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen.
Der Kunde ist verpflichtet, diese Betriebs-
anleitung allen Bedienungs- und Service-
personen verständlich zu machen.
Important!
Do not dispose of this manual. It is the
customer's responsibility to ensure that
all operators and servicemen read and
understand this manual.
Important!
Ne jetez pas ce manuel. Il est de la respon-
sabilité du client de s´ assurer que tous les
opérateurs et techniciens d´ entretien lisent
et comprennent le contenu de ce manuel.
Betriebsanleitung
-Originalbetriebsanleitung-
Instruction manual
-
Translation of the original instructions-
Notice d´instructions
-Traduction de la notice originale-
H456 EU 01/17
PLC
000100
456
DCR
000232
356
SCR
000232
355

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Titan PLC 456 000100

  • Page 1 Betriebsanleitung -Originalbetriebsanleitung- Instruction manual Translation of the original instructions- Notice d´instructions -Traduction de la notice originale- 000100 000232 000232 Wichtig! Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen. Der Kunde ist verpflichtet, diese Betriebs- anleitung allen Bedienungs- und Service- personen verständlich zu machen. Important! Do not dispose of this manual.
  • Page 2 Angaben zum Hersteller / Manufacturer details / Indication au fabricant TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Berliner Straße 51-55 D-58332 Schwelm Tel.: (0) 2336 / 808-0 Fax.: (0) 2336 / 808-208 Email: info@titan-schwelm.de Web: www.titan-schwelm PLC / DCR / SCR...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Seite Angaben zum Hersteller / Manufacturer details / Indication au fabricant ....2 Allgemeines ........................ 4 2.1. Hinweis zum Umweltschutz ................. 4 Technische Daten ....................... 5 Sicherheitsvorschriften ..................... 6 Funktionsbeschreibung ....................10 Inbetriebnahme ......................14 Wartung ........................14 Bedienung........................15 Konformitätserklärungen ..................19 English ........................22 Français ........................41 Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée PLC ........60 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste de pièces de rechange PLC 456 0001 ..61...
  • Page 4: Allgemeines

    Vorschriften zu berücksichtigen. Copyright © TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG 2011 Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieses Dokumentes darf ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung durch die TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Bandqualität: Megaband-Spezial Bandbreite: 32 mm Banddicke: 0,8-1,45 mm max. Betriebsdruck: 6 bar Luftverbrauch: 10 Nl/s Spannkraft: 20.000 N Gewicht: 8 kg Abmessung: L = 400 mm B = 130 mm H = 140 mm DCR/SCR Bandqualität: Megaband-Spezial Bandbreite: 32 mm Banddicke: = 0,8 mm Zange DCR/SCR 080...
  • Page 6: Sicherheitsvorschriften

    Siehe Konformitätserklärung (Seite 19, 20, 21)! Das TITAN Crimpsystem ermöglicht die Bildung größerer Ladeeinheiten aus schweren Einzelteilen: Holz, Wollballen, Alubarren etc. Der Einsatz des TITAN Crimp-Systems erspart als Einweg-Ladungssicherung von Coils, Blechpaketen, Profilen etc. für den Seetransport teure Zurrsysteme und Spannketten.
  • Page 7 Nur Packgut Umreifen! Während des Umreifens dürfen sich keine Hände und andere Körperteile zwischen Band und Packgut befinden. Verwenden Sie nur Original-TITAN-Ersatzteile! Die Verwendung von anderen als TITAN-Ersatzteilen schließt Garantieleistungen und Haftpflicht aus. Verwenden Sie nur einen Federzug, der den Sicherheitsbestimmungen entspricht!
  • Page 8 Verwenden Sie nur die entsprechenden TITAN-Qualitäts Produkte! Dieses Gerät darf nur von Personal bedient werden, das in der Handhabung unterwiesen wurde. Sprechen Sie den TITAN- Verpackungsberater an, wenn Sie hierzu Fragen haben. Arbeitsplatz Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
  • Page 9 Gewährleistung und Haftung Die TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG gewährt auf alle von Ihr verkauften Umreifungsgeräte eine Garantie für die Dauer von 6 Monaten. Die Garantie umfasst alle Mängel die nachweisbar auf mangelnde Fertigung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen Gewährleistung - und Haftungsansprüche sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder...
  • Page 10: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Handgerät PLC mit beiliegender Schnellkupplung an das max. 6 bar Druckluftnetz anschließen. Max. Luftdruck 6 bar. Der Luftverbrauch beträgt 600 l/min. Wichtig! Dieses Gerät darf nur in Verbindung mit einer Druckluft- Wartungseinheit, bestehend aus Druckminderer, Wasserabscheider und Öler, betrieben werden (s. Anschlussskizze unten).
  • Page 11 Anschlussskizze Wartungseinheit: Wasserabscheider Öler Druckmindere DCR-SCR Nach Anschluss an das Druckluftnetz und Einstellen der Wartungseinheit kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Wartungshinweise: Die Getriebestufe des Druckluftmotors besitzt einen Schmiernippel, der ein Nachschmieren mit einer handelsüblichen Fettpresse, möglich macht. Die Getriebestufe ist mit Molykote-Fett gefüllt und sollte möglichst mit diesem oder ähnlichem Fett nachgeschmiert werden.
  • Page 12 Beschreibung des Sicherheitsventils: Damit sich die Zange beim Aufsetzen der Luftkupplung nicht selbständig schließt (Verletzungsgefahr!), ist das Ventil ohne Luftkupplung nicht rastbar. Das Sicherheitsventil der DCR-Zange besteht aus den Hauptbauteilen: Gehäuse Pos. 47, Stößel Pos. 61, Sperrstift Pos. 63, Hebel Pos. 64, Einschalthebel Pos.
  • Page 13 Das Ventil kann nun betätigt werden. Dazu muß der Hebel 505 so tief gedrückt werden, daß der Sperrstift 63 sich hinter den ersten Absatz des Ventilstößels 61 drehen kann und ihn verrastet. Danach den Hebel 505 loslassen. Bild 5 und 6. Hebel 505 immer bis in die Raststellung drücken!!! Der Verschließvorgang erfolgt nun zwangsläufig, bis der im Zylinder befindliche Entsperrstift Pos.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Lebensdauer aller Bauteile. Werkzeuginspektion! Untersuchen Sie täglich visuell das Äußere des Gerätes. Frühzeitiges Erkennen von beschädigten Teilen verlängert die Lebensdauer des Gerätes. Ersetzen Sie alle beschädigten Teile sofort durch Original-TITAN-Ersatzteile. PLC / DCR / SCR 14 / 71 H456 EU 07/10...
  • Page 15: Bedienung

    Bedienung A = Lüfthebel B = Drehventil (PLC) C = Motorgehäue D = Transportrad E = Riffelschraube F = Lufteinlaß G= Auslösehebel I = Ventil H = Drehventil F = Lufteinlaß PLC / DCR / SCR 15 / 71 H456 EU 22/06...
  • Page 16 Drehventil (B) nach rechts bis zum Anschlag drehen. Das Band wird gespannt. Der Crimpspanner verbleibt zunächst in der Umreifung. Je nach Erfordernis 2 oder 3 TITAN NCR- Hülsen auf beide Bänder aufsetzen. (Dieser Arbeitsgang kann auch vor dem Spannen erfolgen.
  • Page 17 TITAN B50 BR unmittelbar hinter den Hülsen abtrennen Achtung! Die TITAN Crimpzangen DCR und SCR sind mit einer Sicherheitssperre ausgerüstet. Diese bewirkt automatisch die richtige Crimptiefe. Bei zu geringem Luftdruck bleibt die Crimpzange in der erreichten Position stehen. Die Zange kann dann nicht von der Crimpung abgenommen werden.
  • Page 18 Abhilfe: Den Luftdruck auf den erforderlichen Druck erhöhen. Der Crimpvorgang wird beendet. Bei anderen Ursachen kann die Zange durch Entriegeln der Schnellkupplung am Lufteinlaß (F) von der Crimpung abgenommen werden. Ursache unbedingt ermitteln und Fehler beseitigen. Wartung: Schmutz und Abrieb beeinträchtigen die Funktion der Geräte. Deshalb folgende Bereiche wöchentlich säubern;...
  • Page 19: Konformitätserklärungen

    Konformitätserklärungen PLC / DCR / SCR 19 / 71 H456 EU 07/10...
  • Page 20 PLC / DCR / SCR 20 / 71 H456 EU 38/13...
  • Page 21 PLC / DCR / SCR 21 / 71 H456 EU 07/10...
  • Page 22: English

    10. English Table of Contents Page Angaben zum Hersteller / Manufacturer details / Indication au fabricant ....2 General ........................23 2.1. Information on environmental Protection ............23 Technical Data ......................24 Safety Regulations ....................25 Description of functions ...................29 Putting into service ....................33 Maintenance ......................33 Operating ........................34 Declaration of conformity of the machinery ............38...
  • Page 23: General

    The contents of this document must not be duplicated, handed to third parties, published or saved in any form, neither fully nor partly, without prior written permission by TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG. is a registered trademark of TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG.
  • Page 24: Technical Data

    HHH-M = 1.45 mm Connection strength: 85–95 % of the strap breakage load Sleeves to use: TITAN crimp sleeve NCR 1.3 / 75 mm long 3 sleeves for each strap, not sandblasted. Max. operating pressure: 7 bar Air consumption: 10 NI/Crimp stroke...
  • Page 25: Safety Regulations

    The TITAN crimp system makes it possible to combine heavy single units into larger load units: wood, wool bales, aluminum bars, etc. The use of the TITAN crimp system for the one-way load securing of coils, stator cores, profiles, etc., eliminates the need for expensive load securing systems and tension chains.
  • Page 26 Make sure that no hands or other body parts are between the strap and the goods to be packaged. Use only original TITAN replacement parts! The use of parts other than original TITAN replacement parts will void the warranty and all liability. Use only lifting gear that complies with the safety regulations!
  • Page 27 The use of straps other than those recommended can result in broken straps during the tightening process and insufficient strapping. Use only corresponding quality products from TITAN! This device may be operated only by personnel who have been trained accordingly. Please consult your TITAN packing consultant if you have any questions about this.
  • Page 28 Warranty and liability TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG guarantees all strapping tools sold by the company for a period of 6 months. The warranty covers all defects that can be demonstrated to result from faulty craftsmanship or defective materials.
  • Page 29: Description Of Functions

    Description of functions Connect hand tool PLC with quick-release coupling to the max. 6 bar compressed air network. Max. air pressure: 6 bar. The air consumption is 600 l/min. Important: This tool may be operated only in combination with a compressed air maintenance unit, consisting of a pressure reducer, water separator and oiler (see connection diagram).
  • Page 30 Connection diagram: maintenance unit: Water separator Oiler Pressure reducer DCR-SCR After establishing the connection to the compressed air network and setting the maintenance unit, the tool is ready for operation. Maintenance information: The gear stage of the air motor has a lubricating nipple, which enables lubrication with a standard grease gun.
  • Page 31 Description of the safety valve: To prevent the crimper from closing automatically (resulting in injury) when attaching the air coupling, the valve cannot lock into place without air coupling. The safety valve of the DCR crimper consists of the following main components: housing no.
  • Page 32 The valve can now be actuated. To do so, the lever 505 must be pressed down far enough so that the locking pin 63 can turn behind the first shoulder of the valve tappet 61, stopping it. Then release the lever 505. Figure 5 and 6.
  • Page 33: Putting Into Service

    Perform a daily visual inspection of the outside of the unit. The early detection of damaged parts extends the life of the unit. Replace all damaged parts immediately with Original TITAN spare parts. PLC / DCR / SCR 33 / 71...
  • Page 34: Operating

    Operating A = release lever B = rotary valve (PLC) C = motor housing D = transport wheel E = riffle screw F = air inlet G= actuating lever I = valve H = rotary valve F = air inlet PLC / DCR / SCR 34 / 71 H456 EU 22/06...
  • Page 35 Turn rotary valve (B) clockwise until it stops. The strap is tightened. The tightener initially remains in the strap. As required, place 2 or 3 TITAN NCR sleeves on both straps. (This step can also precede tightening.) Set the crimper DCR/SCR on the sleeves, in the center.
  • Page 36 TITAN B50 BR. Attention! The TITAN crimpers DCR and SCR are equipped with a safety lock, which automatically ensures the correct crimp depth. If the air pressure is insufficient, the crimper remains in the current position.
  • Page 37 Solution: Increase the air pressure to the required pressure. The crimping process will be completed. If there is another cause, the crimper can be removed from the crimped strap by unlocking the quick-release coupler at the air inlet (F). Always determine and eliminate the cause of the error. Maintenance: Dirt and rubbed off particles impair the function of the tools.
  • Page 38: Declaration Of Conformity Of The Machinery

    Declaration of conformity of the machinery PLC / DCR / SCR 38 / 71 H456 EU 38/13...
  • Page 39 PLC / DCR / SCR 39 / 71 H456 EU 07/10...
  • Page 40 PLC / DCR / SCR 40 / 71 H456 EU 07/10...
  • Page 41: Français

    11. Français Table des matières Page Angaben zum Hersteller / Manufacturer details / Indication au fabricant ....2 Généralités .........................42 2.1. Remarque relative à la protection de l´environnement ........42 Caractéristiques techniques..................43 Instructions de sécurité ....................44 Description fonctionnelle ..................48 Mise en service ......................52 Maintenance ......................52 Mode d’emploi ......................53 Déclaration CE de conformité...
  • Page 42: Généralités

    Copyright © TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG 2011 - Tous droits réservés. Toute photocopie, reproduction, diffusion, distribution intégrale ou partielle de ce manuel nécessite l'accord préalable, explicite et écrit de la société TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG. Il ne doit être ni reproduit, ni transmis, ni diffusé sous n'importe quelle forme.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    HHH-M = 1,45 mm Résistance de fermeture: 85–95 % de la charge de rupture de la bande Usage de la douille: Douille de sertissage TITAN NCR 1.3 / longueur 75 mm 3 douilles par cerclage, sans sablage Pression de fonctionnement...
  • Page 44: Instructions De Sécurité

    CE suivantes: Voir déclaration CE de conformité des machines (Page 57, 58, 59) Les systèmes de sertissage TITAN permet la création des unités de chargement plus grandes à partir des pièces détachées lourdes: bois, balles de laine, barres en aluminium, etc.
  • Page 45 Utiliser uniquement les pièces de rechange originales en TITAN! L'utilisation d'autres pièces de rechange que celles fabriquées en TITAN exclut la garantie et responsabilité. N'utilisez qu'un enrouleur équilibreur qui correspond aux conditions de sécurité!
  • Page 46 TITAN! Cet appareil ne peut être utilisé que par le personnel qui a été instruit dans la manipulation. Adressez la parole au conseiller d'emballage en TITAN, lorsque vous avez des questions à ce sujet. Lieu de travail Tenez en ordre votre zone de travail. Le désordre dans la zone de travail engendre le risque d'accident.
  • Page 47 Garantie et responsabilité La société TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG offre une garantie de 6 mois pour tous les appareils de cerclage vendus par elle. La garantie comprend tous les défauts qui sont à imputer de façon justifiable à la fabrication insuffisante ou aux défauts de matériau.
  • Page 48: Description Fonctionnelle

    Description fonctionnelle Raccorder l'appareil portatif PLC par le raccord rapide ci-joint au max. 6 bar réseau à air comprimé. La pression d'air maximale est 6 bars. La consommation d'air est 600 l/min. Important: Cet appareil ne peut être exploité qu'en connexion avec une unité de maintenance à...
  • Page 49: Croquis De Raccordement: Unité De Maintenance

    Croquis de raccordement: Unité de maintenance: Séparateur d'eau Réducteur de Lubrificateu pression DCR-SCR L'appareil peut être mis en marche après le raccordement au réseau à air comprimé et après le réglage de l'unité de maintenance. Avis pour la maintenance: L'étage d'entraînement du moteur à air comprimé est muni d'un graisseur conique qui permet un graissage supplémentaire avec une pompe à...
  • Page 50 Description de la valve de sécurité: Pour que la pince ne se ferme pas automatiquement pendant la mise du raccord d'air (danger de blessure!), la valve ne peut pas être encliquetée sans le raccord d'air. La valve de sécurité de la pince DCR est composée des éléments de construction principaux: Boîtier pos.
  • Page 51 Maintenant il est possible d'actionner la valve. A cet effet, il faut appuyer sur le levier 505 si profondément que la goupille de blocage 63 puisse tourner derrière le premier échelon du poussoir de la valve 61 et le bloque. Ensuite lâcher le levier 505.
  • Page 52: Mise En Service

    Chaque jour, effectuez un contrôle visuel de l’extérieur de l’appareil. La détection précoce des pièces endommagées prolonge la durée de vie de l’appareil. Remplacez, de ce pas, toutes les pièces endommagées par des pièces de rechange d´origine TITAN. PLC / DCR / SCR 52 / 71...
  • Page 53: Mode D'emploi

    Mode d’emploi A = Levier de desserrage B = Valve rotative (PLC) C = Boîtier de moteur D = Roue de transport E = Vis cannelée F = Entrée d'air G = Levier de déclenchement I = Valve H = Valve rotative F = Entrée d'air PLC / DCR / SCR 53 / 71...
  • Page 54 Placer la Mégabande spéciale TITAN (H, HH. HHH, HHH-M) de haut autour du bien emballé et créer un anneau. Mettre la bande au tendeur de sertissage PLC: Mettre les deux bandes dans l'espace libre entre la roue de transport (D) et la plaque striée (E) avec un dépassement suffisant de la bande...
  • Page 55 TITAN B50 BR. Attention! Les pinces de sertissage TITAN DCR et SCR sont équipées d'un verrouillage de sécurité. Celui-ci assure automatiquement une profondeur de sertissage correcte. Lorsque la pression d'air est trop basse, la pince de sertissage reste à...
  • Page 56 Remède: Augmenter la pression d'air à la pression nécessaire. Le processus de sertissage est terminé. En cas d'autres causes, la pince peut être enlevée de la sertissure par le déblocage du raccord rapide à l'entrée d'air (F). Découvrir immédiatement la cause et éliminer le dérangement. Maintenance: La crasse et l'abrasion entravent la fonction des appareils.
  • Page 57: Déclaration Ce De Conformité Des Machines

    Déclaration CE de conformité des machines PLC / DCR / SCR 57 / 71 H456 EU 07/10...
  • Page 58 PLC / DCR / SCR 58 / 71 H456 EU 07/10 H456 EU 38/13...
  • Page 59 PLC / DCR / SCR 59 / 71...
  • Page 60: Explosionszeichnung / Exploded Drawing / Vue Éclatée Plc

    12. Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée PLC Schrauben die durch Kleber gesichert werden, sind in der E.- Liste grau unterlegt. Screws secured with glue are highlighted in gray in the spare parts list. Les vis qui sont sécurisées par adhésifs sont marquées au gris sur la liste de pièces de rechange.
  • Page 61: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste De Pièces De Rechange Plc 456 0001

    13. Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste de pièces de rechange PLC 456 0001 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Désignation . cde 4560001 -1 Schneckenrad worm gear Roue hélicoïdale 4560001 -2 Schnecke worm Vis sans fin 4560001 -3 Laufscheibe running disc Disque mobile...
  • Page 62 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Désignation . cde Spannstift tension pin Goupille de serrage 4560001 -32 Ø4 x 16 Ø4 x 16 Ø4 x 16 Spannstift tension pin Goupille de serrage 4560001 -33 Ø4 x 18 Ø4 x 18 Ø4 x 18 Ressort de 4560001 -34...
  • Page 63: Explosionszeichnung / Exploded Drawing / Vue Éclatée Dcr

    14. Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée DCR Attention ! Bandbreite Pos. Strap Thickness Epaisseur de bande 1,27–1.45 mm 0,80-1,12 mm Schrauben die durch Kleber gesichert werden, sind in der E.- Liste grau unterlegt. Screws secured with glue are highlighted in gray in the spare parts list.
  • Page 64: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste De Pièces De Rechange Dcr 356 0002

    15. Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste de pièces de rechange DCR 356 0002 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Désignation . cde Pcs. 3560002 - 1 Führungsplatte guide plate Plaque d'usure 3560002 - 2 SchraubeM10 x 90 ScrewM10 x 90 Vis M10 x 90 Mutter –...
  • Page 65 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Désignation . cde Pcs. 3560002 - 37 Bogen elbow Tuyau coudé Poignée en matière 3560002 - 38 Kunststoffgriff plastic handle plastique 3560002 - 39 Schraube M8 x 20 Screw M8 x 20 Vis M8 x 20 Spannscheibe conical spring Disque de serrage...
  • Page 66 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Désignation . cde Pcs. 3560002 - 68 Sicherung safety Rondelle d'arrêt 3560002 - 71 Mittelmesser middle blade Couteau médian 3560002 - 72 Mittelmesser middle blade Couteau médian Spannband- tightening strap Demi-bande de 3560002 - 73 hälfte half tension...
  • Page 67: Explosionszeichnung / Exploded Drawing / Vue Éclatée Scr

    16. Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée SCR Schrauben die durch Kleber gesichert werden, sind in der E.- Liste grau unterlegt. Screws secured with glue are highlighted in gray in the spare parts list. Les vis qui sont sécurisées par adhésifs sont marquées au gris sur la liste de pièces de rechange.
  • Page 68: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste De Pièces De Rechange Scr 355 0002

    17. Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste de pièces de rechange SCR 355 0002 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Désignation . cde Pcs. 3550002 - 1 Distanzleiste distance strip Tringle-entretoise Tête de joint 3550002 - 2 Gelenkkopf joint head articulée Gelenkkopf- joint head...
  • Page 69 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Désignation . cde Pcs. Ressort de 3550002 - 31 Druckfeder compression spring pression Partie inférieure 3550002 - 33 Zylinderunter-teil cylinder bottom de cylindre 3550002 - 34 Membran membrane Membrane 3550002 - 35 Spannband tightening strap Bande de tension 3550002 - 36 Schraube M8 x 35...
  • Page 70: Bestellformular / Order Form / Formulaire De Commande

    Bestellformular / Order form / Formulaire de commande TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Ersatzteilservice / Spare parts service / Service des pièces de rechange Berliner Str. 51–55 D-58332 Schwelm FAX: +49 (2336) 808-208 Bestell-Nr. Order No. Pos. Benennung Description Dénomination...
  • Page 71 Kunststoffband Verschlusshülsen Seals Chapes Zubehör Accessories Accessoires TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Postfach 440, 58317 Schwelm Berliner Straße 51-55, 58332 Schwelm Telefon: +49 (0) 23 36 / 8 08-0 Telefax: +49 (0) 23 36 / 8 08-208 E-Mail: info@titan-schwelm.de www.titan-schwelm.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcr 356 000232Scr 355 000232