Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
PacFIRST 4.5
MODELS
MONO
CODES
52591
CODES
BLPOM200R
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
V.20 11 - 01 - 25 R410A
PacFIRST 6.5
PacFIRST 8.5
PacFIRST 13.5
MONO
MONO
53744
52592
BLPOM300R
BLPOM400R
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
PacFIRST 13.5
MONO
TRI
52593
53745
BLPOM600R
BLPOT600R
POMPE À CHALEUR
Manuel d´instructions
HEAT PUMP
Instruction Manual
BOMBA DE CALOR PARA PISCINA
Manual de Instrucciones
WÄRMEPUMPE
Bedienungsanleitung
POMPA DI CALORE
Manuale delle instruzioni
WARMTEPOMP
Handleiding met instructies
BOMBA DE CALOR
Manual de instruções
PacFIRST 17
PacFIRST 17
MONO
TRI
52594
53325
BLPOM700R
BLPOT700R
PacFIRST 21
PacFIRST 21
MONO
TRI
52595
53326
BLPOM800R
BLPOT800R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour O'Clair PacFIRST 4.5 MONO

  • Page 1 PacFIRST 4.5 PacFIRST 6.5 PacFIRST 8.5 PacFIRST 13.5 PacFIRST 13.5 PacFIRST 17 PacFIRST 17 PacFIRST 21 PacFIRST 21 MODELS MONO MONO MONO MONO MONO MONO CODES 52591 53744 52592 52593 53745 52594 53325 52595 53326 BLPOM800R BLPOT800R CODES BLPOM200R BLPOM300R BLPOM400R BLPOM600R BLPOT600R...
  • Page 3: Pompe À Chaleur Pacfirst

    POMPE À CHALEUR PacFIRST SÉRIES PacFIRST • SYSTÈME AIR/EAU PacFIRST HEAT PUMP - PacFIRST SERIES • AIR/WATER SYSTEM BOMBA DE CALOR PacFIRST – SERIES PacFIRST • SISTEMA AIRE/AGUA PacFIRST WÄRMEPUMPE - PacFIRST SERIE • LUFT-WASSER-SYSTEM POMPA DI CALORE PacFIRST - SERIE PacFIRST •...
  • Page 4: Table Des Matières

    FRANÇAIS 1. INTRODUCTION ..............9 2.
  • Page 8 MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT LES 8 POINTS ESSENTIELS. (Lire attentivement avant la mise en route) Vérifier l’état de l’appareil lors de sa réception. Si l’unité est endommagée ou si la livraison n’est pas complète, veuillez l’indiquer sur le bulletin de livraison et effectuer immédiatement une réclamation à...
  • Page 9: Introduction

    POMPE Á CHALEUR PacFIRST 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la pompe à chaleur pour le chauffage de piscines plein air. L’expérience acquise par notre compagnie pendant plus de 20 ans, dans le secteur de la climatisation de piscine a été mise à votre service pour ce produit, pour lequel nous avons également incorporé...
  • Page 10: Pannes

    MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT B. Pannes - Toute intervention sur le circuit frigorifique doit être réalisée conformément aux mesures de sécurité en vigueur : récupération de fluides de réfrigération, soudures a l`azote, etc. - Toute intervention de soudure doit être réalisée par des soudeurs qualifiés. - Pour des appareils remplis de gaz R410A voir les instructions spécifiques dans le manuel d’utilisation.
  • Page 11 POMPE Á CHALEUR PacFIRST ATTENTION...
  • Page 12: Conditions D'installation

    MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT B. Conditions d’installation Ne pas installer l’appareil près d’une source de chaleur car une fuite pourrait se produire provoquant une explosion. AVERTISSEMENT INDICATIONS SPÉCIFIQUES: L’utilisateur doit obligatoirement contacter une entreprise spécialisée et ayant de l’expérience dans l’installation et la réparation de pompes à...
  • Page 13: Description Des Composants Internes

    B. Description des composants internes Carte Èlectronique Evaporateur Bornes de connexion Moteur de ventilateur Sonde de température Condenseur Titane Compresseur...
  • Page 14: Mise En Route De La Pompe À Chaleur

    MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT 5. MISE EN ROUTE DE LA POMPE À CHALEUR A. Normes d’installation Il est essentiel de déterminer l’emplacement de l’appareil selon les critères spécifiques suivants:  L’appareil doit être installé sur une base rigide (de type béton ou châssis en acier robuste) et il devra être protégé des risques d’inondation.
  • Page 15: Schéma De Câblage De La Pompe À Chaleur

    POMPE Á CHALEUR PacFIRST · PacFIRST 4.5 PacFIRST 6.5 PacFIRST 8.5 PacFIRST 13.5 PacFIRST 13.5 PacFIRST 17 PacFIRST 17 PacFIRST 21 PacFIRST 21 MONO MONO MONO MONO MONO MONO MODÈLE BLPOM200R BLPOM300R BLPOM400R BLPOM600R BLPOT600R BLPOM700R BLPOT700R BLPOM800R BLPOT800R VOLTAGE / FRÉQUENCE (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 230/1/50...
  • Page 16: Description Et Fonctionnement Du Régulateur

    MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT E. Description et fonctionnement du régulateur de contrôle Manuel du NA6888 Sommaire des principales fonctions et caractéristiques techniques Fonctions Principale: le régulateur est un dispositif de contrôle spécial pour le chauffage de la pompe à chaleur qui contient deux sondes de température (température de l’eau et température extérieure), deux sorties de contrôle (compresseur et degivrage) et une entrée pour la signal d’alarme (utilisée comme protection face aux hautes et basses températures).
  • Page 17 POMPE Á CHALEUR PacFIRST Signification des symboles du panneau de contrôle La fonction des LEDS du panneau de contrôle est indiquée ci-dessous: Symbole Dénomination Lumière Scintillement Réglage Temp En mode réglage de Temp Prêt pour refroidir, en mode démarrage différé de protection Refroidir Refroidir du compresseur...
  • Page 18: Fonctionnement Avancé

    MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT Réglage de la température Appuyez sur la touche “set” pendant au moins 2 secondes et introduisez la température de consigne, réglage de température.   L’écran LED affichera la température de réglage. Le paramètre pourra alors être modifié au moyen des touches “ ”...
  • Page 19 POMPE Á CHALEUR PacFIRST 0: pompe de filtration non 0 – 1 Pompe de filtration activer 1: pompe de filtration activer Pompe à eau commence 1 – 10 à temps avant le début du compresseur Pompe de Pompe à eau s'arrête de 0 –...
  • Page 20: Principes De Base Du Fonctionnement

    MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT Principes de base du fonctionnement Contrôle de température Le régulateur dispose de deux modes de contrôle de température : Réfrigération et Chauffage (F29). Le point de contrôle de la tem- pérature est réglé au moyen du “réglage de température” (F11, ou en appuyant sur la touche “set” pendant quelques secondes pour le réglage) et la “différence de température”...
  • Page 21: Procés De Fonctionnement De La Pompe À Chaleur

    POMPE Á CHALEUR PacFIRST Commande de la pompe de filtration Le pompe à chaleur contrôle la pompe de filtration quand il est connecté à ce qui précède le pompe à chaleur. Le pompe à chaleur va mettre en route la pompe de filtration toutes les 60 minutes pendant 5 minutes pour vérifier la température de l'eau.
  • Page 22: Pour Effectuer Les Réglages De La Pompe À Chaleur, Lors De La Première Utilisation

    MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT Avant toute mise en marche, il faudra vérifier: · Le serrage des connexions hydrauliques (entrée / sortie de l’échangeur). · La fixation correcte des câbles électriques sur les bornes de connexion. Les bornes qui ne sont pas bien fixés peuvent provoquer un réchauffement du bloc terminal.
  • Page 23: Instructions D'entretien

    POMPE Á CHALEUR PacFIRST 9. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Cette opération doit être obligatoirement réalisée par un professionnel qualifié. L’entretien sera réalisé au moins une fois par année et elle comprend les éléments suivants : · Nettoyage de l’évaporateur postérieur à l’aide d’un pinceau délicat et d’une pulvérisation d’eau non chlorée. ·...
  • Page 24 MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT Une série de normes ont été établies, pour la fabrication du produit, la gestion environnementale suite à la transformation en résidus, dans le but de réduire la quantité de résidus d’appareils électriques et électroniques et d’éviter tout danger de ses composants, favoriser la réutilisation des appareils, l’évaluation des résidus et établir une gestion adéquate d’une efficacité...
  • Page 25: Garantie

    POMPE Á CHALEUR PacFIRST CERTIFICAT DE GARANTIE 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 En accord avec ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspond à cette garantie (“le produit”), ne présente aucun défaut au moment de sa livraison. 1.2 La période de garantie pour le produit est de deux (2) ans, et cette période est calculée à partir du moment de la livraison à...
  • Page 134 ANNEX 1 ANEXO 1 ANNEXE 1 ANHANG 1 ALLEGATO 1 BIJLAGE 1 ANEXO 1...
  • Page 135 PURIFICATION PUMP VOLTAGE-FREE CONTACT CLOCK AUTOMAT MANUAL 220V 380V FILTRATION PUMP...
  • Page 136 Déclare sous sa seul responsabilité que toutes les pompes à chaleur: PacFIRST Fabriquées a partir du 17/01/2011, indépendamment du numéro de série, sont conformes avec: Directive de sécurité de machines 2006/42/CE. Directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE, et ses modifications. Directive d’appareils de basse tension 2006/95/CE. Directive 2000/14/CE sur les émissions sonores du matériel destiné...
  • Page 137 Dichiara sotto la sua diretta responsabilità che tutte le pompe di calore del tipo: PacFIRST Prodotte a partire dal 17/01/2011, independentemente dal numero di serie, sono conformi a: Direttiva sulla sicurezza macchine 2006/42/CE. Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE, e relative modifiche. Direttiva sui dispositivi a bassa tensione 2006/95/CE.
  • Page 138 MADE IN PRC DISTRIBUTED BY: / DISTRIBUIDO POR: / DISTRIBUÉ PAR: / VERTRIEB DURCH: / DISTRIBUITO DA: / GELEVERD DOOR: WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE.

Table des Matières