Catit FLOWER FOUNTAIN LED Guide De L'utilisateur page 23

Table des Matières

Publicité

WÖCHENTLICHE WARTUNG
WARNUNG: Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz,
bevor Teile angebracht oder entfernt werden, während Teile
installiert, gewartet oder angefasst werden. Waschen Sie
den Trinkbrunnen mit einem weichen Schwamm und einem
milden Reinigungsmittel und spülen Sie ihn ab. Achten Sie auf
sorgfältiges Abspülen, damit keine Seifenrückstände zurück-
bleiben. Entfernen Sie den Filter aus dem Bodenteil und spülen
Sie ihn ab. Filter nicht mit Seife auswaschen. Falls der Filter
Verunreinigungen oder sonstige Fremdstoffe enthält, ersetzen
Sie ihn. (Ersatzfilter werden separat verkauft.) Ersetzen Sie den
Filter alle drei bis vier Wochen oder sobald Anzeichen für eine
Sättigung mit Fremdstoffen (Verunreinigungen, Futterresten,
Haaren usw.) erkennbar werden oder wenn der Wasserfluss
beeinträchtigt ist. Ein häufigeres Auswechseln kann erforderlich
werden je nach Wohnungsumfeld oder Wasserqualität sowie
bei Nutzung durch mehrere Tiere. Wenn Sie vermuten, dass die
Pumpe schmutzig ist, öffnen Sie die Pumpe und entfernen Sie
die Flügelradabdeckung und das Flügelrad (S. 19). Entfernen
Sie eventuelle Verunreinigungen vom Flügelrad und reinigen
Sie den Flügelradschacht mit einem Wattestäbchen. Seien Sie
vorsichtig bei der Handhabung des Flügelrads. Sollte die Pumpe
Lärm verursachen, füllen Sie die Pumpenkammer mit reichlich
Wasser auf, so dass die Pumpe vollständig unter Wasser ist. DIE
PUMPE DARF NICHT TROCKEN LAUFEN.
WEEKLY MAINTENANCE
WARNING: Always unplug or disconnect the pump from the
electrical supply with dry hands before putting on or taking off
parts and whenever the pump is being installed, maintained
or handled. Wash and rinse fountain with a soft sponge and
a non-abrasive cleanser. Rinse thoroughly, ensuring no soapy
residue. Remove the filter from the base and rinse. Do not
wash the filter with soap. If filter contains excess debris or
other foreign matter, replace it (replacement filters sold sepa-
rately). The filter should be replaced every 3-4 weeks or when
there are visible signs that the filter is saturated with foreign
matter (debris, food, hair, etc.) or if the water flow is impeded.
More frequent changes may be necessary due to indoor envi-
ronmental and water conditions, as well as multiple pet use.
Should pump appear dirty, open pump and remove impeller
cap and impeller (p.19). Remove any debris from the impeller
and clean impeller well with cotton swab. Handle impeller with
care. If the pump makes noise, top up the water level in the
pump chamber so it is fully submerged. DO NOT ALLOW THE
PUMP TO RUN DRY.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
ATTENTION : Toujours débrancher l'appareil avant d'insérer
ou de retirer des pièces et pendant l'installation, l'entretien ou
la manipulation de l'équipement. Laver et rincer l'abreuvoir
avec une éponge douce et un détergent non abrasif. Le rincer
à fond en s'assurant qu'il n'y a aucun résidu de savon. Retirer le
filtre de la base et le rincer. Ne pas laver le filtre avec du savon.
S'il contient un excès de débris ou d'autres corps étrangers,
le remplacer (filtres de rechange vendus séparément). Il faut
remplacer le filtre toutes les trois ou quatre semaines, lorsqu'il
semble saturé de corps étrangers (débris, aliments, poils, etc.),
ou si la circulation de l'eau est entravée. Des changements plus
fréquents peuvent être requis en raison de la condition de l'eau
et de l'environnement intérieur de la maison, ainsi que si
l'appareil est utilisé par plusieurs animaux. Si la pompe est
sale, l'ouvrir et retirer le couvercle de l'impulseur et l'impulseur
(p. 19). Éliminer tous les débris de l'impulseur, puis nettoyer
son puits avec un coton-tige. Manipuler l'impulseur avec soin.
Si la pompe est bruyante, ajouter de l'eau dans l'abreuvoir afin
que la pompe soit entièrement submergée. NE PAS LAISSER LA
POMPE FONCTIONNER À SEC.
MANTENIMIENTO SEMANAL
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe o desconecte la bomba
del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras
realice su instalación y mantenimiento o la manipule. Lave
la fuente con una esponja suave y un limpiador no abrasivo.
Enjuague todo muy bien, sin dejar jabón. Saque el filtro de la
base y enjuáguelo. No lave el filtro con jabón. Si el filtro con-
tiene desechos en exceso u otro cuerpo extraño, reemplácelo
(los filtros de repuesto se venden por separado). El filtro debe
cambiarse cada 3-4 semanas o cuando hay signos visibles de
saturación con cuerpos extraños (desechos, comida, pelo,
etc.) o si el flujo de agua está bloqueado. Se necesitará realizar
cambios más frecuentes dependiendo del ambiente interno y
la condición del agua y si el aparato es utilizado por varias mas-
cotas. Si la bomba parece sucia, abra la bomba y quite la tapa
del rotor y el rotor (p.19). Retire cualquier desecho del rotor,
límpielo bien con un bastoncillo. Manipule el rotor con cuidado.
Si la bomba hace ruido rellenar la fuente con agua hasta que
la bomba esté completamente sumergida. NO DEJE QUE LA
BOMBA FUNCIONE EN SECO.
MANUTENÇÃO SEMANAL
ATENÇÃO: Desligue sempre a bomba da tomada de corrente,
antes de pôr ou tirar peças e enquanto realize a sua instalação
e manutenção ou a manipule. Lave a fonte com uma esponja
suave e um limpador não abrasivo. Enxague todo muito bem.
Tire o filtro da base e enxague. Não lave o filtro com sabão. Se
o filtro contém sujidade em excesso ou outro corpo estranho,
substitua-o (os filtros de reposição vendem-se separadamente).
O filtro deve mudar-se a cada 3-4 semanas ou quando há sinais
visíveis de saturação com corpos estranhos (dejetos ,comida,
pêlo, etc.) ou se o fluxo de água está bloqueado. Necessita de
realizar mudanças mais frequentes dependendo do ambiente
interno ,a condição da água e se o aparelho é utilizado por
vários animais. Se a bomba parece suja, abra a bomba e tire
a tampa do rotor e o rotor (p.19). Retire qualquer sujudade
do rotor, limpe-o bem. Manipule o rotor com cuidado. Se a
bomba faz ruído encha a fonte com água até que a bomba
esteja completamente submergida. NÃO DEIXE QUE A BOMBA
FUNCIONE EM SECO.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

43747w

Table des Matières