Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé pour les
installations de chauffage et de production d'eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte peuvent
entraîner la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion. Le monoxyde de carbone cause des blessures
corporelles et est mortel. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte annulent la garantie.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou
pour éviter tout dommage matériel, toute blessure
ou la mort.
Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil,
ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer un appareil quelconque.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique ;
n'utilisez pas le téléphone de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur ou une société d'entretien qualifiés, ou par
le fournisseur de gaz.
Instructions d'installation
et d'utilisation pour
Chaudière à gaz modulante murale,
à condensation, chauffage uniquement
Modèle FTHW
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch. Do not use
• Immediately call your gas supplier from a
• •If you cannot reach your gas supplier, call
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency,
supplier
100 000 BTU/h
140 000 BTU/h
199 000 BTU/h
Gaz naturel (NG) – configuration d'usine
Gaz propane (LP) – conversion à réaliser
sur site
WARNING
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
any phone in your building.
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
the fire department.
.
Document 1483A
or the gas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laars FT Série

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Document 1483A Instructions d’installation et d’utilisation pour Chaudière à gaz modulante murale, à condensation, chauffage uniquement 100 000 BTU/h Modèle FTHW 140 000 BTU/h 199 000 BTU/h • Gaz naturel (NG) – configuration d’usine • Gaz propane (LP) – conversion à réaliser sur site POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 Introduction À propos du présent manuel d’installation ....3 4.14.7 Plusieurs appareils équipés de pompes de zones et d’eau chaude sanitaire indirecte ..... 46 Contenu du colis ............4 4.15 Soupape de surpression ......... 47 4.16 Élimination des condensats ........
  • Page 3: Vue Du Dessus

    VUE DU DESSUS La chaudière de série FT, chauffage seul Page 3 SECTION 1 Introduction Pour des informations supplémen- À propos du présent taires sur l’air de combustion et l’évacuation, consulter page 19 à manuel d’installation page 27 Toute installation doit respecter la Le présent manuel fournit norme les informations nécessaires...
  • Page 4: Contenu Du Colis

    Page 4 Contenu du colis Numéro Description Qté Chaudière murale FTHW (toutes capacités) Instructions d’installation et manuel d’instructions Tuyau des condensats FT1894 Support de montage mural 2 types de chevilles Soupape de surpression (CONDUITE CH 3/4 po 30psi) Modèle: CASH ACME F-82 Grilles 3”...
  • Page 5: Orifice De Conversion Au Propane

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 5 1.2 Contenu du colis (suite) Numéro Description Qté Orifice de conversion au propane Kit de joints toriques et d’étanchéité Sonde de température d’air extérieur avec vis et chevilles La vanne de remplissage automatique et les vannes antiretour ne sont PAS incluses (fournies par le client).
  • Page 6: Caractéristiques, 100 Kbh

    Page 6 Caractéristiques, 100 kBH Nom du modèle FTHW100 MAX. 100 000 BTU/h Consommation de gaz MIN. 20 000 BTU/h Installation Type intérieur/suspension murale Circuit de fumées Directe à enceinte fermée / simple paroi / évacuation latérale Trajet d’évacuation / matériau des conduits 2 po (50 pi), 3 po (100 ou) CPVC, PP, PVC catégorie 40 4,6 mm (0,181 po) Dimension de l’orifice...
  • Page 7: Caractéristiques, 140 Kbh

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 7 Caractéristiques, 140 kBH Nom du modèle FTHW140 MAX. 140 000 BTU/h Consommation de gaz MIN. 14 000 BTU/h Installation Type intérieur/suspension murale Circuit de fumées Directe à enceinte fermée / simple paroi / évacuation latérale 2 po (50 pi), 3 po (100 ou) CPVC, PP, PVC catégorie 40 Trajet d’évacuation / matériau des conduits 0.244”...
  • Page 8: Caractéristiques, 199 Kbh

    Page 8 Caractéristiques, 199 kBH Nom du modèle FTHW199 MAX. 199 000 BTU/h Consommation de gaz MIN. 19 900 BTU/h Installation Type intérieur/suspension murale Circuit de fumées Directe à enceinte fermée / simple paroi / évacuation concentrique 2 po (50 pi), 3 po (100 ou) CPVC, PP, PVC catégorie 40 Trajet d’évacuation / matériau des conduits 0.326˝...
  • Page 9: Dimensions

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 9 Dimensions 100 / 140 Chaudière FTHW chauffage seul 3/8” 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” 2" VUE DU BAS VUE DU DESSUS VUE DE FACE Description Diamètre Collier de prise d’air 3 po/76,2 mm Collier de conduit d’évacuation 3 po/76,2 mm ¼...
  • Page 10 Page 10 2.3 Dimensions Chaudière FTHW chauffage seul 3/4” 3/4” 7/8” 1/4” 1/4” 2.0" VUE DU BAS VUE DU DESSUS VUE DE FACE Description Diamètre Collier de prise d’air 3 po/76,2 mm Collier de conduit d’évacuation 3 po/76,2 mm ¼ Départ «...
  • Page 11: Nom Des Composants

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 11 Nom des composants 100 / 140 Chaudière FTHW chauffage seul 4 VIS Pour retirer le capot, dévisser les 4 vis à tête Phillips. Conserver les vis dans un endroit sûr pour assurer la repose du capot.
  • Page 12 Page 12 2.4 Nom des composants (suite) Chaudière FTHW chauffage seul 15 16 Nom du composant Nom du composant Évent (éliminateur d’air) Jauge de pression CH Collier de prise d’air Adaptateur retour « CH » Vanne de gaz Adaptateur condensats Tuyau d’arrivée de gaz 2 Purgeur de condensats Tuyau de mélange air / gaz...
  • Page 13: Circulation Et Caractéristiques Du Produit

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 13 Circulation et caractéristiques du produit L’eau qui circule dans le tuyau de chauffage est utilisée pour le chauffage ambiant. Combustion Air Vent de combustion Évacuation Alimentation Gas Input en gaz CH Supply CH Return Départ «...
  • Page 14: Section 3 Réglementations De Sécurité

    Page 14 SECTION 3 Réglementations de sécurité Symboles de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager le produit et de provoquer POUR VOTRE SÉCURITÉ, des blessures corporelles ou la mort, lire attentivement, comprendre et suivre toutes les instructions du manuel À LIRE AVANT UTILISATION d’installation et d’utilisation avant de procéder à...
  • Page 15: Garder Les Produits Inflammables

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 15 affecter le bon fonctionnement. La chaudière doit être contrôlée par un technicien qualifié avant d’être remise en marche. VAPEURS INFLAMMABLES NE PAS utiliser cette chaudière si une quelconque partie en a été submergée. Appeler immédiatement un technicien qualifié...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Et Utilisation Adéquate

    Page 16 Consignes de sécurité et utilisation adéquate 3. Ouvrir les fenêtres pour aérer. Avant utilisation 4. Appeler un réparateur qualifié pour procéder immédiatement à la réparation. 1. Vérifier le type de gaz (GN/PROPANE) à la première utilisation de l’appareil ou après l’avoir déplacé. Vérifier 2.
  • Page 17: Section 4 Installation

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 17 SECTION 4 Installation AVERTISSEMENT REMARQUE : Dans des installations en cascade, consulter le document 1349, Cascading the FT Series Boiler (Mise en L’installation doit être conforme aux points suivants cascade des chaudières de série FT), accessible en ligne. •...
  • Page 18: Support De Montage Mural

    Page 18 7,62 cm Support de montage mural par rapport au sommet de 4.2.1 Hauteur et emplacement de l’installation l’appareil Chevilles Ces paramètres dépendent de votre installation FT. Une fois tous les Béton, dégagements pris en compte, et compte tenu d’un positionnement Bois, adéquat pour l’alimentation en air frais et l’évacuation des gaz ou contreplaqué...
  • Page 19: Air De Combustion

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 19 Air de combustion Méthode 2: Prévoir une ouverture permanente située à Pour les chaudières FT, prévoir les volumes d’air de 12 po (300 mm) du sommet de l’enceinte. L’ouverture doit combustion et les évacuations de gaz de combustion communiquer avec l’extérieur soit directement soit par le conformément aux exigences de la section «...
  • Page 20 Page 20 AVIS NOTICE Les instructions d’installation du circuit d’évacuation des The instructions for the installation of the venting system gaz de combustion doivent préciser que les portions shall specify that the horizontal portions of the venting horizontales du circuit doivent être soutenues pour éviter system shall be supported to prevent sagging;...
  • Page 21: Évacuation Des Gaz De Combustion, Fumées

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 21 Évacuation des gaz de combustion, fumées NOTICE NOTICE NE PAS RACCORDER LES APPAREILS FT SUR DO NOT COMMON VENT FT UNITS. FT units are never DES CONDUITS D’ÉVACUATION DES GAZ DE permitted to share a vent with COMBUSTION COMMUNS.
  • Page 22: Directives Générales Pour Le Choix De L'emplacement

    Page 22 4.4 Évacuation des gaz de combustion, fumées Tous les composants utilisés dans le circuit d’évacuation des gaz de combustion doivent provenir d’un fabricant certifié. AVERTISSEMENT 4 . Les composants du circuit d’évacuation des gaz de Le non-respect des présentes instructions d’installation du combustion ne doivent pas provenir de différents circuit d’évacuation des gaz de combustion peut provoquer fabricants certifiés et/ou ne doivent pas présenter...
  • Page 23: Emplacement De La Terminaison Du Conduit D'évacuation

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 23 Emplacement de la terminaison du conduit d’évacuation Installations au Canada 1 Installations aux États-Unis 2 A = Espacement au-dessus de plateforme, véranda, porche, terrasse ou balcon ● 15 cm (6 po) pour une puissance ≤ 3 kW (10 000 BTU/H) ●...
  • Page 24: Exigences Relatives À L'évacuation Des Gaz De Combustion Dans L'état Du Massachusetts

    Page 24 4.6.1 Exigences relatives à l’évacuation des gaz de combustion dans l’état du Massachusetts monoxyde de carbone avec une alarme et une batterie de secours doit être installé au niveau de sol immédiatement Dans l’état du Massachusetts, les éléments suivants adjacent.
  • Page 25: Test D'évacuation Commune Des Gaz De Combustion

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 25 AVIS NOTICE DO NOT COMMON VENT FT UNITS. FT units are never NE PAS UTILISER DE CIRCUIT COMMUN permitted to share a vent with Category I appliances. D’ÉVACUATION POUR LES APPAREILS FT. Les appareils FT ne doivent jamais partager leur conduit d’évacuation des gaz de combustion avec un appareil de catégorie I.
  • Page 26: Raccordement De L'alimentation En Air Et De L'évacuation Des Gaz De Combustion

    Page 26 Raccordement de l’alimentation en air et de l’évacuation des gaz de combustion 4.7.1 Longueur des conduits d’évacuation/de prise d’air de combustion Use this table for Doc. 1483 Conduits d'évacuation et de prise d’air 2 po Conduits d'évacuation et de prise d’air 3 po Conduit d’air de Conduit d’air de Conduit...
  • Page 27: Air De Combustion Prélevé À L'intérieur

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 27 4.7.3 Air de combustion prélevé à l’intérieur Commencer par respecter les instructions des sections 4.3. 1. Insérer l’embout de terminaison dans le conduit de prise d’air. 2. Prévoir deux ouvertures pour permettre la circulation de l’air de combustion, conformément à...
  • Page 28: Terminaison Des Conduits D'évacuation/De Prise D'air (Suite)

    Page 28 4.8 Terminaison des conduits d’évacuation/de prise d’air (suite) Terminaison d’évacuation horizontale • Ventilation directe – terminaison murale latérale Mur extérieur Des grilles de ventilation sont nécessaires Évacuation 1” MIN combustion Évacuation Écartement min. Coude 90° 12” MIN 30 cm/12 po combustion Grille d’évacuation REMARQUE :...
  • Page 29: Terminaison De Circuits Concentriques

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 29 • Direct Vent - Optional Side wall Terminations Exterior Wall Terminaison de circuits concentriques • Ventilation directe – conduit concentrique Mur extérieur Exterior Wall Side Wall Kit horizontal ou vertical (2” or 3”) Kit paroi latérale REMARQUE : Les terminaisons concentriques doivent Évacuation...
  • Page 30: Alimentation Et Tuyauterie De Gaz

    Page 30 Alimentation et tuyauterie de gaz AVERTISSEMENT: Une flamme nue peut provoquer l’allumage du gaz et La tuyauterie de gaz doit être maintenue par des attaches de entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la suspension appropriées ou des supports au sol, et non par mort.
  • Page 31 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 31 Dimensionnement des tuyaux de gaz naturel (maximum) Capacité maximum en pieds cubiques de gaz par heure pour des pressions de gaz inférieures ou égales à 0,5 PSI et une chute de pression de 0,5 pouce de colonne d’eau. (Sur la base d’un gaz de densité 0,60) À...
  • Page 32: Alimentation Et Tuyauterie De Gaz (Suite)

    Page 32 4.9 Alimentation et tuyauterie de gaz (suite) Dimensionnement des tuyaux de gaz propane (maximum) Utilisation prévue: Dimensionnement du tuyau entre le régulateur premier ou deuxième étage (basse pression) et l’appa- reil. À titre indicatif uniquement. Provenant des spécifications du fabricant de conduits de gaz quant au débit réel. La norme DOE relative au gaz naturel stipule 1100 BTU/pi .
  • Page 33 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 33 l’appareil. Le raccord de gaz fileté sur l’appareil est un raccord Pour faciliter l’entretien, il est également recommandé mâle 3/4 po NPT. d’installer un raccord union de gaz homologué sur la La conduite d’alimentation doit être dimensionnée la conduite d’alimentation, entre la vanne de coupure et le puissance produite maximale du modèle de chaudière...
  • Page 34 Page 34 4.9 Alimentation et tuyauterie de gaz (suite) Disposition suggérée pour le gaz naturel (GN) REMARQUE : La capacité totale d’approvisionnement en gaz ne doit pas être inférieure à la consommation totale des appareils raccordés. Régulateur de gaz (Pression en sortie: 12 po) Disposition suggérée pour le gaz propane (PROPANE) REMARQUE : La capacité...
  • Page 35: Pression D'alimentation En Gaz

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 35 4.10 Pression d’alimentation en gaz Les pressions minimale et maximale d’entrée de gaz doivent être Gaz naturel Gaz propane Pression maximale 10,5 po de c.e. Pression maximale 13,0 po de c.e. Pression minimale 3,5 po de c.e.
  • Page 36: Réglage Du Gaz

    1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 • 905.238.0100 • Fax 905.366.0130 normal). www.Laars.com Inscrivez la date de conversion et le nom du technicien sur l’autocollant de conversion de gaz inclus. Voir fi gure E. Puis apposer cet autocollant à côté de la plaque signalétique.
  • Page 37: Installations À Haute Altitude

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 37 4.12 Installations à haute altitude. entre 2 000 et 10 000 pi (600 à 3000 m) L’appareil FT est expédié avec un réglage d’usine par défaut pour une 37page installation à une altitude comprise entre 0 et 2000 pi (0-600 m). Pour une efficacité...
  • Page 38: Conversion Gaz Naturel/Propane

    (Customer Service, Service Advisors) assumes responsibility for gas conversion. 20 Industrial Way, Rochester, NH 03867 • 603.335.6300 • Fax 603.335.3355 (Applications Engineering) pg 1 of 4 1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 • 905.238.0100 • Fax 905.366.0130 www.Laars.com...
  • Page 39 20 Industrial Way, Rochester, NH 03867 • 603.335.6300 • Fax 603.335.3355 (Applications Engineering) Remettez le tuyau d’arrivée de gaz dans sa position initiale et serrez les deux raccords en laiton. pg 2 of 4 1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 • 905.238.0100 • Fax 905.366.0130 www.Laars.com...
  • Page 40 20 Industrial Way, Rochester, NH 03867 • 603.335.6300 • Fax 603.335.3355 (Applications Engineering) vous réalisez cette conversion au gaz par temps chaud. pg 3 of 4 1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 • 905.238.0100 • Fax 905.366.0130 www.Laars.com...
  • Page 41 _____________________________________________ 800.900.9276 • Fax 800.559.1583 (Customer Service, Service Advisors) 20 Industrial Way, Rochester, NH 03867 • 603.335.6300 • Fax 603.335.3355 (Applications Engineering) pg 4 of 4 1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 • 905.238.0100 • Fax 905.366.0130 www.Laars.com...
  • Page 42: Recommandations Relatives À La Plomberie

    Page 42 4.14 Recommandations relatives à la plomberie 4.14.1 Recommandations relatives à ATTENTION la plomberie extérieure et aux branchements d’eau Utiliser au moins la taille MINIMALE de tuyau pour l’ensemble de la tuyauterie de la boucle de la chaudière - S’assurer que le matériau des tuyaux est conforme aux (chaudière –...
  • Page 43: Zonage Avec Des Vannes De Zone

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 43 4.14.4 Zonage avec des vannes de zone - Dans un circuit basé sur des vannes, une pompe de circulation est placée au niveau de la chaudière et chaque zone de chauffage possède sa vanne de zone qui s’ouvre lorsque la zone le demande.
  • Page 44: Recommandations Relatives À La Plomberie (Suite)

    Page 44 4.14 Recommandations relatives à la plomberie (suite) 4.14.5 Zonage avec pompes de circulation SECONDARY LOOP - Chaque zone de chauffage d’un (SPACE HEATING) circuit à pompe possède sa SECONDARY LOOP propre pompe de circulation qui (SPACE HEATING) fonctionne lorsque cette zone le BOUCLE SECONDAIRE demande.
  • Page 45: Chauffage De L'eau Indirect

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 45 Do not exceed 12" BOUCLE SECONDAIRE Make-Up Water Note (CHAUFFAGE AMBIANT) 4.14.6 Chauffage de l’eau indirect – L’installateur est responsable de tous les équipements et détails requis par les codes locaux. Ne pas –...
  • Page 46: Plusieurs Appareils Équipés De Pompes De Zones Et D'eau Chaude Sanitaire Indirecte

    Page 46 BOUCLE SECONDAIR (CHAUFFAGE AMBIA 4.14 Recommandations relatives à la plomberie (suite) Ne pas 4.14.7 Plusieurs appareils dépasser 30 cm/ équipés de pompes de 12 po Voir remarque zones et d’eau chaude Tuyauterie 1 po ou 1-1/4 po selon sanitaire indirecte la capacité...
  • Page 47: Soupape De Surpression

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 47 4.15 Soupape de surpression Des soupapes de surpression externes doivent être ins- AVERTISSEMENT tallées. Respecter les points suivants. Le non-respect des instructions relatives à l’installation de la soupape de Ne pas faire fonctionner cet appareil avant d’avoir surpression et de la tuyauterie de décharge peut entraî- ner des blessures corporelles, la mort ou des dommages installé...
  • Page 48: Élimination Des Condensats

    Page 48 4.16 Élimination des condensats Les chaudières à gaz à condensation et haut rendement produisent de la condensation lorsqu’elles fonctionnent. La condensation possède un pH acide d’environ 4 à 5. Les condensats doivent être évacués conformément à toutes les réglementations locales. Respecter la réglementation locale en ce qui concerne l’élimination des condensats.
  • Page 49: Branchement Du Câblage Électrique

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 49 4.17 Branchement du câblage électrique AVERTISSEMENT Installer le câblage et mettre la chaudière à la terre conformément à l’autorité compétente ou, en l’absence de telles exigences, le National Electrical Code, NFPA 70, et/ou, au Canada, le code électrique CSA C22.1, partie 1.
  • Page 50: Micro-Interrupteurs

    Page 50 4.17 Branchement du Bornes basse tension Bornes secteur câblage électrique (suite) SONDE DU CAPTEUR EAU R 0-10V W O / S L W C O CHAUDE SYSTÈME EN POMPE CH POMPE DHW (+) ENTRÉE (-) CASCADE SANITAIRE Sonde de température Capteur DHW/ECS...
  • Page 51: Carte De Contrôle, Schéma Électrique

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 51 4.19 Carte de contrôle, schéma électrique Carte de contrôle...
  • Page 52: Schéma À Relais

    Page 52 4.20 Schéma à relais relais 6 Pompe CH relais 4 relais 5 Vanne de gaz relais 3 FILTRE Allumeur ANTIPARASITE Détecteur de puissance Principal VENTILATEUR Secondaire Commande de régime Pilote Détection de régime VENTILATEUR Capteur de pression d’air Pilote capteur Capteur de gaz...
  • Page 53: Branchements Électriques (Tableau)

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 53 4.21 Branchements électriques Connecteur Description HT SELV N°, emplace- BROCHE Label ment, type MASSE CHÂSSIS HT (120V~) Alimentation électrique HT (120V~) Pompe de chauffage central HT (120V~) Allumeur HT (120V~) HEAT/CP2 Pompe CH HT (120V~) 65001WS-12...
  • Page 54: Branchements Électriques (Suite)

    Page 54 4.21 Branchements électriques (suite) Connecteur Description HT SELV N°, emplacement, BROCHE Label type Capteur détection de flamme SELV (5V) Sonde de température d’eau de OP.S SELV (5V) service DH.S Sonde de température de fumées SELV (5V) Sonde de température retour CH SELV (5V) LWD1140-14 Sonde de température DHW ou...
  • Page 55: Cadran Et Boutons De Commande

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 55 SECTION 5 Écran de contrôle et utilisation 55page Cadran et boutons de commande Voyant d’état (vert en continu en fonctionnement normal) Écran de contrôle L’écran de contrôle présente un cadran de contrôle (E), 4 boutons (A, B, C, D) et un afficheur à...
  • Page 56: Présentation De L'écran Lcd

    Page 56 Présentation de l’écran LCD Symbole Description Mode de rappel d’entretien Indication du mode de rappel d’entretien Indication du réglage de la température Mode température extérieure extérieure Mode antigel Indication du mode antigel Mode entreposage Indication du mode entreposage Mode informations Indication du mode informations État de communication...
  • Page 57: Mode De Fonctionnement

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 57 Mode de fonctionnement 57page Mode de fonctionnement Après la mise sous tension et/ou l’allumage de l’écran de contrôle , l’écran de contrôle passe par une liste de contrôles de « mise en route" et affiche brièvement une séquence de codes de diagnostic avant de passer en "mode de fonctionnement".
  • Page 58: Réglage De L'horloge

    57page Page 58 Réglage de l’horloge L’écran de contrôle du P-950EH n’a pas de minuterie ni de thermostat programmable. Réglage de l’horloge Maintenir enfoncé le bouton en forme d’horloge pendant environ 5 secondes. Régler l’année en tournant la molette , puis appuyer sur la molette pour enregistrer cette valeur.
  • Page 59: Mode De Changement Du Point De Consigne Ch

    57page La chaudière de série FT, chauffage seul Page 59 Mode de changement du point de consigne CH Mode de changement du point de consigne CH Pour changer le point de consigne CH, appuyer sur le bouton C L’icône CH et le point de consigne CH actuel clignotent. Tourner la molette E dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le point de consigne CH, et dans le sens inverse pour le diminuer, jusqu’à...
  • Page 60: Mode D'affichage D'état

    Page 60 Mode d’affichage d’état Pour afficher un paramètre d’état, Appuyer et maintenir enfoncé le bouton B pour passer en mode d’affichage d’état. 60page Tourner la molette E jusqu’à trouver le paramètre à afficher. Tapez sur la molette E pour entrer ce paramètre. Ap- puyer sur la molette E pour enregistrer et quitter le menu d’informations d’état.
  • Page 61: Mode Installateur

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 61 Mode installateur 61page Ces modifications doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Pour les applications de chauffage à basse température, régler P6 sur la valeur souhaitée. Pour les applications en cascade, régler P31 sur la température de l’eau souhaitée.
  • Page 62 Page 62 5.7 Mode installateur (suite) Numéros d’index Paramètre Description Ce paramètre définit la température de production du système sur la base de la température extérieure maximale. La température de production Température de production 7: cL minimale doit être réglée à au moins 5 °C/9 °F en dessous de la température minimale production maximale.
  • Page 63 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 63 Numéros d’index Paramètre Description Numéro de cascade Plage: 0 (principal), 1(secondaire 1), …., 19(secondaire 19) 27: Cn Numéro de cascade « 29: CP » doit être défini sur le nombre total d’appareils présents dans la cascade avant de pouvoir régler «...
  • Page 64: Mode Entreposage

    Page 64 64page Mode entreposage Mode entreposage / chauffe-eau indirect Pour changer la température du mode entreposage, couper d’abord l’alimentation de l’écran de contrôle. Ensuite, maintenir le bouton B enfoncé pour passer en mode installateur. 25:St Tour ner la molette E jusqu’à Taper sur la molette E pour accéder au mode entreposage.
  • Page 65: Réglage Du Réenclenchement Extérieur

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 65 Réglage du réenclenchement extérieur Le système de réinitialisation extérieure permet de faire varier la température de consigne sur la base de la température Temp. air extérieur extérieure. La fonction de réinitialisation se déroule comme illustré...
  • Page 66: Mode D'erreur

    Page 66 66page 5.11 Mode d’erreur L’écran de contrôle affiche les informations suivantes lorsqu’une erreur se produit. Clignotant Signification Indication Erreur « Er : » Code d’erreur Er:11 Si l’état de la communication est « actif » REMARQUE: Lorsque la communication entre l’écran de contrôle et le contrôleur principal est rompue, l’icône n’est pas affichée.
  • Page 67: La Chaudière De Série Ft, Chauffage Seul

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 67 SECTION 6 Codes d’erreur Tableau des codes d’erreur Code Méthodes de Description du code d’erreur Solutions possibles d’erreur reprise Appuyer sur le bouton d’alimentation pour effacer le code d’erreur. Si l’erreur se reproduit: 1.
  • Page 68 Page 68 Tableau des codes d’erreur (suite) Code Méthodes de Description du code d’erreur Solutions possibles d’erreur reprise Ce code d’erreur disparaît lorsque la température des fumées diminue. Si l’erreur se reproduit: Sonde d’évacuation (fumées) en 1. Vérifier la sonde de température d’évacuation (fumées). Vérifier les branchements. Verrouillage circuit ouvert ou en court-circuit 2.
  • Page 69 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 69 Code Méthodes de Description du code d’erreur Solutions possibles d’erreur reprise Ce code d’erreur disparaît une fois le problème corrigé. Register, Ram, Rom, I/O Port, Si l’erreur se reproduit: Ve r r o u i l l a g e AD Abnormal, Important EPROM 1.
  • Page 70: Analyse Par Arborescence De Défaillances

    Page 70 Analyse par arborescence de défaillances 6.2.1 1. Détection de flamme Détection de flamme Conditions de service Soufflante en marche Capteur de flamme Détection de flamme Détection de flamme Soufflante en MARCHE marche VG ’ARRÊT’ ERREUR «E72» ’VG’ MARCHE RÉINITIALISATION Détection de flamme Soufflante...
  • Page 71: Le Capteur Détecte

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 71 6.2.2 2. Détection de gaz Détection de gaz Capteur de gaz Soufflante marche ’IT’ ARRÊT Fonctionnement normal RÉINITIALISATION VG ’ARRÊT’ ERREUR «E40» 6.2.3 Le capteur détecte « Storage », « DHW », « OP », « CH overheat », « Exhaust heat » (Entreposage, ECS, OP, surchauffe CH, temp.
  • Page 72: Section 7 Dépannage

    Page 72 SECTION 7 Dépannage Diagnostics Question Réponse S’assurer que le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) de l’écran de contrôle a été activé (ON ou MARCHE). Si l’écran de contrôle est vierge, vérifiez que le cordon d’alimentation est branché et que les fusibles 4 A du contrôleur principal de l’appareil sont en bon état.
  • Page 73: Mesures Correctives Suggérées

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 73 Mesures correctives suggérées Ce contrôleur est capable d’enregistrer des informations sur l’état de la chaudière pour les cinq pannes ou erreurs précé- dentes. Consulter la section 5.10 « Mode d’erreur » du présent manuel. Écran Condition Diagnostic...
  • Page 74: Mesures Correctives Suggérées (Suite)

    Page 74 7.2 Mesures correctives suggérées (suite) Anomalie Condition Diagnostic Mesures correctives Vérifiez toutes les valeurs de température de la chaudière dans le menu DIAGNOSTICS – TEMPERATURES pour déterminer si des capteurs sont actuellement signalés par SHORT (CC) ou OPEN Se produit (OUVERT).
  • Page 75: Section 8 Entretien

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 75 SECTION 8 Entretien Mise en route annuelle et entretien général Entretien courant – Vérifier la source de courant. S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement connecté. Le câble secteur est connecté au coffret - Ce manuel doit être placé...
  • Page 76: Mise En Route Annuelle Et Entretien Général (Suite)

    Page 76 8.1 Mise en route annuelle et entretien général (suite) – Vérifier l’évent Si la soupape d’aération semble fonctionner librement, l’eau ne s’écoule pas de la soupape alors que le levier est sans fuites, remettre le bouchon « A » en le tournant à complètement soulevé, il se peut que la soupape ou la fond.
  • Page 77: Protection Contre Le Gel

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 77 4. Verser la solution de nettoyage dans le seau. Placer dans la solution de nettoyage le tuyau de vidange (D1) et le tuyau (D2) allant à l’admission de la pompe. 5. Ouvrir les vannes principales (V3 et V4) sur les conduites de sortie d’eau chaude et d’entrée d’eau froide.
  • Page 78: Section 9 Contrôle De L'installation

    Page 78 SECTION 9 Contrôle de l’installation 8.3 Protection contre le gel (suite) Présentation rapide AVERTISSEMENT NE PAS utiliser de liquide antigel automobile ni Avant installation d’éthylène glycol. Utiliser uniquement des solutions - S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour installer les de propylène glycol inhibées, spécialement formulées tuyaux d’eau et de gaz.
  • Page 79: Listes De Contrôle

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 79 Contrôle final: Réglage des micro-interrupteurs Listes de contrôle • Tous les micro-interrupteurs sont-ils correctement réglés sur la carte contrôleur? Contrôle final: Conditions d’installation. Contrôle final: Raccordement de l’alimentation • La chaudière est-elle correctement fixée au mur? électrique •...
  • Page 80 Page 80 10.1 100 kBH Bloc enveloppe SECTION 10 Pièces...
  • Page 81: Pièces De L'enveloppe 100 Kbh

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 81 Pièces de l’enveloppe 100 kBH Part N° Description Référence Description Number 3/8" Packing FT1060 Garniture 3/8 po Exhaust vent duct assembly FT2000 Conduit d’évacuation des gaz de combustion Stainless band (Ø100) FT1603 Collier inox.
  • Page 82 Page 82 Bloc échangeur thermique 100 kBH...
  • Page 83: Pièces De L'échangeur Thermique

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 83 Pièces de l’échangeur thermique 100 kBH Heat Exchanger & Tank (New) Part N° Description Référence Description Number Exhaust pipe assembly FT2O11 Bloc conduit d’évacuation 30-1 Exhaust pipe FT2094 Conduit d’évacuation 30-2 EX-Adaptor FT1784 Adaptateur EX...
  • Page 84 Page 84 Soufflante 100 kBH...
  • Page 85 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 85 Fan & Gas Valve (New) Pièces de la soufflante 100 kBH Part N° Description Référence Description Number Fan guide assembly FT2101 Ensemble guide ventilateur 50-1 Fan guide FT2018 Guide ventilateur 50-2 Damper body assembly FT2019 Bloc registre...
  • Page 86 Page 86 10.2 140 kBH Bloc enveloppe...
  • Page 87 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 87 Pièces de l’enveloppe 140 kBH Casing (New) Part N° Description Référence Description Number 3/8" Packing FT1060 Garniture 3/8 po Exhaust vent duct assembly FT2000 Conduit d’évacuation des gaz de combustion Stainless band (Ø100) FT1603 Collier inox.
  • Page 88 Page 88 Bloc échangeur thermique 140 kBH...
  • Page 89 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 89 Heat Exchanger & Tank (New) Pièces de l’échangeur thermique 140 kBH Part N° Description Référence Description Number Exhaust pipe assembly FT2011 Bloc conduit d’évacuation 30-1 Exhaust pipe FT2094 Conduit d’évacuation 30-2 EX-Adaptor FT1784 Adaptateur EX...
  • Page 90 Page 90 Soufflante 140 kBH...
  • Page 91: Pièces De La Soufflante 140 Kbh

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 91 Pièces de la soufflante 140 kBH Fan & Gas Valve (New) Part N° Description Référence Description Number Fan guide assembly FT2101 Ensemble guide ventilateur 50-1 Fan guide FT2018 Guide ventilateur 50-2 Damper body assembly FT2019 Bloc registre...
  • Page 92 Page 92 Bloc enveloppe 10.3 199 kBH...
  • Page 93 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 93 Pièces de l’enveloppe 199 kBH Casing (New) Part N° Description Référence Description Number 3/8" Packing FT1060 Garniture 3/8 po Exhaust vent duct assembly FT2000 Conduit d’évacuation des gaz de combustion Stainless band (Ø100) FT1603 Collier inox.
  • Page 94: Bloc Échangeur Thermique (199 Kbh)

    Page 94 Bloc échangeur thermique (199 kBH)
  • Page 95: Pièces De L'échangeur Thermique (199 Kbh)

    La chaudière de série FT, chauffage seul Page 95 Heat Exchanger & Tank (New) Pièces de l’échangeur thermique (199 kBH) Part Référence N° Description Description Number Exhaust pipe assembly FT2035 Bloc conduit d’évacuation 30-1 Exhaust pipe FT2125 Conduit d’évacuation 30-2 EX-Adaptor FT1784 Adaptateur EX...
  • Page 96 Page 96 Soufflante (199 kBH)
  • Page 97 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 97 Pièces de la soufflante (199 kBH) Fan & Gas Valve (New) Part Référence Description N° Description Number Fan guide assembly FT2134 Ensemble guide ventilateur 50-1 Fan guide FT2043 Guide ventilateur 50-2 Damper body assembly FT2044 Bloc registre...
  • Page 98: Remarques

    Page 98 Remarques:...
  • Page 99 La chaudière de série FT, chauffage seul Page 99 Remarques:...
  • Page 100: La Chaudière De Série Ft À Montage Mural, Chauffage Seul

    La chaudière de série FT à montage mural, chauffage seul Remarques: Consulter les VIDÉOS relatives aux produits et services Les dimensions et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis conformément à notre politique d’amélioration continue. +1-800.900.9276 • Fax +1-800.559.1583 Service client et assistance produit: Industrial Way, Rochester, NH, États-Unis 03867 20-11 Document 1483A...

Table des Matières