Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé
pour les installations de chauffage et de production d'eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation
incorrecte peuvent entraîner la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion. Le monoxyde
de carbone cause des blessures corporelles et est mortel. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte
annulent la garantie.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou
pour éviter tout dommage matériel, toute blessure
ou la mort.
Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence, ou d'autres
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil,
ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil quelconque.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique ;
n'utilisez pas le téléphone de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur ou une société d'entretien qualifiés, ou par
le fournisseur de gaz.
Instructions d'installation
et d'utilisation pour
Chaudière combinée, à condensation,
modulante, à poser au sol
modèle FTCF199N
199 000 BTU/h
• Gaz naturel (NG) – configuration d'usine
• Gaz propane (LP) – conversion à réaliser sur site
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch. Do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• •If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency,
supplier
WARNING
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
.
Document 1505
or the gas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laars FT Série

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Document 1505 Instructions d’installation et d’utilisation pour Chaudière combinée, à condensation, modulante, à poser au sol modèle FTCF199N 199 000 BTU/h • Gaz naturel (NG) – configuration d’usine • Gaz propane (LP) – conversion à réaliser sur site POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Page 2 TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 Introduction 4.16 Recommandations relatives à la plomberie .....43 À propos du présent manuel d’installation ......3 4.16.1 Recommandations relatives à la plomberie extérieure et aux branchements d’eau ........43 Contenu du colis ..............4 4.16.2 Dispositif antiretour adapté ...........43 4.16.3 Vase d’expansion à...
  • Page 3: Section 1 Introduction

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 3 SECTION 1 Introduction Pour des informations supplémentaires sur l’air de combustion et l’évacuation, consulter les pages 14-32 À propos du présent manuel d’installation Pour des informations supplémentaires l’installation de la plomberie de chauf- Pour des informations sup- fage central, consulter les pages 43-52 plémentaires l’installation...
  • Page 4: Contenu Du Colis

    Page 4 Contenu du colis Numéro Description Qté Numéro Description Qté Chaudière combinée posée au sol FTCF 199, Instructions Patins de niveau d’installation et réglables de la chau- manuel d’instructions dière (installés) Tube en silicone pour la purge d’air du pur- geur de condensats Grilles 3 po du tuyau des conden-...
  • Page 5: Caractéristiques

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 5 Caractéristiques, 199 Nom du modèle FTCF199N MAX. 199 000 BTU/h Consommation de gaz MIN. 19 900 BTU/h Élévation de 35 °F/20 °C 9,88 gal/min – 37,4 l/min Production d’eau chaude Élévation de 45 °F/25 °C 7,7 gal/min –...
  • Page 6: Dimensions

    Page 6 2.3 Dimensions 15-5/8 po 14-1/4 po 12-7/8 po 9-1/2 po 4-3/4 po 1-3/4 po Description Diamètre Collier de prise d’air 3 po Collier de conduit d’évacuation 3 po Départ chaudière 1-1/2 po NPT Retour chaudière 1-1/2 po NPT Sortie DHW 3/4 po NPT Entrée DHW...
  • Page 7: Nom Des Composants

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 7 The FT Series Floor Standing, Combination Boiler Page 7 The FT Series Floor Standing, Combination Boiler Page 7 Nom des composants Names of Components Names of Components Nom du composant Soupape de surpression Name of Component Évent (éliminateur d’air)
  • Page 8: Nom Des Composants

    Page 8 Nom des composants 2.5.1 Circulation d’eau de chauffage Chaudière combinée – mode chauffage. L’eau du circuit de chauffage s’écoule dans le collecteur à faibles pertes (LLH); la chaudière chauffe l’eau et la pompe de la chaudière fait circuler l’eau ainsi chauffée dans le LLH. La pompe du système ou des pompes de zones individuelles sont nécessaires pour faire circuler l’eau chauffée depuis le raccord de départ CH jusqu’au raccord de retour CH.
  • Page 9: Section 3 Réglementations De Sécurité

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 9 SECTION 3 Réglementations de sécurité Symboles de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager le produit et de provoquer POUR VOTRE SÉCURITÉ, des blessures corporelles ou la mort, lire attentivement, À...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Et Utilisation Adéquate

    Page 10 Consignes de sécurité et utilisation adéquate incendie, une surchauffe, une inondation, un dommage physique ou à toute autre situation qui pourrait en affecter le bon fonctionnement. La chaudière doit être contrôlée par un technicien qualifié avant d’être remise en marche. VAPEURS INFLAMMABLES NE PAS utiliser cette chaudière si une quelconque partie en a été...
  • Page 11: Avant Utilisation

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 11 2. Attention à la ventilation S’assurer que la circulation d’air est suffisante pendant le Avant utilisation fonctionnement de l’appareil. Si la ventilation est inadéquate, la qualité de la combustion à 1.
  • Page 12: Section 4 Installation

    Page 12 SECTION 4 Installation Emplacement et dégagements AVERTISSEMENT La chaudière FT à poser au sol doit être installée sur un L’installation doit être conforme aux points suivants plancher plat et à niveau, d’une résistance suffisante pour le • L’ensemble des codes, lois, réglementations et ordonnances en vigueur localement, dans l’état ou la poids de l’appareil, et en respectant les dégagements indiqués province, ou au niveau national.
  • Page 13: Plancher Et Mise À Niveau

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 13 Plancher et mise à niveau AVERTISSEMENT S’assurer que le sol et la structure portante du site de l’installation sont suffisamment solides pour supporter le poids total installé de la chaudière, y compris l’eau de l’échangeur de chaleur et de la tuyauterie connexe. L’absence de contrôle préalable de la résistance aux charges du plancher et de la structure portante au point d’installation de la chaudière peut entraîner la rupture de la structure, des dommages matériels importants et des blessures corporelles graves, voire mortelles.
  • Page 14: Air De Combustion

    Page 14 Air de combustion le conduit peut communiquer avec un espace lui-même Pour les chaudières FT, prévoir les volumes d’air de combustion et les évacuations de gaz de combustion en communication directe avec l’extérieur. L’ouverture doit conformément aux exigences de la section « Combustion présenter une section libre de passage d’air minimale de Air Supply and Ventilation »...
  • Page 15 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 15 AVIS NOTICE Les instructions d’installation du circuit d’évacuation des The instructions for the installation of the venting system gaz de combustion doivent préciser que les portions shall specify that the horizontal portions of the venting horizontales du circuit doivent être soutenues pour éviter system shall be supported to prevent sagging;...
  • Page 16: Évacuation Des Gaz De Combustion (Fumées)

    Page 16 Évacuation des gaz de combustion (fumées) AVERTISSEMENT AVIS L’intégralité du circuit d’évacuation des gaz de combustion doit DO NOT COMMON VENT FT UNITS. FT units are être installée conformément aux instructions de ce manuel et aux never permitted to share a vent with Category I exigences des autres codes locaux en vigueur, notamment: ANSI Z224.1/NFPA 54, CAN/CSA B149.1 et ULC-S636.
  • Page 17: Directives Générales Pour Le Choix De L'emplacement

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 17 Tous les composants utilisés dans le circuit AVERTISSEMENT d’évacuation des gaz de combustion doivent Le non-respect des présentes instructions d’installation provenir d’un fabricant certifié. du circuit d’évacuation des gaz de combustion Les composants du circuit d’évacuation des gaz peut provoquer un incendie et entraîner de graves de combustion peuvent être constitués de pièces...
  • Page 18: Emplacement De La Terminaison Du Conduit D'évacuation

    Page 18 Emplacement de la terminaison du conduit d’évacuation Installations au Canada 1 Installations aux États-Unis 2 A = Espacement au-dessus de plateforme, véranda, porche, terrasse ou balcon ● 15 cm (6 po) pour une puissance ≤ 3 kW (10 000 BTU/H) ●...
  • Page 19: Exigences Relatives À L'évacuation Des Gaz De Combustion Dans L'état Du Massachusetts

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 19 Exigences relatives à l’évacuation 4.6.1 des gaz de combustion dans l’état du l’appareil ou équipement de chauffage au gaz ventilé Massachusetts horizontalement. Cette signalisation doit indiquer, en lettres majuscules d’au moins 12,7 mm (1/2 po) de hauteur: Dans l’état du Massachusetts, les éléments suivants «...
  • Page 20: Test D'évacuation Commune Des Gaz De Combustion

    Page 20 Test d’évacuation commune des gaz de combustion REMARQUE : Cette section ne décrit pas la méthode d’installation d’une évacuation commune des gaz de combustion pour les appareils FT. Elle décrit la procédure NOTICE à suivre lorsqu’un appareil déjà en place est retiré d’un circuit commun d’évacuation des gaz de combustion.
  • Page 21: Raccordement De L'alimentation En Air Et De L'évacuation Des Gaz De Combustion

    **When using 2" Combustion Air & Vent pipe, Propane Models are limited to 25 equivalent feet (7.5 M) of vent and 25 equivalent feet (7.5 M) of combus La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 21 Raccordement de l’alimentation en air et de l’évacuation des gaz de combustion 4.8.1 Longueur des conduits d’évacuation/de prise d’air de combustion pour les circuit d’évacuation à...
  • Page 22: Air De Combustion Prélevé À L'intérieur

    Page 22 4.8.3 Air de combustion prélevé à l’intérieur Commencer par lire et respecter les instructions de la section 4.3. 1. Insérer l’embout de terminaison dans le conduit de prise d’air. 2. Prévoir deux ouvertures pour permettre la circulation de l’air de combustion, conformément à...
  • Page 23: Terminaison Des Conduits D'évacuation/De Prise D'air (Suite)

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 23 4.9 Terminaison des conduits d’évacuation/de prise d’air (suite) Terminaison d’évacuation horizontale • Ventilation directe – terminaison murale latérale Mur extérieur Des grilles de ventilation sont nécessaires Évacuation 1” MIN combustion Évacuation Écartement min.
  • Page 24: Terminaison De Circuits Concentriques

    Page 24 • Direct Vent - Optional Side wall Terminations Exterior Wall Terminaison de circuits concentriques • Ventilation directe – conduit concentrique Mur extérieur Exterior Wall horizontal ou vertical Side Wall Kit (2” or 3”) REMARQUE: Les terminaisons concentriques doivent Kit paroi latérale Évacuation Side Wall Kit...
  • Page 25: Circuits Concentriques D'évacuation/De Prise D'air

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 25 4.10.1 Circuits concentriques d’évacuation/de prise d’air Les circuits d’évacuation concentriques et les composants suivants sont approuvés pour être utilisés avec les chaudières FT au sol: Tableau 6: Composants d’évacuation concentrique en acier inoxydable homologués Heat-Fab série SC 3 x 5 po. Référence Heat Fab Description Référence...
  • Page 26: Installation D'un Circuit D'évacuation Concentrique En Acier Inoxydable Neuf

    Page 26 4.10.2 Installation d’un circuit d’évacuation 5) Soutenir correctement chaque section horizontale et concentrique en acier inoxydable neuf verticale, au minimum tous les 1,2 m/4 pi et au niveau de chaque coude. Terminer la section verticale par l’installation Dans le cas d’un circuit d’évacuation vertical, placer la de l’adaptateur de terminaison verticale SCO3VT sur la chaudière de manière à...
  • Page 27: Circuit D'évacuation Concentrique Basé Sur Un Circuit D'évacuation En Acier Inoxydable Existant

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 27 5) Une fois le circuit d’évacuation/de prise d’air terminé, alors l’évacuation de la chaudière FT et le circuit d’évacua- vérifier tous les raccords de l’installation s’assurer que tion seront alignés. Si, toutefois, l’emplacement de la chaudière FT par rapport au mur ne peut être modifié, des toutes les vis de blocage des sections d’évacuation adjacentes sont bien installées.
  • Page 28: Installation D'un Circuit D'évacuation Concentrique En Pps Duravent

    Page 28 4.10.4 Installation d’un circuit d’évacuation les pièces dans l’ordre suivant: concentrique en PPS Duravent 1) Insérez un adaptateur acier inoxydable/PP (n° 4) dans chacun des manchons de la chaudière FT et s’assurer qu’ils La chaudière FT possède deux raccords distincts pour l’air sont bien au fond des manchons.
  • Page 29: Circuit Concentrique En Pps Duravent Raccordé À Un Circuit Heat-Fab Sc Existant

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 29 45 cm/17,75 po vers le bas à travers l’adaptateur acier inoxydable/PP et le raccorder au manchon d’évacuation de 8) Des composants concentriques Duravent PP supplémen- la chaudière FT. S’assurer que la pièce n° 3 est bien au fond taires peuvent être acquis auprès de votre grossiste local.
  • Page 30 Page 30 nécessitait une pente descendante de 0,635 cm pour 30 cm, ¼ po par pied, vers le mur extérieur. Le circuit d’évacuation de la chaudière FT nécessite une pente de 1 cm pour 30 cm, 3/8 po par pied, vers la chaudière, pour que les condensats s’écoulent vers la chaudière puis soient évacués.
  • Page 31 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 31 Kit sortie FT3002 LÉ- QUANTITÉ RÉFÉ- Description GENDE RENCE 820 014 497 Adaptateur concentrique 80/80 – 80/125 820 001 613 Conduit PP 3 po diam. longueur 12 po 820 019 072 Conduit PP 3 po diam.
  • Page 32: Évacuation Par Conduit De Cheminée Flexible

    Page 32 Tableau 8: Composants approuvés pour l’utilisation dans des évacuations verticales 3 po PP Flex FT3003 – kit adaptateur PP/Heat-Fab Référence Description 3PPS-FLEX50 P P f l e x i b l e d i a m è t r e 3 p o 15 m/50 pi 3PPS-FKC Kit flexible 3 po...
  • Page 33: Alimentation Et Tuyauterie De Gaz

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 33 4.11 Alimentation et tuyauterie de gaz AVERTISSEMENT: Une flamme nue peut provoquer l’allumage du gaz et La tuyauterie de gaz doit être maintenue par des attaches de entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou la suspension appropriées ou des supports au sol, à...
  • Page 34: Alimentation Et Tuyauterie De Gaz (Suite)

    Page 34 4.11 Alimentation et tuyauterie de gaz (suite) Pour faciliter l’entretien, il est également recommandé Le raccord de gaz est de type mâle 3/4 po NPT sur les d’installer un raccord union de gaz homologué sur la modèles FTCF199. conduite d’alimentation, entre la vanne de coupure et le La conduite d’alimentation doit être dimensionnée raccord 3/4˝...
  • Page 35 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 35 Disposition suggérée pour le gaz naturel (GN) REMARQUE: La capacité totale d’approvisionnement en gaz ne doit pas être inférieure à la consommation totale des appareils raccordés. Régulateur de gaz (Pression en sortie: 12 po) Disposition suggérée pour le gaz propane (GPL)
  • Page 36: Pression D'alimentation En Gaz

    Page 36 4.12 Pression d’alimentation en gaz Se reporter à l’illustration. Orifice de pression d’entrée de gaz Orifice de pression du collecteur / de la sortie de gaz Correction. Ne procéder à aucun réglage sans disposer d’un analyseur de combustion pour vérifier les résultats.
  • Page 37: Réglage De La Combustion

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 37 4.13 Réglage de la combustion Retirer le capot avant en ouvrant les deux loquets 11. Régler le micro-interrupteur n° 6 sur ARRÊT et le micro- placés sur le dessus du capot avant de la chaudière – interrupteur n°...
  • Page 38: Réglage De La Combustion (Suite)

    Page 38 Réglage de la combustion (suite) Pression au collecteur Gaz naturel Propane liquide ÉVACUATION ÉVACUATION ÉVACUATION ÉVACUATION 2 PO 3 PO 2 PO 3 PO Allure max. -0,129 po de c.e. -0,314 po de c.e. -0,169 po de c.e. -0,173 po de c.e.
  • Page 39: Conversion Gaz Naturel/Propane

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 39 4.15 Conversion gaz naturel/propane La chaudière à condensation à poser au sol de la série FT est configurée en usine pour fonctionner au gaz naturel (GN). Chaque appareil FT est livré avec un kit de conver- sion au propane.
  • Page 40 (Customer Service, Service Advisors) assumes responsibility for gas conversion. 20 Industrial Way, Rochester, NH 03867 • 603.335.6300 • Fax 603.335.3355 (Applications Engineering) 1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 • 905.238.0100 • Fax 905.366.0130 pg 2 of 4 www.Laars.com...
  • Page 41 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 41 4.15 Conversion gaz naturel/propane (suite) Voici un modèle 199 au gaz naturel avec une évacuation de 3 po ARRÊT ARRÊT Évacuation propane 2 po Allure Allure Évacuation Mini- maxi- naturel 3 po male...
  • Page 42: Pression Au Collecteur

    20 Industrial Way, Rochester, NH 03867 • 603.335.6300 • Fax 603.335.3355 (Applications Engineering) 1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 • 905.238.0100 • Fax 905.366.0130 pg 4 of 4 www.Laars.com 800.900.9276 • Fax 800.559.1583 (Customer Service, Service Advisors) 20 Industrial Way, Rochester, NH 03867 • 603.335.6300 • Fax 603.335.3355 (Applications Engineering) 1869 Sismet Road, Mississauga, Ontario, Canada L4W 1W8 •...
  • Page 43: Recommandations Relatives À La Plomberie

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 43 4.16 Recommandations relatives à la plomberie 4.16.1 Recommandations relatives à la plomberie extérieure et aux branchements d’eau – S’assurer que le matériau des tuyaux est conforme aux codes locaux et aux normes industrielles. –...
  • Page 44: Tuyauterie Dhw Avec Tuyauterie De Recirculation Dhw

    Page 44 4.16.4 Tuyauterie DHW avec tuyauterie de recirculation DHW La chaudière FTCF199 peut faire fonctionner une pompe de Un mitigeur thermostatique anti-brûlures est livré avec recirculation DHW et recevoir un signal d’entrée provenant chaque chaudière FTCF199 et DOIT être installé comme d’un aquastat DHW ou d’une thermistance de 10 kOhm afin indiqué...
  • Page 45 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 45 RECIRCULATION LOOP WIRING Câblage de la pompe de la boucle de recirculation DHW contrôlée par la chaudière FTCF DHW RECIRC POMPE RECIRCULATION PUMP DHW (LE CAS ÉCHÉANT) (IF USED) DHW-R SENSOR SONDE DHW-R (sonde en applique) (Surface Strap-on Sensor)
  • Page 46: Recommandations Relatives À La Plomberie (Suite)

    Page 46 Recommandations relatives à la plomberie (suite) 4.16.5 Zonage avec des vannes de zone – Dans un circuit basé sur des vannes, il y a une seule pompe de circulation et chaque zone de chauffage possède sa vanne de zone qui s’ouvre lorsque la zone le demande. –...
  • Page 47 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 47 Câblage d’un système de vanne de zone avec une zone haute température optionnelle « à la demande » avec une SYSTEM 2 WIRING pompe dédiée. THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT HI TEMP ZONE HAUTE AUXILIARY...
  • Page 48: Zonage Avec Une Seule Pompe

    Page 48 4.16.6 Zonage avec une seule pompe 1) Dans un système à zone unique, une pompe de zone externe est nécessaire et doit être câblée directement à la chaudière sur les bornes de la pompe du système. 2) Le thermostat de zone (contrat sec uniquement) est raccordé aux connexions T-T du bornier basse tension de la chaudière.
  • Page 49 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 49 Câblage d’un système à une seule pompe. SYSTEM 1 WIRING SYSTEM PUMP POMPE CIRCUIT TSTAT OUTDOOR CAPTEUR SENSOR EXTÉRIEUR (Factory Installed Jumper) (Cavalier installé en usine) L/ZC AC24V RECIRC. R 0-10V W MAIN POWER SYSTEM PUMP...
  • Page 50: Zonage Avec Plusieurs Pompes

    Page 50 4.16.7 Zonage avec plusieurs pompes 1) Dans un circuit basé sur des pompes, chaque zone de chauffage possède sa propre pompe de circulation qui fonctionne lorsque cette zone produit une demande de chauffe. 2) Chaque thermostat de zone est relié à un panneau de relais de pompe qui commande les pompes.
  • Page 51 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 51 SYSTEM 3, WIRING Câblage d’un système à plusieurs pompes. TSTATS ZONE 4 1234 PRIORITY HIGH OPEN LOW TEMP LOW TEMP TEMP FOUR ZONE SWITCHING RELAY WITH OPTIONAL PRIORITY POWER ZONE 1 LOW TEMP LOW TEMP...
  • Page 52: Soupape De Surpression

    Page 52 4.18 Soupape de surpression Des soupapes de surpression externes doivent être ins- supérieure ou égale à la pression nominale maximale en tallées. Respecter les points suivants. Le non-respect entrée de la chaudière combinée. des instructions relatives à l’installation de la soupape de S’assurer que la puissance maximale en BTU/H de la surpression et de la tuyauterie de décharge peut entraî- soupape de surpression est supérieure ou égale à...
  • Page 53: Élimination Des Condensats

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 53 • Si nécessaire, un tuyau d’évacuation de 1/4 po ou 3/8 po 4.18 Élimination des condensats peut être installé en retirant le bouchon jaune placé dans • Les chaudières à gaz à condensation et haut rendement le coin supérieur droit arrière et en acheminant le tuyau produisent de la condensation lorsqu’elles fonctionnent.
  • Page 54: Réducteur De Débit Dhw

    Page 54 4.19 Réducteur de débit DHW Les réducteurs de débit sont installés en usine. Ce réducteur AVERTISSEMENT de débit de couleur blanche, destiné au modèle 199, est réglé sur 26,5 l/min (7,0 gal/min). Si l’appareil a été rempli et qu’il est opérationnel, le gaz, l’eau et l’électricité...
  • Page 55: Branchement Du Câblage Électrique

    AC24V DHW RECIRC H-T/T OUTPUT SENSOR La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 55 4.20 Branchement du câblage électrique Câblage sur site: bornes vues du haut R 0-10V W R 0-10V W AC24V DHW RECIRC G L/ZC N T / T O / S T / T...
  • Page 56: Branchement Du Câblage Électrique (Suite)

    Page 56 4.20 Branchement du câblage électrique (suite) Thermostat ou interrupteur de fin de course pour la ou les zones haute température, ou Pompe de Thermostat ou fonctionnement « manuel » temporaire à recirculation haute température. (fil de calibre 18) interrupteur de fin de DHW (fil de course (fil de calibre 18)
  • Page 57: Carte De Contrôle, Schéma Électrique

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 57 4.22 Carte de contrôle, schéma électrique Carte de contrôle...
  • Page 58: Schéma À Relais

    Page 58 4.23 Schéma à relais PHASE NEUTRE relais 2 POMPE3(DHW) relais 6 POMPE2(CHAUDIÈRE) relais 1 POMPE1(CIRCUIT) relais 8 NON UTILISÉ relais 4 relais 5 Vanne de gaz 1 relais 3 Allumeur FILTRE ANTIPARASITE Détecteur de puissance Principal VENTILATEUR Secondaire Commande de régime Pilote Détection de régime...
  • Page 59: Branchements Électriques (Tableau)

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 59 4.24 Branchements électriques (tableau) Connecteur Description HT SELV BRO- N°, emplacement, type Label – TERRE HT (120V~) Alimentation électrique HT (120V~) Heating/CP1 Pompe circuit HT (120V~) Allumeur HT (120V~) Pompe de chaudière HT (120V~) 65001WS-12...
  • Page 60 Page 60 Branchements électriques (tableau) (suite) Connecteur Description HT SELV N°, emplacement, type BROCHE Label Capteur détection de flamme SELV (5V) OP.S Sonde de température d’eau de service SELV (5V) DH.S Sonde de température de sortie DHW SELV (5V) Sonde de température retour circuit SELV (5V) LWD1140-14 BG.S...
  • Page 61: Cadran Et Boutons De Commande

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 61 53page SECTION 5 Écran de contrôle et utilisation Cadran et boutons de commande Voyant d’état (vert en continu en présence d’une demande de chauffe ou d’eau chaude) Écran de contrôle L’écran de contrôle présente un cadran de contrôle (E), 4 boutons (A, B, C, D) et un afficheur à...
  • Page 62: Présentation De L'écran Lcd

    Page 62 Présentation de l’écran LCD Mode Verrouillage Communication Chauffage Chauffage antigel accumulation central Modes État Mode été Installateur (arrêt par temps chaud) Signal de flamme Mode Temp. extérieure ou 0-10 V Affichage numérique Pompe Mode Eau chaude sanitaire Mode CH L’icône du mode de chauffage central peut être ajustée Mode antigel Icône du mode antigel...
  • Page 63: Mode De Fonctionnement

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 63 Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Après la mise sous tension et/ou l’allumage de l’écran de contrôle , l’écran de contrôle passe par une 55page liste de contrôle de « mise en route » et affiche brièvement une séquence de codes de diagnostic avant de passer en "mode de fonctionnement ».
  • Page 64: Mode D'affichage D'état

    56page Page 64 Mode d’affichage d’état 1. MODE D’AFFICHAGE D’ÉTAT (lorsque l’écran est sous tension, une pression de 5 secondes sur la touche permet d’activer l’affichage d’état) Affichage Paramètre d’état Description numérique Température extérieure (si --- est affiché, Température actuelle de la sonde extérieure aucune sonde extérieure n’est connectée) A: Li ou A: GA Débit DHW...
  • Page 65: Mode De Changement Du Point De Consigne Dhw

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 65 57page Mode de changement du point de consigne DHW Modes de changement du point de consigne L’écran affiche les informations suivantes lors de la modification des points de consigne de la température de chauffage de l’eau.
  • Page 66: Mode De Changement Du Point De Consigne Ch

    Page 66 58page Mode de changement du point de consigne CH Celsius ou Fahrenheit Maintenir la touche D enfoncée pendant plus de 5 secondes et l’unité de température alterne entre °C et °F. Signification Exemple Température de fonctionnement actuelle 110 °F 58page Signe de température, lettre Celsius ou Fahrenheit °C ou °F...
  • Page 67: Paramètres Installateur

    59page La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 67 Paramètres installateur AVERTISSEMENT Pour les applications de chauffage à basse température, régler P16, et éventuellement P17, sur la ou les valeurs souhaitées. Une protection adéquate contre les températures élevées peut être nécessaire lorsque la chaudière combinée passe de la production d’eau chaude sanitaire...
  • Page 68: Paramètres Installateur (Suite)

    Page 68 5.8 Paramètres installateur (suite) Index Par défaut Paramètre Description 1: EH Historique des erreurs Code d’erreur dans l’historique (E0 à E9) 2: cE ARRÊT Effacer l’historique des erreurs Suppression de l’historique des erreurs 3: In ARRÊT Initialisation du système Le système est initialisé...
  • Page 69 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 69 Index Description Paramètre défaut Mode de test de la pompe Cette fonction définit la durée de fonctionnement de la pompe de la chaudière système CH et de la pompe de AP:cP pour purger l’air des circuits.
  • Page 70: Réglage Du Réenclenchement Extérieur

    Page 70 Réglage du réenclenchement extérieur Le système de réinitialisation extérieure permet de faire varier la température de consigne sur la base de la Temp. air extérieur température extérieure. La fonction de réinitialisation se déroule comme illustré en Figure « Réenclenchement extérieur CH (Outdoor reset CH) ».
  • Page 71: Mode D'erreur

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 71 5.11 Mode d’erreur 62page Clignotant Signification Exemple Erreur « Er : » clignote Er:11 Code d’erreur Er:11 L’écran et le contrôleur communiquent REMARQUE: Lorsque la communication entre l’écran de contrôle et le contrôleur principal est interrompue, l’icône n’est pas affichée.
  • Page 72: Section 6 Codes D'erreur

    Page 72 SECTION 6 Codes d’erreur Tableau des codes d’erreur Code Code d’erreur Méthodes Solutions possibles d’erreur Description de reprise Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour effacer le code d’erreur. Si l’erreur se reproduit: 1. Surveiller la pression de gaz de l’appareil pendant son fonctionnement. S’assurer que la pression se situe entre 3,5 et 10,5 po de c.e (gaz naturel) et 8 et 13 po de c.e (propane).
  • Page 73 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 73 SECTION 6. Codes d’erreur (suite) Code Description du Méthodes d’er- Solutions possibles code d’erreur de reprise reur Erreur capteur de sortie DHW Ce code d’erreur disparaît lorsque la température CH diminue. Si l’erreur se reproduit: 1.
  • Page 74 Page 74 Code Description du code Méthodes Solutions possibles d’erreur d’erreur de reprise Ce code d’erreur disparaît une fois le problème corrigé. Si l’erreur se reproduit: Erreur auto- Verrouillage 1. Mettre l’appareil hors tension puis sous tension à l’aide de l’interrupteur principal situé à l’intérieur de l’appareil. diagnostics MCU logiciel 2.
  • Page 75: Analyse Par Arbre De Défaillances

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 75 Analyse par arbre de défaillances 1. Détection de flamme Détection de flamme Conditions de service Soufflante en marche Capteur de flamme Détection de flamme Détection de flamme Soufflante en MARCHE marche VG ’ARRÊT’...
  • Page 76: Analyse Par Arbre De Défaillances (Suite)

    Page 76 6.2 Analyse par arbre de défaillances (suite) 2. Détection de gaz Détection de gaz Capteur de gaz Soufflante marche ’IT’ ARRÊT Fonctionnement normal RÉINITIALISATION VG ’ARRÊT’ ERREUR «E40» 3. Détection par sonde « Storage », « DHW », « OP », « CH overheat », « Exhaust heat » (Entreposage, ECS, OP, surchauffe CH, temp.
  • Page 77: Section 7 Dépannage

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 77 SECTION 7 Dépannage Diagnostics Question Réponse S’assurer que le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du panneau de commande a été activé (ON ou MARCHE). Si le panneau de commande reste vierge, vérifier que le cordon d’alimentation est branché et que les fu- sibles 4 A du contrôleur principal de l’appareil sont en bon état.
  • Page 78: Mesures Correctives Suggérées

    Page 78 Mesures correctives suggérées Ce contrôleur est capable d’enregistrer des informations sur l’état de la chaudière pour les cinq pannes ou erreurs précé- dentes. Consulter la section 5.10 « Mode d’erreur » du présent manuel. Écran Condition Diagnostic Mesures correctives Vérifier le câblage, chercher Corriger le câblage conformément au schéma un court-circuit ou un...
  • Page 79: Mesures Correctives Suggérées (Suite)

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 79 7.2 Mesures correctives suggérées (suite) Anomalie Condition Diagnostic Mesures correctives Vérifiez toutes les valeurs de température de la chaudière dans le menu DIAGNOSTICS – TEMPERATURES pour déterminer si des capteurs sont actuellement signalés par SHORT (CC) ou OPEN Se produit (OUVERT).
  • Page 80 Page 80 Cette page a été laissée volontairement vierge.
  • Page 81: Section 8 Entretien

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 81 SECTION 8 Entretien – Vérifier la source de courant. Mise en route annuelle et S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement entretien général connecté. Le câble secteur est connecté au coffret d’interrupteur manuel placé...
  • Page 82 Page 82 – Vérifier l’évent Si la soupape d’aération semble fonctionner librement, de se vider. Si la soupape suinte, soulever à nouveau sans fuites, remettre le bouchon « A » à fond. son siège pour essayer de le nettoyer. Si la soupape de Desserrer le bouchon «...
  • Page 83: Rinçage De La Chaudière Combinée

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 83 Rinçage de la chaudière combinée Le rinçage de l’échangeur thermique DHW est une opération complexe qui doit être réalisée uniquement par un technicien autorisé ou un professionnel agréé. Attention: un entretien inadéquat peut annuler la garantie. 1.
  • Page 84: Vidange Et Nettoyage

    Page 84 Vidange et nettoyage Filtre d’entrée d’eau froide. Réducteur de débit FTCF199 Déconnecter l’alimentation électrique de la chaudière combinée. Fermer la vanne de coupure de gaz manuelle extérieure située à proximité de l’appareil. Retirer le panneau d’accès supérieur gauche. Prévoir quelques serviettes à...
  • Page 85: Section 9 Contrôle De L'installation

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 85 SECTION 9 Contrôle de Protection contre le gel (suite) l’installation Présentation rapide AVERTISSEMENT NE PAS utiliser de liquide antigel automobile Avant installation ni d’éthylène glycol. Utiliser uniquement – S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour installer les des solutions de propylène glycol inhibées, tuyaux d’eau chaude et froide DHW, probablement le tuyau spécialement formulées pour les systèmes...
  • Page 86: Listes De Contrôle

    Page 86 Listes finales de contrôle Contrôle final: Raccordement de l’alimentation électrique Contrôle final: Conditions d’installation. • Vérifier que la tension d’alimentation est de 120 V CA. • La chaudière est-elle placée horizontalement sur un plancher • Avez-vous vérifié la polarité des connexions électriques? ayant une résistance suffisante? •...
  • Page 87 La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 87...
  • Page 88: Section 10 Pièces De Rechange Et Illustrations

    Page 88 SECTION 10 Pièces de rechange et illustrations FTCF199 Bloc enveloppe...
  • Page 89: Pièces De L'enveloppe

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 89 FTCF199 Pièces de l’enveloppe N° Description Référence N° Description Référence Support FT3032 Ensemble collier de prise d’air FT3010 (type filtre) Support carte contrôleur FT3033 Collier inox. (Ø100) FT1603 Carte de contrôle FT3034 Garniture FT1604...
  • Page 90: Ensemble Réservoir Et Tuyauterie D'eau

    Page 90 FTCF199 Ensemble réservoir et tuyauterie d’eau B-10 56-2 O-20 56-3 O-16 56-4 O-20 56-1 B-10 55-1 36-1 B-10 O-20 B-10 O-16 56-2 54-1 O-18 53-1 B-10 37-1 42-1 45-1 O-16 B-10 52-1 O-20 43-1 O-24 38-1 O-18 O-18 O-24 38-2 51-1...
  • Page 91: Pièces De Réservoir Et De Tuyauterie D'eau

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 91 FTCF199 Pièces de réservoir et de tuyauterie d’eau N° Description Référence N° Description Référence 35-2 Adaptateur vanne à boisseau FT3149 Garniture 3/8 po FT3062 Collier tuyauterie1 FT1107 Ensemble tuyau sortie DHW FT3071 Collier tuyauterie2 FT1108...
  • Page 92 Page 92 FTCF199 Ensemble échangeur thermique et réservoir 58-2 B-11 58-1 B-12 63-1 63-2 63-3 B-13 58-3 B-10 60-1 60-2 O-22 60-3 B-14 B-15 64-2 60-5 60-4 64-1 60-6 60-7 64-3...
  • Page 93: Pièces D'échangeur Thermique Et De Réservoir

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 93 Pièces d’échangeur thermique et de réservoir FTCF199 Référence N° Description Ensemble conduit d’évacuation de fumées FT3090 58-1 Conduit d’évacuation de fumées 58-2 Sonde de surchauffe d’évacuation FT1307 Garniture conduit d’évacuation de fumées 58-3 FT2036 (inférieur)
  • Page 94 Page 94 FTCF199 Ensemble ventilateur et vanne de gaz...
  • Page 95: Pièces Du Ventilateur Et De La Vanne De Gaz

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Page 95 FTCF199 Pièces du ventilateur et de la vanne de gaz Référence N° Description Ensemble guide ventilateur FT2087 65-1 Guide ventilateur 65-2 Garniture caoutchouc ventilateur n° 2 FT2020 65-3 Ensemble bloc registre FT2044 65-4 Garniture guide ventilateur...
  • Page 96: La Chaudière Combinée Posée Au Sol De Série Ft

    La chaudière combinée posée au sol de série FT Pièces accessoires FTCF199 Référence N° Description Soupape de surpression FT1500 Évent FT3117 Adaptateur laiton FT3118 Bouchon laiton 3/4 po FT3119 Bouchon de recirculation laiton FT3120 Sonde temp. extérieure FT1501 Mitigeur V20331 Grilles aviaires 3 po (x2) FT1730 Kit de pièces de rechange...

Ce manuel est également adapté pour:

Ftcf199n

Table des Matières