Draper Access Instructions D'installation page 5

Table des Matières
220V Access by Draper
Please Note: Screen limits are factory set for optimum performance of the screen. A procedure is outlined below for
minor tweaks, but any adjustment of these limits may negatively affect the flatness of the screen surface and could
also void the warranty. Please check with Draper prior to resetting screen limits.
Tools needed: Flashlight, small flathead screwdriver/Allen wrench (4mm or
CAUTION: Always be prepared to shut screen off manually when new adjustment is being tested. Screen may be
severely damaged if viewing surface is allowed to run too far up or too far down.
The motor limit screws are normally located on the audience left of screen roller, and the viewing surface rolls off the back
of the roller.
Hinweis: Die Leinwandbegrenzungen wurden werkseitig eingestellt, um optimale Eigenschaften der Leinwand
zu gewährleisten. Unten wird eine Prozedur für kleinere Feineinstellungen beschrieben, eine Einstellung dieser
Begrenzungen kann sich jedoch negativ auf die Ebenheit der Leinwandoberfläche auswirken und kann auch zum Verlust
der Gewährleistung führen. Bitte wenden Sie sich an Draper, bevor Sie Leinwandbegrenzungen einstellen.
Benötigte Werkzeuge: Taschenlampe, kleiner Flachschraubendreher/Imbusschlüssel (4 mm oder 5/32 Zoll).
ACHTUNG: Seien Sie immer darauf vorbereitet, beim Überprüfen von neuen Einstellungen die Projektionsfläche
manuell auszuschalten. Die Projektionsfläche kann schwer beschädigt werden, wenn sie zu hoch oder zu tief gefahren
wird.
Die Motorbegrenzungsschrauben befinden sich normalerweise an der linken Ansichtsseite der Projektionsflächenrolle, und die
Projektionsfläche wird über die hintere Seite der Rolle aufgerollt
Veuillez noter: Les limites des écrans dont définies en usine pour une performance optimale. Vous trouverez ci-
dessous comment effectuer des changements mineurs, mais tout ajustement de ces limites peut avoir un effet
négatif sur la planéité de la surface de l'écran et pourrait aussi annuler la garantie. Veuillez contacter Draper avant
de redéfinir les limites de l'écran.
Outils nécessaires: Lampe torche, petit tournevis plat ou clé Allen (4 mm ou 5/32 po).
ATTENTION: Toujours être prêt à désactiver manuellement l'écran lorsque les nouveaux réglages sont testés. En
effet, il risque d'être gravement endommagé si la surface de visualisation remonte ou descend trop loin.
Les vis de limite du moteur sont normalement situées à gauche du rouleau lorsque l'on est face à l'écran, et la surface de
projection se déroule par l'arrière du rouleau.
"DOWN" LIMIT ADJUSTMENT
1 Operate screen surface about 30 cm above desired setting and turn off.
2 Turn the DOWN limit screw clockwise to decrease screen drop, and counterclockwise to increase screen
drop (three screw turns = ½ roller revolution).
"UP" LIMIT ADJUSTMENT
1 Lower screen surface about 30 cm below desired setting and turn off.
2 Turn the UP limit screw clockwise to set "up" at a lower position, and counterclockwise to raise the "up"
position (three screw turns = ½ roller revolution).
"AB" GRENZANPASSUNG
1 Bewegen Sie die Projektionsfläche ca. 30 cm über die gewünschte Position und schalten Sie sie aus.
2 Drehen Sie die Begrenzungsschraube für AB im Uhrzeigersinn, um das Ausfahren der Projektionsfläche zu
verringern, und gegen den Uhrzeigersinn, um es zu erhöhen (drei Schraubendrehungen = 1/2
Rollendrehung).
"AUF" GRENZANPASSUNG
1 Senken Sie die Projektionsfläche ca. 30 cm unter die gewünschte Position und schalten Sie sie aus.
2 Drehen Sie die Begrenzungsschraube für AUF im Uhrzeigersinn, um die "Auf" – Fixierung auf eine tiefere
position zu bringen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die "Auf" – Fixierung auf eine höhere position zu
bringen (drei Schraubendrehungen = 1/2 Rollendrehung).
RÉGLAGE DE LA LIMITE INFÉRIEURE (« DOWN »)
1 Monter l'écran à environ 30 cm au-dessus du réglage souhaité et l'éteindre.
2 Tourner la vis de limite inférieure vers la droite pour abaisser l'image, ou vers la gauche pour élever l'image
jusqu'à la hauteur désirée (trois tours de vis = 1/2 tour de rouleau).
RÉGLAGE DE LA LIMITE SUPÉRIEURE (« UP »)
1 Abaisser l'écran à environ 30 cm en dessous du réglage souhaité et l'éteindre.
2 Tourner la vis de limite supérieure vers la droite pour régler la limite supérieure à une position plus basse,
ou vers la gauche pour la régler à une position plus élevée (trois tours de vis = 1/2 tour de rouleau).
Limit Adjustments—Standard Motor
Standardmotor
Grenzanpassungen—
moteur standard
Réglage des limites :
/
").
5
32
www.draperinc.com
(765) 987-7999
page 5 of 7
+
I
"UP" Limit
"AUF" Grenze
Vis de réglage de limite
supérieure
I
+
"DOWN" Limit
"AB" Grenze
Vis de réglage de limite
inférieure
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

140039

Table des Matières