Masquer les pouces Voir aussi pour MB4130:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Beard Trimmer
MB4130

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Remington MB4130

  • Page 1 Beard Trimmer MB4130...
  • Page 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PERSONS:...
  • Page 3 ENGLISH C KEY FEATURES On/Off switch Zoom wheel Length position indicator Charge indicator Trimmer assembly Adjustable comb Adaptor (not shown) Cleaning brush (not shown)
  • Page 4 ENGLISH C GETTING STARTED , CHARGING YOUR APPLIANCE • Before using your trimmer for the first time, charge for 4 hours. • Ensure the product is switched off. • Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. •...
  • Page 5 ENGLISH , TO THIN AND TAPER THE BEARD/MOUSTACHE • Attach an attachment comb to the trimmer blade. • Use the zoom wheel to set the trimmer comb to the desired length setting. • The setting will appear on the length position indicator. If you are trimming for the first time start with the maximum trimming length setting.
  • Page 6 ENGLISH • Using your other hand, hold the trimmer to the base of your neck with the cutting unit facing up and move the trimmer up the length of the neck until it touches your finger covering the hair roots at the base of your head. • Be sure to move the unit slowly when performing this operation and to keep the roots at the base of your head out of the way of the trimmer. , TO DEFINE THE BEARD/MOUSTACHE LINE •...
  • Page 7: Battery Removal

    ENGLISH BATTERY REMOVAL • The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. • Turn the trimmer on and discharge all remaining power. • Remove the comb attachment. • Detach the blade cartridge. • Remove the blade clip using a screwdriver. •...
  • Page 8 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:...
  • Page 9: Laden Des Geräts

    DEUTSCH Einstellrad Schnittlängenanzeige Ladekontrollanzeige Trimmereinheit Verstellbarer Kammaufsatz Adapter (Nicht abgebildet) Reinigungsbürste (Nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN , LADEN DES GERÄTS • Bevor Sie Ihr Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen, laden Sie das Gerät 4 Stunden lang auf. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. •...
  • Page 10 DEUTSCH F BEDIENUNGSANLEITUNG , AUSWECHSELN DES VERSTELLBAREN KAMMAUFSATZES • Halten Sie den Bartschne´ider in einer Hand mit Ihrem Daumen fest auf dem Einstellrad, um zu verhindern, dass es sich dreht. Achten Sie darauf, dass die Längenanzeige auf 1 steht. • Schieben Sie den Kammaufsatz entlang der Rillen nach unten, bis dieser einrastet.
  • Page 11 DEUTSCH • Führen Sie den Bartschneider langsam durch das Haar. Wiederholen Sie den Vorgang je nach Bartwuchs aus verschiedenen Richtungen. • Sollten sich während des Trimmens Haarreste im Kammaufsatz ansammeln, schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Kamm ab und bürsten Sie die Haare ab.
  • Page 12: Akku Entfernen

    DEUTSCH E TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE • Bart-, Schnurrbart- und Kotelettenhaare sollten trocken sein. • Behandeln Sie die Haare vor der Anwendung nicht mit Lotionen. • Kämmen Sie Ihr Haar in Wuchsrichtung. C PFLEGE IHRES TRIMMERS • Eine regelmäßige Reinigung der Klingen und des Geräts ermöglicht eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit.
  • Page 13 DEUTSCH H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
  • Page 14 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 15 NEDERLANDS C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Aan/uit schakelaar Zoomwieltje Indicatie lengte-instelling Oplaadindicator Tondeuse eenheid Verstelbare kam Adapter (Geen afbeelding) Reinigingsborstel (Geen afbeelding) C OM TE BEGINNEN , UW APPARAAT OPLADEN • Laad het apparaat voor het eerste gebruik gedurende 4 uur op. •...
  • Page 16 NEDERLANDS , WAARSCHUWING • Langdurig gebruik op netvoeding zal de levensduur van de batterij verkorten. , Opmerking: de opzetkam moet op het apparaat zijn bevestigd om de haarlengte te kunnen selecteren. F GEBRUIKSAANWIJZING , DE VERSTELBARE KAM VERVANGEN • Houd het apparaat in één hand met uw duim stevig op het zoomwieltje om te zorgen dat deze niet kan draaien.
  • Page 17 NEDERLANDS • Zet het apparaat aan. • Plaats de vlakke bovenkant van de opzetkam tegen de huid. • Verplaats de opzetkam langzaam door het haar. Herhaal dit, indien nodig, vanuit verschillende richtingen. • Wanneer zich tijdens het trimmen haar ophoopt in de opzetkam, schakelt u het apparaat uit, haalt u de opzetkam eraf en verwijdert u het haar met een borstel.
  • Page 18: De Batterij Verwijderen

    NEDERLANDS E TIPS VOOR DE BESTE RESULTATEN • Baard, snor en bakkebaarden moeten droog zijn. • Vermijd lotions vóór gebruik van dit apparaat. • Kam uw haar in de groeirichting. C UW APPARAAT VERZORGEN • Om een langere levensduur van het apparaat te garanderen, dient u de snijbladen en de behuizing regelmatig te reinigen.
  • Page 19: H Bescherm Het Milieu

    NEDERLANDS H BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
  • Page 20 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES : L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants...
  • Page 21: C Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bouton marche/arrêt Molette de réglage Indicateur de longueur Témoin de charge Ensemble de coupe Guide de coupe ajustable Adaptateur (Non illustré) Brosse de nettoyage (Non illustré) C POUR COMMENCER , CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL • Avant d’utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 4 heures.
  • Page 22: Replacer Le Guide De Coupe Ajustable

    FRANÇAIS F INSTRUCTIONS D’UTILISATION , REPLACER LE GUIDE DE COUPE AJUSTABLE • Tenez la tondeuse dans une main avec votre pouce posé fermement sur la molette pour l’empêcher de tourner. Assurez-vous que l’indicateur de la hauteur indique 1. • Faites glisser le guide de coupe vers le bas des rainures jusqu’à ce qu’il se fixe. • Le guide de coupe peut uniquement s’attacher de cette manière. , POUR DÉSÉPAISSIR ET EFFILER LA BARBE/MOUSTACHE • Fixez un guide de coupe sur la lame de la tondeuse. •...
  • Page 23: Pour Dessiner La Barbe/Moustache

    FRANÇAIS • Si des poils s’accumulent dans le guide de coupe pendant l’utilisation, éteignez l’appareil, retirez le peigne et éliminez les poils. , Remarque : Utilisez la tondeuse barbe sans le guide de coupe ajustable pour tailler les poils à ras de la peau. Cela vous permettra de couper les poils à...
  • Page 24: C Entretien De Votre Tondeuse

    FRANÇAIS C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE • Pour assurer une performance constante sur le long terme de votre tondeuse barbe, veuillez nettoyer les lames et l’appareil régulièrement. • Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché du secteur. • Ne pas utiliser des produits de nettoyages abrasifs ou corrosifs sur l'appareil ou sur ses lames. • Cet appareil est équipé de lames lavables. Assurez-vous que les lames aient été séparées de la tondeuse avant de les laver. Lavez les lames sous le robinet d’eau courante pour éliminer tous résidus de poils.
  • Page 25 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:...
  • Page 26: Carga Del Aparato

    ESPAÑOL Cortador Peine guía ajustable Adaptador (no se muestra en la imagen) Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) C CÓMO EMPEZAR , CARGA DEL APARATO • Antes de usar el barbero por primera vez, cárguelo durante 4 horas. •...
  • Page 27 ESPAÑOL • Deslice el peine guía por la ranura hasta que encaje y haga clic. • El peine guía encaja solo de una forma. , PARA CONSEGUIR UNA BARBA O BIGOTE MÁS FINO O AFILADO • Acople un peine adicional a la cuchilla de corte. • Mueva la rueda de selección para ajustar el peine guía a la posición de longitud deseada. • La posición aparecerá en el indicador de posición de longitud. Si está utilizando el aparato por primera vez, le recomendamos que seleccione la máxima longitud de corte.
  • Page 28: Pour Tondre La Nuque

    ESPAÑOL , PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA , Nota: para realizar esta operación usted solo, necesitará un espejo de mano. • Retire el peine guía fijo o ajustable de la cuchilla de corte ancho. Levante el pelo de la base de la cabeza con los dedos dejando libre la nuca. • El dedo índice deberá cubrir la raíz del pelo que está levantando para evitar que la máquina lo corte accidentalmente.
  • Page 29: Cambio De La Batería

    ESPAÑOL E CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS • El pelo de la barba, el bigote y las patillas debe estar seco. • Evite utilizar lociones antes del uso. • Peine su cabello en la dirección en la que nace. C CUIDADO DEL APARATO •...
  • Page 30 ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Page 31 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE: L’apparecchio può...
  • Page 32 ITALIANO Gruppo lame Pettine regolabile Adattatore (Non visualizzato) Spazzolina per la pulizia (Non visualizzato) C COME INIZIARE , CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO • Prima di utilizzare il rifinitore per la prima volta, caricarlo per 4 ore. • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare il caricabatterie al prodotto e quindi alla presa di corrente. • L’indicatore di carica si illuminerà. Livello della carica Indicatore In carica...
  • Page 33 ITALIANO posizione lunghezza sia impostato a 1. • Fare scorrere il pettine lungo le scanalature fino a sentire un click. • Il pettine può essere montato solo in una direzione. , PER ASSOTTIGLIARE E SFOLTIRE LA BARBA/I BAFFI • Montare un pettine accessorio sulla lama. • Utilizzare la rotella zoom per impostare il pettine rifinitore sull’impostazione di lunghezza desiderata. L’impostazione apparirà sull’indicatore di posizione della lunghezza. Se state utilizzando l’apparecchio per la prima volta, iniziate con l’impostazione di lunghezza massima della rifinitura.
  • Page 34 ITALIANO , RIFINITURA NUCA , N.B.: Se si decide di eseguire questa operazione da soli, sarà necessario utilizzare uno specchietto. • Rimuovere i pettini fissi o il pettine regolabile dal rifinitore largo. Sollevare con le dita i capelli alla base della testa allontanandoli dal collo. • Il dito indice deve coprire le radici dei capelli sollevati, così da evitare di raderli accidentalmente. • Utilizzando la mano libera tenere il rifinitore alla base del collo con l’unità di taglio rivolta verso l’alto e spostarlo verso l’alto per tutta la lunghezza del collo fino a toccare il dito con cui si stanno coprendo le radici dei capelli alla base della testa.
  • Page 35: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO • Le lame di questo prodotto sono lavabili. Assicurarsi che le lame siano staccate dal rifinitore prima di lavarle. Lavare le lame sotto l’acqua corrente per rimuovere eventuali residui di peli. • Dopo aver sciacquato sotto l’acqua corrente, assicurarsi che le lame siano asciutte. • Non sciacquare il prodotto mentre è collegato alla rete elettrica. • Si noti che il corpo principale del rifinitore non è lavabile e deve essere tenuto lontano dall’acqua. • Dopo ogni uso si consiglia di eliminare i peli dalle lame risciacquandole o utilizzando una spazzola per la pulizia. RIMOZIONE DELLA BATTERIA •...
  • Page 36 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER: Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske,...
  • Page 37 DANSK Adapter (ikke vist) Rengøringsbørste (ikke vist) C KOM IGANG , OPLAD DIT APPARAT • Før du bruger din skægtrimmer for første gang, skal den oplades i 4 timer. • Sørg for, at produktet er slukket. • Sæt opladningsadapteren i produktet og derefter i stikkontakten. •...
  • Page 38 DANSK • Trimmerkammen kan kun påsættes på én måde. , FOR AT TYNDE UD I OG TILSPIDSE SKÆG/OVERSKÆG • Sæt en kam på på trimmerskæret. • Brug zoom-hjulet til at indstille trimmerkammen på den ønskede længdeindstilling. Indstillingen vises på længdeindikatoren. Start med den maksimale trimmerlængde, hvis det er første gang, du bruger din trimmer.
  • Page 39 DANSK • Din pegefinger bør dække for hårets rødder for at undgå uoverlagt klipning af håret med trimmeren. • Ved hjælp af den anden hånd holdes trimmeren op imod den nederste del af nakken, med bladet opadvendt, og føres op langs nakken indtil den når til den finger, som du bruger til at dække for hårrødderne nederst på...
  • Page 40: Udtagning Af Batteri

    DANSK • Bemærk venligst, at trimmerens hoveddel ikke tåler skylning, og derfor ikke må komme i nærheden af vand. • Vi anbefaler, at du, efter hver brug, renser hårene af skærene, enten ved at skylle skærene eller ved hjælp af rengøringsbørsten. UDTAGNING AF BATTERI •...
  • Page 41 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med...
  • Page 42 SVENSKA Adapter (Visas inte) Rengöringsborste (Visas inte) C KOMMA IGÅNG , LADDA APPARATEN • Ladda din trimmer under 4 timmar innan du använder den för första gången. • Kontrollera att apparaten är avstängd. • Anslut först laddningsadaptern till apparaten och därefter till eluttaget. •...
  • Page 43 SVENSKA • För kammen ned längs fårorna tills den klickar på plats. • Trimmerns kamtillbehör kan endast monteras på ett vis. , TUNNA UT OCH SMALNA AV SKÄGG OCH MUSTASCH • Montera en tillbehörskam på trimmerbladet på. • Använd zoomhjulet för att ställa in trimmerkammen på önskad inställning. Inställningen visas på...
  • Page 44 SVENSKA • Ta av de fasta kammarna eller den justerbara kammen från bredtrimmern. • Lyft upp håret från hårbotten med fingrarna. • För att skäggtrimmern inte ska skära av hårrötterna på håret som du lyfter upp,bör du täcka dem med pekfingret. •...
  • Page 45 SVENSKA • Skölj inte medan produkten är ansluten till strömförsörjningen. • Notera att trimmerns hölje inte är tvättbart och inte ska utsättas för vatten. • Vi rekommenderar att du efter varje användning tar bort hår från bladen antingen genom att skölja bladen eller använda rengöringsborsten. BORTTAGNING AV BATTERI •...
  • Page 46 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN ESTÄMISEKSI: Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 47: Laitteen Lataaminen

    SUOMI C ALOITUSOPAS , LAITTEEN LATAAMINEN • Lataa trimmeriä 4 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. • Yhdistä lataussovitin tuotteeseen ja sitten verkkovirtaan. • Latauksen merkkivalo syttyy. Lataustaso Merkkivalo Lataa LED-valo näkyy Täyteen ladattu LED-valo sammuu •...
  • Page 48 SUOMI , PARRAN / VIIKSIEN OHENNUS JA KAVENNUS • Kiinnitä lisäosakampa rajainterään. • Käytä säätöpyörää trimmerin kamman asettamiseen haluttuun pituusasetukseen. Asetus näkyy pituusasennon osoittimesta. Jos käytät trimmeriä ensimmäistä kertaa, aloita pisimmällä pituusasetuksella. SÄNGEN JA PARRAN PITUUSASETUKSET 1,5 mm 2 mm 2,5 mm 3 mm 4 mm...
  • Page 49 SUOMI • Suojaa etusormellasi nostamiesi hiusten juuret, jotta trimmeri ei vahingossa pääse leikkaamaan niitä. • Pidä toisella kädellä trimmeriä niskan alaosaa vasten siten, että leikkuuyksikkö osoittaa ylöspäin ja liikuta trimmeriä niskaa pitkin, kunnes se koskettaa niskahiustesi juuria suojaavaa etusormeasi. • Liikuta laitetta hitaasti toimenpiteen aikana ja huolehdi siitä, että...
  • Page 50: Akun Poistaminen

    SUOMI • Suosittelemme puhdistamaan karvat teristä jokaisen käyttökerran jälkeen joko huuhtelemalla terät tai käyttämällä puhdistusharjaa. AKUN POISTAMINEN • Laite tulee akkua poistettaessa kytkeä irti verkkovirrasta. • Varmista, että trimmerin virta on purettu tyhjäksi. • Poista kampalisäosa. • Poista teräpatruuna. • Irrota terän kiinnitys ruuvimeisseliä...
  • Page 51 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e...
  • Page 52 PORTUGUÊS Indicador de carga Conjunto do aparador Pente ajustável Adaptador (não mostrado) Escova de limpeza (não mostrado) C COMO COMEÇAR , CARREGAR O APARELHO • Antes de utilizar o aparador pela primeira vez, carregue-o durante 4 horas. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o adaptador de carga ao produto e depois à tomada elétrica.
  • Page 53 PORTUGUÊS zoom para que não rode. Garanta que o indicador de posição de comprimento está no 1. • Deslize o pente pelas ranhuras abaixo até encaixar. • O pente guia só pode ser encaixado num sentido. , PARA APARAR E MODELAR A BARBA/BIGODE • Encaixe um pente guia à lâmina do aparador. • Use a roda zoom para definir o pente guia para a posição de comprimento desejada. •...
  • Page 54: Libertar A Lâmina

    PORTUGUÊS , APARAR A PARTE SUPERIOR TRASEIRA DO PESCOÇO , Nota: precisará de um espelho de mão para esta operação caso a efetue sozinho. • Retire os pentes fixos ou o pente ajustável para fora do aparador largo. Use os dedos para levantar os cabelos na base da sua cabeça para fora do pescoço. •...
  • Page 55: Remoção Da Bateria

    PORTUGUÊS • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou corrosivos na unidade ou nas lâminas. • As lâminas deste produto são laváveis. Certifique-se de que as lâminas estão desencaixadas do aparador antes de as lavar. • Lave as lâminas sob água corrente para remover quaisquer resíduos de pelos.
  • Page 56 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL. PRÚDOM, POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB:...
  • Page 57 SLOVENČINA Kontrolka nabíjania Zostava zastrihávača Nastaviteľný hrebeň Adaptér (bez vyobrazenia) Čistiaca kefka (bez vyobrazenia) C ZAČÍNAME , NABITIE PRÍSTROJA • Pred prvým použitím vášho zastrihávača ho nabíjajte 4 hodín. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Nabíjací adaptér pripojte k výrobku a potom do elektrickej siete. • Indikátor nabíjania sa rozsvieti. Úroveň nabitia Ukazovateľ Nabíjanie Rozsvieti sa dióda LED Úplne nabitý...
  • Page 58 SLOVENČINA • Zasuňte nadstavec/hrebeň po drážkach, až kým nezacvakne na miesto. • Nadstavec so zastrihovacím hrebeňom môže byť pripojený iba v jednom smere. , STENČENIE A ZÚŽENIE LÍNIE BRADY ALEBO FÚZOV • Ku zastrihávacej čepeli pripojte hrebeňový nadstavec. • Pomocou kolieska na nastavenie dĺžky strihu nastavte zastrihávací hrebeň na požadovanú dĺžku. Nastavenie sa zobrazí na ukazovateli nastavenia dĺžky. Ak zastrihávate po prvý krát, začnite s maximálnym nastavením dĺžky strihu.
  • Page 59 SLOVENČINA , ZASTRIHÁVANIE ŠIJE , Poznámka: Ak budete túto činnosť vykonávať sami, budete na to potrebovať malé zrkadlo. • Zložte fixný alebo nastaviteľný hrebeň zo širokého zastrihávača. Prstami zdvihnite vlasy z krku na zátylku. • Ukazovák by mal zakrývať korienky zdvihnutých vlasov, aby sa zabránilo ich náhodnému zastrihnutiu. • Druhou rukou pridržiavajte strojček na spodnej časti krku s čepeľami obrátenými smerom nahor a strojček posúvajte po dĺžke krku, až kým sa nedotkne prsta zakrývajúceho korienky vlasov na zátylku.
  • Page 60 SLOVENČINA • Tento výrobok má umývateľné čepele. Pred umývaním čepelí zabezpečte, aby boli odpojené od zastrihávača. Čepele umývajte pod tečúcou vodou, aby ste odstránili všetky zvyšky vlasov. • Po opláchnutí pod tečúcou vodou nechajte čepele vyschnúť. • Neoplachujte, kým je výrobok zapojený do elektrickej siete. • Majte na pamäti, že hlavné telo zastrihávača nie je umývateľné a preto nesmie prísť do kontaktu s vodou. • Po každom použití sa odporúča očistiť z čepelí vlasy/fúzy, buď opláchnutím čepelí alebo použitím čistiacej kefky. ODSTRÁNENIE BATÉRIE •...
  • Page 61 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ OSOB: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými...
  • Page 62: Nabíjení Přístroje

    ČESKY Nastavitelný hřeben Adaptér (Není zobrazeno) Čisticí kartáček (Není zobrazeno) C ZAČÍNÁME , NABÍJENÍ PŘÍSTROJE • Před prvním použitím dejte zastřihovač na 4 hodin nabít. • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. • Připojte nabíjecí adaptér k přístroji a potom do sítě. • Rozsvítí se kontrolka nabíjení. Úroveň nabití Ukazatel Nabíjí se Rozsvítí se LED dioda Nabíjí...
  • Page 63 ČESKY • Nástavec zastřihovacího hřebene lze na zastřihovač nasadit pouze v jednom směru. , ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY/KNÍRU • Nasaďte na zastřihovací břit hřebenový nástavec. • Pomocí polohovacího kolečka nastavte zastřihovací hřeben na požadovanou délku. Nastavení se zobrazí na ukazateli nastavení délky. Pokud zastřiháváte poprvé, začněte s maximálním nastavením délky střihu. NASTAVENÍ DÉLKY NA STRNIŠTĚ A VOUSY 1,5 mm 2 mm 2,5 mm...
  • Page 64 ČESKY , ZASTŘIHOVÁNÍ VLASŮ NA ZÁTYLKU , Poznámka: Pokud tuto činnost budete provádět sami, budete potřebovat ruční zrcátko. • Sejměte fixní hřebeny nebo nastavitelný hřeben ze širokého zastřihovače. Pomocí prstů si zvedněte vlasy na zátylku. • Ukazováčkem zakryjte kořínky zvedaných vlasů, abyste zabránili jejich náhodnému ustřihnutí. • Druhou rukou držte strojek u spodní části krku tak, aby stříhací jednotka směřovala nahoru. Pohybujte strojkem nahoru, až se dotkne prstu, který překrývá...
  • Page 65 ČESKY • Břity tohoto přístroje jsou omyvatelné. Než začnete břity umývat, ujistěte se, že jste je ze zastřihovače sejmuli. Břity umyjte pod tekoucí vodou, abyste z nich vyplavili uvízlé kousky vousů. • Po propláchnutí pod tekoucí vodou nechte břity oschnout. • Neproplachujte, když je přístroj zapojen v síti. • Uvědomte si, že hlavní tělo zastřihovače není omyvatelné a že nesmí přijít do styku s vodou. • Po každém použití se doporučuje břity zbavit zbytků vousů, buď propláchnutím břitů nebo pomocí čisticího štětečku. VYJÍMÁNÍ...
  • Page 66 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym...
  • Page 67: Ładowanie Urządzenia

    POLSKI Ładowarka (Nie pokazano) Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano) C PIERWSZE KROKI , ŁADOWANIE URZĄDZENIA • Przed pierwszym użyciem trymera należy poddać go procesowi ładowania przez 4 godzin. • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. • Podłącz ładowarkę do urządzenia, a następnie do gniazdka sieciowego. •...
  • Page 68 POLSKI • Upewnij się, że wskaźnik długości pokazuje 1. • Wsuń grzebień w rowki, aż zaskoczy. • Nakładka grzebieniowa i golarka może być założona tylko w ten sposób. , POCIENIANIE I ZWĘŻANIE BRODY/WĄSÓW • Załóż nasadkę grzebieniową na ostrze trymera. •...
  • Page 69 POLSKI , TRYMOWANIE NA KARKU , Uwaga: Aby wykonać samodzielnie to trymowanie, potrzebne będzie lusterko. • Zdejmij z szerokiego trymera stały grzebień lub regulowany grzebień. Palcami podnieś włosy u nasady karku. • Palcem wskazującym zakrywaj nasady włosów dla zapobieżenia ich przypadkowemu obcięciu przez trymer do brody.
  • Page 70 POLSKI • Urządzenie ma ostrza, które można myć w wodzie. Przed myciem ostrzy, upewnij się, że ostrza są wyjęte z trymera. Myj ostrza pod bieżącą wodą, aby usunąć wszystkie pozostałe włoski. • Po przepłukaniu pod bieżącą wodą, ostrza muszą wyschnąć. • Urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej nie wolno spłukiwać wodą. • Prosimy pamiętać, że głównego korpusu trymera nie można myć w wodzie i należy go chronić przed działaniem wody. • Po każdym użyciu, zalecane jest oczyszczenie ostrza z włosków, albo poprzez przepłukanie ostrza, albo za pomocą szczoteczki czyszczącej. WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW •...
  • Page 71 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, TŰZ ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSE ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros...
  • Page 72 MAGYAR Állítható fésű Adapter (Az ábrán nem látható) Tisztítókefe (Az ábrán nem látható) C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE • Első használat előtt töltse a szőrzetnyírót 4 órán át. • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. •...
  • Page 73 MAGYAR • Csúsztassa a fésűt a hornyokba, amíg az alkatrész be nem pattan a helyére. • A fésűtoldat csak egyféleképpen csatlakoztatható a szőrzetnyíróhoz. , A SZAKÁLL/BAJUSZ GYÉRÍTÉSE ÉS MEGSZEDÉSE • Helyezzen fel egy fésűtoldatot a-es vágópengére. • A kerék forgatásával állítsa be a fésűtoldatot a kívánt hosszra. A beállított hossz megjelenik a vágáshossz-kijelzőn.
  • Page 74 MAGYAR • Vegye le a rögzített fésűket vagy állítható fésűket a széles nyírófejről. Az ujjaival emelje el a hajat a nyakától a fej aljánál. • A mutatóujjával takarja el a felemelt haj tövét, hogy a szakállnyíró nehogy véletlenül levágja. • A másik kezével tartsa a nyírófejet a nyak aljához úgy, hogy a vágóegység felfelé...
  • Page 75: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR hogy eltávolítsa az esetleges szőrmaradványokat. • A folyó víz alatti öblítés után hagyja megszáradni a pengéket. • Ne öblítse le a készüléket, amíg az csatlakoztatva van a konnektorba. • Kérjük, ügyeljen arra, hogy a szakállvágó készülék teste nem mosható, és tartsa távol a víztől.
  • Page 76 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
  • Page 77: Зарядка Устройства

    PУCCKИЙ Индикатор зарядки Блок триммера Регулируемая насадка-гребень Переходник (На рисунке не показано) Щетка для чистки (На рисунке не показано) C НАЧАЛО РАБОТЫ , ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА • Перед первым использованием триммера зарядите его в течение 4 ч. • Убедитесь, что изделие выключено. •...
  • Page 78 PУCCKИЙ F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ , УСТАНОВКА РЕГУЛИРУЕМАЯ НАСАДКА-ГРЕБЕНЬ • Удерживайте триммер одной рукой, положив большой палец на колесико выбора длины, чтобы оно не поворачивалось. Проверьте, чтобы индикатор положения длины показывал 1. • Проведите насадку вниз по пазам до ее защелкивания. •...
  • Page 79 PУCCKИЙ • Медленно проведите устройством сквозь волосы. При необходимости, повторите процедуру в различных направлениях. • Если волосы накапливаются в гребне триммера во время подравнивания, выключите прибор, снимите насадку и очистите ее. , Примечание. Для стрижки волос близко к коже используйте триммер для бороды без регулируемой насадки. Таким образом длина стрижки составит 1 мм, а если держать лезвия перпендикулярно к коже, длина стрижки...
  • Page 80 PУCCKИЙ E ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА • Волоски бороды, усов и на висках должны быть сухими. • Не используйте лосьоны перед использованием устройства. • Обрабатывайте волосы насадкой в направлении роста. C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ • Для обеспечения длительной службы триммера для бороды следует регулярно...
  • Page 81 PУCCKИЙ H Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов; они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке.
  • Page 82 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: Bu cihaz, 8 yaş...
  • Page 83 TÜRKÇE Kesici Takımı Ayarlanabilir tarak Adaptör (Gösterilmemiş) Temizleme fırçası (Gösterilmemiş) C BAŞLARKEN , CİHAZI ŞARJ ETME • Düzelticinizi ilk kez kullanmadan önce 4 saat şarj edin. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Şarj adaptörünü önce ürüne ve ardından elektrik prizine bağlayın. •...
  • Page 84 TÜRKÇE • Tarağı makinesini, yerine tıklama sesiyle oturana dek, oluklar boyunca yavaşça aşağı doğru kaydırın. • Kesici tarak aparatı sadece bu yöntemle takılabilir. , SAKAL/BIYIĞI İNCELTMEK VE SİVRİLEŞTİRME • Düzeltme Bıçağına tarak aparatı ekleyin. • Düzeltme tarağını istenilen uzunluk ayarına getirmek için zum kadranını kullanın.
  • Page 85 TÜRKÇE , ENSENİZDEKİ TÜYLERİ ŞEKİLLENDİRME , Not: Yalnız çalışacaksanız, bu işlem için bir el aynasına ihtiyacınız olacaktır. • Karma tarakları veya ayarlanabilir tarağı geniş şekillendiriciden çıkarın. Ense kökünüzdeki tüyleri yukarı doğru kaldırmak için parmaklarınızı kullanın. • Sakal şekillendiricinin kazara kesmesini önlemek için, işaret parmağınız yukarı...
  • Page 86 TÜRKÇE • Üniteler veya bıçakları üzerinde sert veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. • Bu ürün yıkanabilir bıçaklara sahiptir. Bıçakları yıkamadan önce, bıçakların şekillendiriciden ayrılmış olmasına dikkat edin. Tüm tüy kalıntılarını gidermek için bıçakları akan musluk suyunun altında yıkayın. • Bir musluk altında duruladıktan sonra, bıçakların kurumasını sağlayın. •...
  • Page 87 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE ATENȚIONARE PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR:...
  • Page 88 ROMANIA Adaptor (nu este prezentat) Perie de curăţare (nu este prezentat) C INTRODUCERE , ÎNCĂRCAREA APARATULUI • Înainte de prima utilizare a maşinii de tuns, încărcaţi-o timp de 4 ore. • Asigurați-vă că produsul este oprit. • Conectați adaptorul de încărcare la produs, apoi la sursa de curent. • Indicatorul de încărcare se va aprinde. Nivel de încărcare Indicator Încărcare LED-ul se va vedea Încărcat complet...
  • Page 89 ROMANIA • Glisați pieptenele de ras în jos, pe caneluri, până când se fixează printr-un clic. • Pieptenele de tundere accesoriu poate fi atașat doar într-o direcție. , ARANJAREA ȘI SCURTAREA BĂRBII/MUSTAȚEI • Ataşaţi un pieptene accesoriu pe lama de tundere de. • Folosiţi rotiţa de mărire pentru a regla pieptenele de tuns la lungimea dorită. Setarea va apărea pe indicatorul poziţiei lungimii. Dacă folosiţi aparatul pentru prima oară, începeţi cu setarea de lungime maximă...
  • Page 90 ROMANIA • Scoateți pieptenii ficși sau pieptenele ajustabil de pe accesoriul mare de tundere. Cu degetele, ridicați părul de pe gât la baza capului. • Arătătorul trebuie să acopere rădăcinile părului pe care-l ridicați, pentru a preveni smulgerea accidentală cu mașina de tuns barba. •...
  • Page 91 ROMANIA • Nu spălaţi produsul atâta vreme cât este conectat la o sursă de curent. • Reţineţi: carcasa principală a aparatului de tuns nu este lavabilă şi nu trebuie să intre în contact cu apa. • După fiecare utilizare, vă recomandăm să curăţaţi părul de pe lame fie spălând lamele, fie folosind peria de curăţare.
  • Page 92 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλά τε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ...
  • Page 93 EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Τροχός επιλογής μήκους Ένδει η θέσης μήκους Λυχνία φόρτισης Διάτα η κουρέματος Ρυθμιζόμενη χτένα Ψηφιακή οθόνη (Δεν απεικονίζεται) Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται) C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ , ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Πριν από την πρώτη χρήση της κοπτικής μηχανής, φορτίστε την για 4 ώρες. •...
  • Page 94 EΛΛHNIKH , ΠΡΟΣΟΧΗ • Η παρατεταμένη χρήση μόνο του ηλεκτρικού δικτύου θα επιφέρει μείωση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. , Σημείωση: η χτένα κοπής πρέπει να έχει τοποθετηθεί στο προϊόν για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον επιλογέα μήκους μαλλιών. F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ , ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Page 95 EΛΛHNIKH • Θέστε σε λειτουργία τη μονάδα. • Τοποθετήστε την επίπεδη επιφάνεια της χτένας κοπτικής πάνω στο δέρμα. • Περάστε τη χτένα κοπτικής αργά μέσα από τις τρίχες. Επαναλάβετε, κατά περίπτωση, από διάφορες διευθύνσεις. • Αν κατά τη διαδικασία κοπής συσσωρευτούν τρίχες στην χτένα κοπτικής, θέστε τη μονάδα εκτός λειτουργίας, αποσπάστε τη χτένα και καθαρίστε τις τρίχες με το βουρτσάκι. , Σημείωση: Χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή για γένια χωρίς τη ρυθμιζόμενη χτένα, για κόψιμο τριχών κοντά στο δέρμα. Οι τρίχες κόβονται έτσι...
  • Page 96 EΛΛHNIKH • Για να επανατοποθετήσετε τις λεπίδες, ευθυγραμμίστε το πίσω μέρος τους με το πίσω μέρος του περιβλήματος, στο επάνω μέρος της κουρευτικής μηχανής και πιέστε τις προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσουν. E ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ • Οι τρίχες στο μούσι, το μουστάκι και τις φαβορίτες θα πρέπει να είναι στεγνές.
  • Page 97 EΛΛHNIKH • Ξεβιδώστε τις 2 βίδες που βρίσκονται κοντά στο άκρο του στηρίγματος του μοτέρ και τη 1 βίδα στη μέση του στηρίγματος. • Αφαιρέστε το στήριγμα από το περίβλημα. • Αποσυνδέστε τη μπαταρία από την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος, Η μπαταρία μπορεί να απορριφθεί με ασφάλεια. H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ...
  • Page 98 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Page 99 SLOVENŠČINA Prilagodljiv nastavek Napajalnik (ni prikazan) Ščetka za čiščenje (ni prikazan) C PRVI KORAKI , POLNJENJE NAPRAVE • Pred prvo uporabo strižnik polnite 4 ur. • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Napajalnik priključite na izdelek in nato na električno omrežje. •...
  • Page 100 SLOVENŠČINA • Nastavek potisnite navzdol po utorih, dokler se ne zaskoči. • Nastavek lahko pritrdite le na en način. , TANJŠANJE IN OBLIKOVANJE BRADE/BRKOV • Na rezilo strižnika namestite nastavek. • Uporabite kolesce za nastavitev nastavka za striženje na želeno dolžino. •...
  • Page 101 SLOVENŠČINA • Odstranite fiksne glavnike ali nastavljivi glavnik s širokega strižnika. • Uporabite prste, da dvignete lase na spodnjem delu glave stran od vratu. • S kazalcem pokrijte korenine dvignjenih las, da preprečite nehoteno odstranjevanje s strižnikom brade. • Z drugo roko držite strižnik na spodnjem delu vratu z rezalno enoto navzgor in ga premaknite navzgor po dolžini vratu, dokler se ne dotakne prsta, s katerim pokrivate korenine las na spodnjem delu glave.
  • Page 102: Odstranjevanje Baterije

    SLOVENŠČINA • Izdelka ne spirajte, kadar je priključen v električno omrežje. • Upoštevajte, da glavno ohišje strižnika ni pralno in ne sme biti v bližini vode. • Po vsaki uporabi priporočamo, da z rezil očistite dlake, tako da rezila sperete ali pa uporabite krtačko za čiščenje.
  • Page 103 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa...
  • Page 104 HRVATSKI JEZIK Adapter (nije prikazana) Četkica za čišćenje (nije prikazana) C PRIJE POČETKA , PUNJENJE UREĐAJA • Prije prve uporabe trimer morate puniti 4 sati. • Uvjerite se da je proizvod isključen. • Priključite adapter za punjenje na proizvod i potom na električnu mrežu. •...
  • Page 105 HRVATSKI JEZIK • Kliznim pokretom umetnite nastavak niz utore dok ne škljocne na svom mjestu. • Češalj za šišač se može dodati na samo jedan način. , STANJIVANJE I OBLIKOVANJE BRADE/BRKOVA • Postavite češalj na oštricu trimera od. • Rabite kotač za zumiranje kako biste podesili češalj trimera na željenu postavku dužine.
  • Page 106 HRVATSKI JEZIK , ŠIŠANJE POTILJKA VRATA , Napomena : trebat će vam ručno zrcalo za ovaj pothvat ako to radite sami. • Uklonite fiksne češljeve ili podesivi češalj sa širokog trimera. Prstima podignite vlasi od vrata. • Vaš kažiprst treba pokriti korijene dlaka koje podižete da biste spriječili nehotično skraćivanje trimerom za bradu.
  • Page 107: Uklanjanje Baterije

    HRVATSKI JEZIK • Ovaj uređaj ima britvice koje se mogu prati. Odvojite britvice od šišača prije njihova pranja. Isperite britvice pod mlazom vode kako bi se uklonili ostaci kose/dlaka. • Nakon ispiranja pod mlazom vode, posušite britvice. • Ne ispirite dok je uređaj priključen na mrežni izvor napajanja. •...
  • Page 108 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖ АБО ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ.
  • Page 109 УКРАЇНСЬКА 12 Зверніть увагу на те, що головний корпус тримера не можна мити та треба берегти від впливу води. C ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Вимикач Ролик зміни розміру Індикатор положення довжини Індикатор зарядки Збірка тримера Регульована гребінчаста насадка Адаптер (не показано) Щітка для чищення (не показано) C ПОЧАТОК...
  • Page 110 УКРАЇНСЬКА , ВИКОРИСТАННЯ ЗІ ШНУРОМ • Приєднайте прилад до електромережі. Перед використанням рекомендуємо зарядити прилад протягом 5 хвилин. , ОБЕРЕЖНО • Надмірне використання пристрою в режимі живлення від мережі призводить до зменшення терміну служби батареї. , Примітка. Для установки довжини волосся на виріб необхідно прикріпити...
  • Page 111 УКРАЇНСЬКА 6 мм 8 мм 10 мм 12 мм 15 мм 18 мм • Увімкніть пристрій. • Розташуйте пласку основу насадки тримера на рівні шкіри. • Повільно ведіть бритву через волосся. За потреби повторюйте траєкторію гоління з іншого напрямку. • Якщо...
  • Page 112 УКРАЇНСЬКА • Починайте водити пристроєм по краю лінії бороди/вусів, обережно наближаючи лезо тримера до шкіри • Рухайте пристрій у напрямку до краю лінії бороди/вусів, щоб вирівняти по довжині волосся до межі визначених ділянок обличчя; так само рекомендується робити рухи від краю лінії бороди донизу в ділянці шиї. , ЗНІМАННЯ ЛЕЗ • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено. •...
  • Page 113 УКРАЇНСЬКА ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЇ • Перед тим як діставати батарею із пристрою, його треба від'єднати від мережі живлення. • Переконайтеся, що тример повністю розряджений. Зніміть гребінчасту насадку. • Від’єднайте блок лез. • Зніміть за допомогою викрутки затиск лез. • Відокремте дві половини корпусу одна від одної, щоб можна було побачити внутрішні деталі. •...
  • Page 114 ‫عريب‬...
  • Page 115 ‫عريب‬...
  • Page 116 ‫عريب‬...
  • Page 117 ‫عريب‬...
  • Page 118 ‫عريب‬...
  • Page 120 Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 100-240В~50/60Гц 15/INT/ MB4130 T22-0003573 Version 10 /15 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Table des Matières