Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Beard Kit Trimmer
MB4045

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Remington MB4045

  • Page 1 Beard Kit Trimmer MB4045...
  • Page 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Page 3 ENGLISH C KEY FEATURES 1 On/off switch 6 Scissors 2 Adjustable zoom wheel 7 Stubble comb (1-5mm) 3 Length position indicator 8 Short length adjustable comb (1.5-18mm) 4 Charge/recharge indicator 9 XL adjustable comb (20-35mm) 5 Beard brush 10 Adaptor (not shown) 11 Pop-up trimmer...
  • Page 4 ENGLISH C GETTING STARTED , Charging Your Appliance , Note: It is recommended to fully charge your appliance before using for the first time. Please refer to the charge times shown in this book. • Ensure the product is switched off. • This appliance should be charged by approved safety isolating adaptors VA050035J (EU), BA050035J (UK) with the output capacity of 5Vac; 350mA. •...
  • Page 5 ENGLISH Setting Hair Trimming Length with Short Length Adjustable Comb Attached 1.5mm (Grade 0) 2.5mm (Grade 1) 5.5mm (Grade 2) 9mm (Grade 3) 11mm (Grade 4) 14mm (Grade 5) 18mm (Grade 6) Setting Hair Trimming Length with XL Adjustable Comb Attached 20mm 21mm 22mm (Grade 7)
  • Page 6 ENGLISH , Please note that the adjustable zoom wheel does not increase the length settings on the stubble comb. To adjust these length settings, turn the dial found on the back of the stubble comb which will then indicate the different trimming lengths to choose from.
  • Page 7 ENGLISH Beard hairs sit on your face much lower than at the root compared to stubble. Therefore, use a comb to lift up the hair you want to remove and identify where the root is. This section of hair should be located at the middle of your ear (see fig.
  • Page 8: Battery Removal

    ENGLISH , TRIMMING THE NAPE OF YOUR NECK • You will need a hand mirror for this operation if performing it alone. • Use your fingers to lift the hair at the base of your head up off the neck. Your index finger should be covering the roots of the hairs you are lifting to prevent accidental removal by trimmer. • Using your other hand, hold the trimmer to the base of your neck with the cutting unit facing up, and move the trimmer up the length of the neck until it touches your finger covering the hair roots at the base of your head.
  • Page 9 ENGLISH • Ensure the trimmer is discharged of all power. • Remove the comb attachment. • Detach the blade head. • Remove the head clip using a screw driver. • Pry apart the top and bottom housing. • Unscrew the 2 screws on the circuit board. • Remove the upper circuit board. • Disconnect the battery from the low circuit board. • Dispose of the batteries safely. H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Page 10 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Page 11: Laden Des Geräts

    DEUTSCH C HAUPTMERKMALE Ein- / Ausschalter Einstellrad Schnittlängenanzeige Lade-/Aufladeanzeige Bartbürste Schere 3-Tage-Bart-Aufsatz (1-5 mm) Verstellbarer Kurzhaarkamm (1,5-18 mm) Verstellbarer XL-Kamm (20-35 mm) 10 Adapter (Nicht abgebildet) Detail-/Langhaarschneider C VORBEREITUNGEN , LADEN DES GERÄTS , Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
  • Page 12 DEUTSCH F BEDIENUNGSANLEITUNG , Wenn das Gerät eingeschaltet und vollständig geladen ist, liegt die kabellose Betriebsdauer bei bis zu 120 Minuten. • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach oben schieben. • Kämmen Sie Ihre Gesichtsbehaarung mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden beginnen.
  • Page 13 DEUTSCH Einstellwert Trimmlängen mit verstellbarem XL-Kamm 20 mm 21 mm 22 mm (Stufe 7) 23,5 mm 25,5 mm (Stufe 8) 27,5 mm 29,5 mm 32 mm 35 mm • Um den Kamm zu entfernen, drehen Sie das Einstellrad auf 1 und ziehen Sie den Kamm vom Barttrimmer ab.
  • Page 14 DEUTSCH gewünschten Gesichtspartien zu trimmen, und bewegen Sie ihn im Bereich des Halses weg vom Bart. , Längere Bärte trimmen und stylen • Um das Bartvolumen zu reduzieren oder die Bartlänge erheblich zu kürzen, stellen Sie die gewünschte Länge auf dem XL-Kamm ein (beachten Sie dazu die Tabelle mit den Längeneinstellungen).
  • Page 15 DEUTSCH Um einen gleichmäßigen Übergang zu schaffen, wiederholen Sie diesen Vorgang (etwa von Stufe 3 auf Stufe 2) so lange, bis die Längeneinstellung mit der Haarlänge an den Seiten Ihres Kopfes übereinstimmt (Abb. 3). Kürzen Sie überstehende Haare mit der beiliegenden Schere. Bürsten Sie den Bart mit der beiliegenden Bürste durch.
  • Page 16 DEUTSCH Tipps für optimale Ergebnisse • Bart-, Schnurrbart- und Kotelettenhaare sollten trocken sein. • Kämmen Sie Ihren Bart vor dem Trimmen, Formen und Stylen stets gründlich durch. • Behandeln Sie die Haare vor der Anwendung nicht mit Lotionen. • Wenn Sie das erste Mal trimmen, sollten Sie mit der längsten Kammlängeneinstellung beginnen.
  • Page 17 DEUTSCH • Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die beiden Gehäusehälften vorsichtig auseinanderzudrücken. • Lösen Sie die (2) Schraube von der Leiterplatine. • Entfernen Sie die obere Leiterplatine. • Trennen Sie den Akku von der unteren Leiterplatine. • Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden. H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen...
  • Page 18 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 19 NEDERLANDS C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Aan/uit schakelaar Verstelbaar zoomwieltje Indicatie lengte-instelling Oplaad-/herlaadindicator Baardborstel Schaar Opzetkam voor stoppelbaard (1-5 mm) Verstelbare kam voor een korte lengte (1,5-18 mm) Verstelbare XL-kam (20-35 mm) 10 Adapter (Geen afbeelding) Pop up trimmer C OM TE BEGINNEN , UW APPARAAT OPLADEN , Opmerking: U wordt aanbevolen vóór het eerste gebruik het apparaat volledig op te laden.
  • Page 20 NEDERLANDS F GEBRUIKSAANWIJZING • Wanneer het apparaat aanstaat en volledig is opgeladen, kan het apparaat tot 120 minuten snoerloos gebruikt worden. • Schakel het apparaat in door de aan/uit-schakelaar omhoog te schuiven. Voordat u uw baard of snor gaat trimmen, dient u deze met een fijne kam door te kammen.
  • Page 21 NEDERLANDS Instelling Lengte van getrimd haar met de verstelbare XL-kam 20 mm 21 mm 22 mm (Niveau 7) 23,5 mm 25,5 mm (Niveau 8) 27,5 mm 29,5 mm 32 mm 35 mm • Als u een kam wilt verwijderen, stelt u het verstelbare zoomwieltje in op 1 en trekt u de kam uit de baardtrimmer.
  • Page 22 NEDERLANDS , DETAILLERING • Voor een baard met scherpe randen drukt u op de ontgrendelingsknop van de pop-up trimmer. • Begin bij de rand van de baard-/snorlijn en beweeg het trimblad voorzichtig omlaag over uw huid. Beweeg in de richting van de rand van de baard-/ snorlijn en weg van de baard in de nek om het gewenste gezichtshaar te trimmen.
  • Page 23 NEDERLANDS Verlaag het niveau van de trimmer om het volgende hogere gedeelte van het haar te trimmen (bijv. van niveau 4 naar 3). Trim iets hoger dan het vorige gedeelte in opwaartse beweging (zie afb. 2). Plaats opnieuw het haar in de kam en ga er met de tondeuse door. Herhaal dit proces (bijv.
  • Page 24: De Batterij Verwijderen

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat u het apparaat langzaam beweegt en houd de haarwortels aan de haargrens van de nek buiten bereik van het apparaat. Tips voor de beste resultaten • Baard, snor en bakkebaarden moeten droog zijn. • Borstel altijd uw baard alvorens deze te trimmen, vorm te geven of te stylen. •...
  • Page 25: H Bescherm Het Milieu

    NEDERLANDS • Verwijder het lipje van de kop met een schroevendraaier. • Haal het bovenste en onderste deel van de behuizing voorzichtig uit elkaar met een schroevendraaier. • Maak de (2) schroeven op de printplaat los. • Verwijder de bovenste printplaat. •...
  • Page 26 10 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d'éviter tout risque. Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
  • Page 27: C Principales Caractéristiques

    FRANÇAIS C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Bouton marche/arrêt Molette de zoom réglable Indicateur de longueur Indicateur de charge/recharge Brosse à barbe Ciseaux Peigne pour barbe naissante (1-5 mm) Guide de coupe réglable petite longueur (1,5-18 mm) Guide de coupe réglable XL (20-35 mm 10 Adaptateur (Non illustré) Tondeuse escamotable C POUR COMMENCER...
  • Page 28 FRANÇAIS F INSTRUCTIONS D’UTILISATION , Lorsque l’appareil est allumé et complètement chargé, son autonomie de fonctionnement sans fil pourra atteindre jusqu’à 120 minute. • Allumez l’appareil en faisant coulisser le bouton Marche/Arrêt vers le haut. • Peignez toujours votre barbe ou moustache avec un peigne fin avant de commencer à...
  • Page 29 FRANÇAIS Réglage Longueur de coupe avec guide de coupe réglable XL 20 mm 21 mm 22 mm (Niveau 7) 23,5 mm 25,5 mm (Niveau 8) 27,5 mm 29,5 mm 32 mm 35 mm • Pour retirer le guide de coupe, avec la molette de zoom réglable sur la position 1, démontez le guide de coupe de la tondeuse à...
  • Page 30: Taille De Précision

    FRANÇAIS , TAILLE DE PRÉCISION • Pour créer une barbe avec des contours bien définis, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la tondeuse escamotable. • Commencez par tailler les contours externes de la barbe/moustache et abaissez ensuite la lame de la tondeuse sur votre peau. Déplacez la tondeuse vers les contours externes de la barbe/moustache pour procéder à la taille selon vos préférences aux différents endroits du visage et éloignez-la de la barbe dans la zone du cou.
  • Page 31: Pour Tondre La Nuque

    FRANÇAIS , TONDRE Soulevez cette section de poils, orientez-la dans le guide de coupe réglable et passez-y la tondeuse. Passez au même endroit plusieurs fois. Maintenant, il est temps de créer un effet mixte. Réduisez le réglage de niveau sur la tondeuse pour passer à la section suivante de poils plus hauts (ex., du niveau 4 au niveau 3).
  • Page 32: C Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS • Utilisez vos doigts pour soulever les poils situés au niveau de la nuque. Votre index doit couvrir les racines des poils que vous soulevez afin de prévenir toute coupe accidentelle par la tondeuse. • Avec votre autre main, tenez la tondeuse sur la base de votre nuque avec les lames orientées vers le haut et faites remonter la tondeuse sur toute la longueur de votre nuque jusqu’à...
  • Page 33: Retrait De La Batterie

    FRANÇAIS RETRAIT DE LA BATTERIE • La batterie doit être retirée de l'appareil avant la mise au rebut de ce dernier. • L'appareil doit être débranché du réseau lors du retrait de la batterie. • Assurez-vous que la tondeuse soit totalement hors tension. •...
  • Page 34 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
  • Page 35: Carga Del Aparato

    ESPAÑOL Tijeras Peine especial para barbas muy cortas (1-5 mm) Peine guía ajustable corto (1,5-18 mm) Peine guía ajustable XL (20-35 mm) 10 Adaptador (no se muestra en la imagen) Cortapatillas extensible C CÓMO EMPEZAR , CARGA DEL APARATO , Nota: se recomienda cargar completamente el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
  • Page 36 ESPAÑOL • Para mantener y recortar la barba a una longitud de corte mayor, entre 20 y 35 mm, acople el peine guía ajustable XL. • Para acoplar un peine guía, asegúrese primero de que la rueda de selección ajustable está en la posición 1. A continuación, deslice el peine guía que desee de forma que sus raíles se alineen con las ranuras que se encuentran en la parte superior del cabezal de corte.
  • Page 37 ESPAÑOL 32 mm 35 mm • Para quitar el peine guía, tire de él hasta separarlo del aparato con la rueda de selección en la posición 1. • Para lograr un look de barba de tres días con los contornos más precisos y detallados acople el peine guía para barbas muy cortas, que puede recortar el pelo a una longitud de entre 1 y 5 mm. Las longitudes de corte aumentan en incrementos de 0,5 mm.
  • Page 38: Cómo Combinar / Difuminar La Barba

    ESPAÑOL , CÓMO COMBINAR / DIFUMINAR LA BARBA • Difuminar la barba es ir atenuando la longitud, pasando de unas patillas más cortas a una barba más larga. De esta forma podrá dar un auténtico perfilado a la barba, a partir de diferentes longitudes y formas. Ajuste el peine guía al nivel que desee.
  • Page 39 ESPAÑOL Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 , PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA , Nota: para realizar esta operación usted solo, necesitará un espejo de mano. • Levante el pelo de la base de la cabeza con los dedos dejando libre la nuca. El dedo índice deberá cubrir la raíz del pelo que está levantando para evitar que la máquina lo corte accidentalmente.
  • Page 40 ESPAÑOL C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Para asegurar un rendimiento duradero del aparato, limpie las cuchillas y el aparato de forma periódica. • Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. • Mantenga siempre el peine guía sobre la cuchilla del cortapelo. • No utilice productos de limpieza agresivos o corrosivos para limpiar el aparato o las cuchillas. • Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo inmediatamente. • Lave los cabezales bajo el grifo de agua para eliminar los restos de pelo. • Recomendamos aplicar con cierta frecuencia un par de gotas de aceite a las cuchillas. CAMBIO DE LA BATERÍA • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse. • El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la batería. • Asegúrese de que el aparato está totalmente descargado. • Retire el peine guía. •...
  • Page 41 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Page 42: Caricamento Dell'apparecchio

    ITALIANO Indicatore lunghezza di taglio Indicatore di carica/ricarica Spazzolina per la barba Forbici Pettine regolabarba (1-5mm) Pettine regolabile per tagli corti (1.5-18mm) Pettine regolabile XL (20-35mm) 10 Adattatore (Non visualizzato) Rifinitore a scomparsa C COME INIZIARE , CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO , Nota: Si raccomanda di caricare completamente l’apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta.
  • Page 43 ITALIANO • Pettinare sempre barba o baffi con un pettine sottile prima di iniziare a rifinire. • Se si desidera regolare i peli della barba fra 1.5-18mm - montare il pettine regolabile per tagli corti. • Per mantenere e regolare la lunghezza della barba più lunga a 20-35mm, montare il pettine regolabile XL. •...
  • Page 44 ITALIANO Impostazione Lunghezza di taglio con il pettine regolabile XL in dotazione 20mm 21mm 22mm (Livello 7) 23.5mm 25.5mm (Livello 8) 27.5mm 29.5mm 32mm 35mm • Per rimuovere il pettine, con la rotella zoom in posizione 1, estrarre il pettine dal regolabarba. • Per un look “barba dei tre giorni” più definito, montare il pettine regolabarba per tagli 1 - 5mm. Le lunghezze di taglio aumentano per incrementi di 0.5.
  • Page 45 ITALIANO baffi per rifinire nelle zone desiderate del viso e lontano dalla barba nella zona del collo. , RIFINITURA E STYLING DELLE BARBE PIÙ LUNGHE. • Per sfoltire la barba o per diminuire notevolmente la lunghezza, selezionare la lunghezza desiderata impostandola sul pettine XL (consultare la tabella per le impostazioni di lunghezza di taglio). •...
  • Page 46 ITALIANO Ripetere il procedimento (ad esempio livelli da 3 a 2) - in questo modo si sfuma. Continuare il procedimento verso l'alto fino a quando si adatta la lunghezza di taglio ai lati della testa (fig. 3). Tagliare i peli che sporgono con le forbici in dotazione. Spazzolare la barba con la spazzola in dotazione.
  • Page 47: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO Suggerimenti per risultati ottimali • Barba, baffi e basette devono essere asciutti. • Spazzolare la barba prima di cominciare a rifinire, modellare o sistemare. • Evitare di utilizzare lozioni prima dell’uso. • Se si taglia per la prima volta, iniziare impostando la lunghezza di taglio maggiore.
  • Page 48 ITALIANO • Staccare la batteria dalla scheda del circuito in basso. • La batteria deve essere smaltita in sicurezza. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
  • Page 49 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden...
  • Page 50 DANSK Stubbekam (1-5 mm) Justerbar kam til kort længde (1,5-18 mm) XL-justerbar kam (20-35 mm) 10 Adapter (ikke vist) Fremskydelig trimmer C KOM IGANG , OPLAD DIT APPARAT , Bemærk: Det anbefales, at apparatet oplades helt, før det tages i brug første gang.
  • Page 51 DANSK 1. Skub dernæst den ønskede kam på, så kamrillerne flugter ind i sprækkerne øverst på trimmerhovedet. • Vælg kamlængde ved at dreje zoomhjulet opad for at øge længden og nedad for at mindske længden. Se de forskellige trinvise længder i tabellen herunder.
  • Page 52 DANSK • Mens det justerbare zoomhjul står på 1, fjernes kammen ved at trække den af skægtrimmeren. • For at få et mere detaljeret og præcist stubbelook påsættes den justerbare stubbekam, som kan trimme håret fra 1 til 5 mm. Klippelængden øges trinvist med 0,5 mm.
  • Page 53 DANSK Juster kammen til den valgte grad. Gradindstillinger og de dertil hørende trimningslængder, som skægudstyret byder på, ses i tabellen. Enten skal den justerbare kam med kort længde bruges eller også den XL-justerbare kam, hvilket afhænger af den ønskede grad. Er du i tvivl, kan du starte på en længere trimningsindstilling og arbejde opad mod hårlinjen, mens gradstallet reduceres undervejs.
  • Page 54 DANSK , FOR AT TRIMME BAKKENBARTER • Hold trimmeren med trimmerskæret vendt mod dig. • Start ved kanten af bakkenbarten, mens trimmerskærene hviler let mod huden og brug bevægelser rettet mod bakkenbartens kantlinje for at trimme de ønskede steder i ansigtsområdet. •...
  • Page 55: Udtagning Af Batteri

    DANSK • Vask hovederne under rindende vand, så alt håraffald fjernes. • Vi anbefaler, at du jævnligt drypper nogle dråber olie på skærene. UDTAGNING AF BATTERI • Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres. • Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud. •...
  • Page 56 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande...
  • Page 57 SVENSKA Skäggborste Stubbkam (1-5 mm) Justerbar kam för korta längder (1,5–18 mm) Justerbar XL-kam för extra långa längder (20–35 mm) 10 Adapter (Visas inte) Uppfällbar trimmer C KOMMA IGÅNG , LADDA APPARATEN , Obs! Vi rekommenderar att du laddar din apparat helt innan du använder den för första gången.
  • Page 58 SVENSKA fast kammen. Skjut sedan in önskad kam så att spåren på kammen passar in i hålen överst på trimmerhuvudet. • Välj kamlängd genom att vrida zoomhjulet uppåt för att öka längden och nedåt för att minska längden. Se tabellen nedan för de stegvisa längdinställningarna. Inställning Längder för hårtrimning (korta längder) med justerbar kam fastsatt 1,5mm (Grad 0) 2,5 mm (Grad 1) 4 mm...
  • Page 59 SVENSKA • Ta bort kammen – Ställ in det justerbara zoomhjulet på 1 och dra ut kammen från skäggtrimmern. • Sätt fast den justerbara stubbkammen som trimmar mellan 1 och 1,5 mm om du önskar en mer detaljerad stubbtrimning. Klipplängderna ökar stegvis med 0,5 mm.
  • Page 60 SVENSKA • Justera kammen till önskad grad Se befintliga gradinställningar och respektive trimningslängder i tabellen. Använd antingen den justerbara kammen för kort längd eller den justerbara XL-kammen för långa längder efter eget val. Om du är osäker bör du börja med den längre triminställningen och arbeta dig uppåt mot hårfästet medan du sänker gradtalet efterhand.
  • Page 61 SVENSKA , TRIMMA POLISONGER • Håll trimmern med trimmerbladet mot dig. • Håll trimmerbladet lätt mot huden, börja vid polisongkanten och rör trimmern mot polisongkonturen för att ge ansiktspartierna den form som du önskar. • Forma konturerna som du önskar. , TRIMMA NACKHÅR , OBS! Du behöver en handspegel om du ska utföra detta utan hjälp.
  • Page 62 SVENSKA • Rengör enheten genom att torka av med en fuktig trasa, låt torka omedelbart. • Tvätta skärhuvudena under kranen för att få bort hårrester. • Vi rekommenderar att du då och då tillsätter några droppar olja på bladen. BORTTAGNING AV BATTERI •...
  • Page 63 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 64: Laitteen Lataaminen

    SUOMI Lyhyen pituuden säädettävä kampa (1,5–18 mm) XL säädettävä kampa (20–35 mm) 10 Verkkolaite (Ei kuvassa) Ylösnouseva rajain C ALOITUSOPAS , LAITTEEN LATAAMINEN , Huomautus: Suosittelemme lataamaan laitteen täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Katso latausajat tästä oppaasta. • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. •...
  • Page 65 SUOMI • Valitse kamman pituus pyörittämällä zoomauskiekkoa ylöspäin pituuden lisäämiseksi tai alaspäin pituuden vähentämiseksi. Katso alla olevasta taulukosta pituuden säätövälit. Asetus Hiusten leikkuupituus, kun lyhyen pituuden säädettävä kampa on kiinnitettynä 1,5 mm (aste 0) 2,5 mm (aste 1) 4 mm 5,5 mm (aste 2) 7 mm 9 mm (aste 3)
  • Page 66 SUOMI • Saat tarkemman sänkituloksen kiinnittämällä säädettävän sänkikamman, joka leikkaa karvat 1–5 mm pituuteen. Leikkuupituuden säätöväli on 0,5. • Huomioithan, että säädettävä zoomauskiekko ei lisää sänkikamman pituusasetusta. Voit säätää tätä pituusasetusta, kääntämällä sänkikamman takana olevaa säädintä, jossa valittavissa olevat leikkuupituudet näkyvät. , Huomautus: alla olevia ohjeita suositellaan niille, joilla on tai jotka haluavat leikata partakarvat 1,5–18 mm pituuteen.
  • Page 67 SUOMI Partakarvojen tyvi on paljon kauempana kuin sänkikarvojen tyvi. Käytä siksi kampaa apuna nostamassa leikattavia karvoja ja paljastamassa karvan tyven. Tämän karvaosion pitäisi sijaita korvaan nähden keskellä (katso kuva 1). • Aloita parran asteittainen leikkaus tästä kohtaa ylöspäin. Älä leikkaa liian alas, jotta et poista tukikarvoja.
  • Page 68: Akun Poistaminen

    SUOMI , NISKAKARVOJEN TRIMMAUS , Huomautus: Tähän toimenpiteeseen tarvitaan avuksi käsipeili, jos se suoritetaan yksin. • Nosta niskan seudun hiuksia sormillasi. Suojaa etusormellasi nostamiesi hiusten juuret, jotta trimmeri ei vahingossa pääse leikkaamaan niitä. • Pidä toisella kädellä trimmeriä niskan alaosaa vasten siten, että leikkuuyksikkö...
  • Page 69 SUOMI • Varmista, että trimmerin virta on purettu tyhjäksi. • Poista kampalisäosa. • Irrota teräpää. • Varmista, että trimmerin virta on purettu tyhjäksi. • Väännä varovasti ruuvimeisselillä kotelon yläpuoli ja pohja irti toisistaan. • Irrota piirilevyn (2) ruuvia. • Poista ylempi piirilevy. •...
  • Page 70 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou...
  • Page 71 PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Botão on/off Roda zoom ajustável Indicador de posição de comprimento Indicador de carga/descarga Escova de barba Tesouras Pente para «barba de três dias» (1-5 mm) Pente ajustável de comprimento curto (1,5 – 18 mm) Pente ajustável XL (20 – 35 mm) 10 Adaptador (não mostrado) Aparador extensível C COMO COMEÇAR...
  • Page 72 PORTUGUÊS F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Uso sem fio: quando o produto está ligado e completamente carregado, pode ser utilizado em modo sem fio até 120 minutos. • Ligue o produto deslizando para cima o botão on/off. • Penteie a barba ou bigode com um pente fino antes de começar a aparar. •...
  • Page 73 PORTUGUÊS Posição Comprimento de corte de pelo com pente ajustável XL encaixado 20 mm 21 mm 22 mm (grau 7) 23,5 mm 25,5 mm (grau 8) 27,5 mm 29,5 mm 32 mm 35 mm • Para remover o pente, com a roda zoom definida para 1, puxe o pente para fora do aparador de barba.
  • Page 74 PORTUGUÊS • Comece pela extremidade da linha da barba/bigode e coloque suavemente a lâmina do aparador sobre a pele. Use movimentos em direção à extremidade da linha da barba/bigode para aparar as áreas faciais desejadas e para longe da barba na área do pescoço. , APARAR E ESCULPIR BARBAS MAIS LONGAS •...
  • Page 75 PORTUGUÊS e guie o aparador através deles. Repita o processo (p.ex. grau 3 a 2) - desta forma, estará a harmonizar as fronteiras da barba. Continue o processo no sentido ascendente até chegar ao número do seu grau nas laterais da cabeça (fig. 3). Apare quaisquer pelos salientes com as tesouras inclusas.
  • Page 76: Encaixar E Remover A Lâmina

    PORTUGUÊS Dicas para obter os melhores resultados • Os pelos da barba, bigode e patilhas devem encontrar-se secos. • Escove a barba antes de começar a aparar, retocar ou esculpir. • Evite usar loções antes da utilização. • Se estiver a cortar pela primeira vez, comece com o comprimento máximo do pente guia.
  • Page 77 PORTUGUÊS • Desaparafuse os 2 parafusos da placa de circuito. • Remova a placa de circuito superior. • Desconecte a bateria da placa de circuito inferior. • A bateria deve ser eliminada de forma segura. H PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
  • Page 78 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo...
  • Page 79 SLOVENČINA Kefka na fúzy Nožnice Hrebeň na strnisko (1-5 mm) Nastaviteľný hrebeň na krátke dĺžky (1,5–18 mm) Nastaviteľný hrebeň XL s dlhou dĺžkou (20–35 mm) 10 Adaptér (bez vyobrazenia) Pop-up výsuvný zastrihávač C ZAČÍNAME , NABÍJANIE PRÍSTROJA , Pozn.: Pred prvým použitím sa odporúča prístroj úplne nabiť. Časy nabíjania si môžete pozrieť...
  • Page 80 SLOVENČINA požadovaný hrebeň tak, aby vodiace lišty hrebeňa zapadli do drážok v hornej časti zastrihávacej hlavy. • Zvoľte požadovanú dĺžku hrebeňa otáčaním kolieska na nastavenie dĺžky strihu nahor, ak chcete zväčšiť dĺžku a nadol, aby ste ju znížili. V tabuľke nižšie sú uvedené rôzne stupne dĺžky. Nastavenie Dĺžka zastrihnutia fúzov s pripojeným nastaviteľným hrebeňom na kratšie dĺžky 1,5 mm (Stupeň...
  • Page 81 SLOVENČINA • Ak chcete vysunúť / odstrániť hrebeň, otočte nastaviteľné koliesko do polohy 1 a hrebeň vytiahnite zo zastrihávača. • Na dosiahnutie detailnejšieho a presnejšieho efektu strniska pripojte nastaviteľný hrebeň na strnisko, ktorým je možné zastrihávať fúzy na dĺžku 1 až 5 mm. Dĺžky zastrihnutia je možné nastaviť v stupňoch po 0,5 mm. • Všimnite si, že nastavovacie koliesko nezvyšuje nastavenia dĺžky pri hrebeni na strnisku. Na nastavenie týchto dĺžok otáčajte číselníkom, ktorý sa nachádza na zadnej strane hrebeňa na strnisko, ktorý...
  • Page 82 SLOVENČINA Nastavenia stupňov a príslušné dĺžky zastrihnutia, ktoré ponúka sada na bradu, môžete nájsť v tabuľke. Budete potrebovať použiť buď nastaviteľný hrebeň na krátke dĺžky alebo nastaviteľný hrebeň XL, v závislosti od stupňa, ktorý požadujete. Ak si nie ste istí, môžete začať s nastavením na dlhšiu dĺžku fúzov, postupovať...
  • Page 83 SLOVENČINA , ZASTRIHÁVANIE BOKOMBRÁD • Zastrihávač držte s čepeľou zastrihávača otočenou k sebe. • Začnite s okrajom bokombrád a nechajte zastrihávacie čepele, aby sa kože len jemne dotýkali. Pohybmi smerem k okrajom línie bokombrád uskutočnite úpravu požadovaných miest v oblasti tváre. • Zastrihávajte do požadovaného tvaru. , ZASTRIHÁVANIE ŠIJE , Poznámka: Ak budete túto činnosť vykonávať sami, budete na to potrebovať...
  • Page 84 SLOVENČINA • Prístrojovú jednotku utrite vlhkou utierkou a okamžite osušte. • Hlavy umývajte pod tečúcou vodou, aby ste odstránili akékoľvek zvyšky po strihaní. • Odporúčame príležitostne ošetriť čepele niekoľkými kvapkami oleja na šijacie stroje. ODSTRÁNENIE BATÉRIE • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. • Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. • Zabezpečte, aby bol zastrihávač úplne vybitý. • Odstráňte hrebeňový nadstavec. • Odpojte hlavu s čepeľami. • Odstráňte svorku hlavy pomocou skrutkovača. • Pomocou skrutkovača opatrne od seba oddeľte vrchnú a spodnú časť plášťa. • Odskrutkujte (2) skrutku na obvodovej doske. • Odstráňte vrchnú obvodovú dosku. • Batériu odpojte zo spodnej obvodovej dosky. • Batériu je potrebné zlikvidovať bezpečným spôsobom. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú...
  • Page 85 Přístroj nepoužívejte pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. 10 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nezapojujte ani nevypojujte mokrýma rukama.
  • Page 86: Nabíjení Přístroje

    ČESKY Kartáč na vousy Nůžky Hřeben na strniště (1-5 mm) Nastavitelný hřeben s krátkou délkou (1,5–18 mm) Nastavitelný hřeben s dlouhou délkou XL (20–35 mm) 10 Adaptér (Není zobrazeno) Pop-up zastřihovač C ZAČÍNÁME , NABÍJENÍ PŘÍSTROJE , Poznámka: Před prvním použitím doporučujeme produkt plně nabít. Doby nabití...
  • Page 87 ČESKY požadovaný hřeben tak, aby vodicí lišty hřebenu zapadly do drážek v horní části zastřihovací hlavy. • Zvolte požadovanou délku hřebenu otočením kolečka „Zoom wheel“ nahoru, chcete-li délku zvýšit, nebo dolů, chcete-li délku snížit. Stupně různých délek jsou uvedeny v tabulce níže. Nastavení Délka zastřižení vousů pomocí přiloženého nastavitelného hřebenu s krátkou délkou 1,5 mm (Stupeň...
  • Page 88 ČESKY • Chcete-li hřeben vysunout, otočte nastavitelným kolečkem „Zoom wheel“ do polohy 1 a poté zastřihovač vousů vytáhněte. • Chcete-li dosáhnout detailní úpravy a precizního vzhledu strniště, nasaďte nastavitelný hřeben na strniště, kterým lze vousy zastřihnout na délku 1–5 mm. Délku střihu lze nastavovat ve stupních po 0,5 mm. •...
  • Page 89 ČESKY V tabulce je uvedeno nastavení stupňů a příslušná délka střihu u sady na bradku. V závislosti na požadovaném stupni bude nutné použít buď nastavitelný hřeben s krátkou délkou nebo nastavitelný hřeben s velmi dlouhou délkou. Nejste-li si jistí, můžete začít s nastavením na delší délku vousů, postupovat směrem k okraji vlasů...
  • Page 90 ČESKY , ZASTŘIHOVÁNÍ KOTLET • Strojek uchopte tak, aby zastřihovací břit směřoval směrem k vám. • Začněte s okraji kotlet a nechte zastřihovací čepele, aby se kůže jen lehce dotýkaly a pohyby směrem k okrajům linie kotlet proveďte úpravu požadovaných míst v oblasti obličeje. •...
  • Page 91 ČESKY • Zbytky vousů vypláchněte z hlavy pod tekoucí vodou. • Doporučujeme příležitostně ošetřit břity několika kapkami oleje. VYJÍMÁNÍ BATERIÍ • Baterii je třeba z přístroje před jeho likvidací vyjmout. • Při vyjímání baterie musí být přístroj vypojen z elektrické sítě. •...
  • Page 92 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Page 93: Ładowanie Urządzenia

    POLSKI Regulacyjne pokrętło skalujące Wskaźnik naładowania/rozładowania Szczotka do brody Nożyczki Grzebień do zarostu (1-5mm) Krótka regulowana nasadka grzebieniowa (1,5-18mm) Regulowana nasadka grzebieniowa XL (20-35mm) Ładowarka (Nie pokazano) 10 Trymer pop-up C PIERWSZE KROKI , ŁADOWANIE URZĄDZENIA , Uwaga: Zaleca się, przed pierwszym użyciem, naładować urządzenie do pełna.
  • Page 94 POLSKI • Jeśli broda ma być przycięta na długość między 1,5-18mm - załóż • krótką regulowaną nasadkę grzebieniową. • Do pielęgnacji i przycięcia dłuższej brody, między 20-35mm, załóż regulowaną nasadkę grzebieniową XL. • Aby założyć regulowaną nasadkę grzebieniową, najpierw upewnij się, że regulacyjne pokrętło skalujące jest w pozycji 1. Następnie nasuń żądaną nasadkę grzebieniową szynami w szczeliny znajdujące w górnej części głowicy trymera. • Wybierz długość grzebienia obracając regulacyjne pokrętło skalujące w górę, aby zwiększyć długość, lub w dół, aby zmniejszyć długość. Prosimy zapoznać...
  • Page 95 POLSKI Ustawienie Długość przycinania włosów z założoną regulowaną nasadką grzebieniową XL 20mm 21mm 22mm (Stopień 7) 23,5mm 25,5mm (Stopień 8) 27,5mm 29,5mm 32mm 35mm • Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, przy pokrętle regulacyjnym ustawionym na 1, zdejmij z trymera nasadkę grzebieniową do brody. • Aby uzyskać dokładniejszy kilkudniowy zarost, załóż regulowaną nasadkę grzebieniową do zarostu, przy pomocy której można przyciąć zarost na długość...
  • Page 96 POLSKI • Rozpocznij od krawędzi brody/wąsów i delikatnie przyciśnij trymer do skóry. Ruchami skierowanymi ku krawędzi brody/wąsów trymuj miejsca w obrębie twarzy, oraz od brody w kierunku szyi. , PRZYCINANIE I MODELOWANIE DŁUŻSZEJ BRODY • Jeśli chcesz znacznie pocienić brodę, lub ją istotnie skrócić, wybierz potrzebną...
  • Page 97 POLSKI Wyszczotkuj brodę szczotką do brody. Zastosuj odpowiedni dla siebie olejek/wosk do brody. 10 Teraz masz świetną stylową brodę! Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 , PRZYCINANIE BAKÓW • Trzymaj trymer z ostrzem do trymowania przed twarzą. • Rozpocznij od krawędzi baka, mając ostrza trymera lekko dociśnięte do skóry, wykonuj ruchy w stronę linii baków, aby wyrównać pożądane miejsa na twarzy.
  • Page 98 POLSKI • Przed trymowaniem należy unikać stosowania kosmetyków. • Jeśli używasz trymera po raz pierwszy, zacznij od założenia najdłuższego grzebienia. , MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE OSTRZA • Aby zdjąć ostrze, naciśnij przycisk zwalniający znajdujący się na górze trymera, w miejscu gdzie łączy się z nasadą głowicy ostrza i wypchnij wkład ostrza z trymera. • Aby zamocować ostrze, wciśnij wkład, aż usłyszysz kliknięcie. C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA •...
  • Page 99 POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.
  • Page 100 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 101: A Készülék Feltöltése

    MAGYAR Olló Borostakefe (1-5mm) Rövid állítható fésű (1,5–18 mm) XL állítható fésű (20–35 mm) 10 Adapter (Az ábrán nem látható) Kipattintható vágófej C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE , Megjegyzés: Az első használat előtt ajánlott teljesen feltölteni a készüléket.
  • Page 102 MAGYAR a fejre úgy, hogy a fésűn található sínek a szakállvágó fején található nyílásokba illeszkedjenek. • A méretválasztó kerék forgatásával válassza ki a fésű hosszát. A hossz növeléséhez tekerje felfelé, a csökkentéséhez lefelé. Az alábbi táblázatban láthatja az egyes fokozatoknak megfelelő hosszúságokat. Beállítás Szőrzetvágási hossz a rövid állítható fésű használata esetén 1,5 mm (0 fokozat) 2,5 mm (1 fokozat) 4 mm...
  • Page 103 MAGYAR • A fésű levételéhez állítsa a méretválasztó kereket az 1. fokozatba, és húzza le a fésűt a szakállvágóról. • Pontosabb borostavágáshoz tegye fel az állítható borostafésűt, amely 1 és 5 mm közötti hosszúságban képes vágni a szőrzetet. A vágási hossz 0,5 mm-es fokozatokban nő. • Figyelem! A méretválasztó kerék nem növeli a borostafésű hosszbeállítását. A hosszbeállításhoz a borostafésű hátoldalán található kereket kell elforgatnia. Ez jelzi a különböző választható vágási hosszúságokat.
  • Page 104 MAGYAR A szakállvágó készlet által kínált fokozatbeállítások és a hozzájuk tartozó vágási hosszok a táblázatban láthatók. A kívánt mérettől függően a rövid állítható fésűt vagy az XL állítható fésűt kell használnia. Ha nem tudja, mit válasszon, akkor kezdje a hosszabb beállítással, és haladjon fokozatosan a hajvonal irányába egyre kisebb fokozatokkal.
  • Page 105 MAGYAR , PAJESZ NYÍRÁSA • Tartsa úgy a szakállvágót, hogy a szakállvágó penge Ön felé nézzen. • A trimmelést kezdje az oldalszakáll szélével, majd a bőrén finoman nyugvó trimmert apró mozdulatokkal húzza az oldalszakáll szélei felé, hogy a szakállt a kívánt helyeken levágja. • Igény szerint alakítsa ki a formáját. , TARKÓ LENYÍRÁSA • Megjegyzés: Ha egyedül végzi ezt a műveletet, akkor kézitükörre lesz szüksége.
  • Page 106: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR • Ne használjon durva vagy korrozív tisztítószert az alkatrészek vagy a kések tisztításához. • Egy nedves rongy segítségével törölje át a készüléket, és szárítsa meg azonnal. • A beragadt szőrdarabkák eltávolításához folyó víz alatt mossa el a fejeket. • Ajánlott rendszeresen pár csepp olajat tenni a pengékre. AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA • A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort. • Az akkumulátor eltávolítása előtt szakítsa meg a készülék tápellátását. • Gondoskodjon róla, hogy a szakállvágó ne legyen áram alatt. • Távolítsa el a fésűtartozékot. • Válassza le a penge fejet. • Csavarhúzó segítségével vegye le a fejcsatot. • Szedje szét a felső és az alsó részt óvatosan, csavarhúzó segítségével. • Csavarja ki a két csavart a nyomtatott áramkörön. • Távolítsa el a felső nyomtatott áramkört. • Távolítsa el a nyomtatott áramköri elemeket. • Biztonságos módon selejtezze le az akkumulátort. H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok...
  • Page 107 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Page 108: Зарядка Устройства

    PУCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Выключатель Колесико-регулятор длины Индикатор положения длины Индикатор зарядки/перезарядки Щетка для бороды Ножницы Насадка для щетины (1-5 мм) Регулируемая насадка-гребень малой длины (1,5—18 мм) Крупноразмерная регулируемая гребенчатая насадка (20—35 мм) 10 Переходник (На рисунке не показано) Выдвижной триммер C НАЧАЛО...
  • Page 109 PУCCKИЙ F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Если прибор включен и полностью заряжен, он может работать в беспроводном режиме до 120 минут. • Включите прибор, переместив переключатель вкл./выкл. вверх. • Перед началом стрижки расчешите бороду или усы гребнем. • Если необходимо подровнять волосы на бороде до длины 1,5—18 мм, прикрепите...
  • Page 110 PУCCKИЙ Установка Длина подравнивания волос при креплении крупноразмерной регулируемой гребенчатой насадки Длина подравнивания волос при креплении крупноразмерной регулируемой гребенчатой насадки 20 мм PУCCK 21 мм 22 мм (деление 7) 23,5 мм 25,5 мм (деление 8) 27,5 мм 29,5 мм 32 мм 35 мм...
  • Page 111 PУCCKИЙ • Приложите плоскую часть насадки триммера к коже. • Медленно проведите устройством сквозь волосы. При необходимости, повторите процедуру в различных направлениях. • Если волосы накапливаются в гребне триммера во время подравнивания, выключите прибор, снимите насадку и очистите ее. , ОФОРМЛЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ •...
  • Page 112 PУCCKИЙ Корни волос на бороде располагаются на коже лица намного глубже в сравнении с трехдневной щетиной. Таким образом, следует использовать насадку-гребень для поднятия обрезаемых волос и определения расположения корней. Указанная секция волос должна находиться посередине уровня ушей (см. рис. 1). •...
  • Page 113 PУCCKИЙ , ПОДРАВНИВАНИЕ ВИСКОВ • Держите триммер лезвием к себе. • Начните с края висков, слегка прижимая лезвия триммера к коже. • Двигайтесь в направлении кромки висков, чтобы подровнять желаемые места в области лица. • Придайте желаемую форму. , ПОДРАВНИВАНИЕ ЗАТЫЛКА •...
  • Page 114 PУCCKИЙ • Не снимайте насадку-расческу с ножа триммера • Не применяйте для очистки инструментов и их режущих поверхностей агрессивные или едкие чистящие средства. • Для чистки самой машинки вытрите ее влажной тряпкой и сразу же высушите. • Промойте головки под струей воды, чтобы удалить все обрезки волос. •...
  • Page 115 10 Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün. Cihazın fişini ıslak ellerle prize takmaya veya prizden çıkarmaya çalışmayın.
  • Page 116 TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER Aç/Kapat (On/Off) düğmesi Ayarlanabilir zum tekerleği Uzunluk ayarı göstergesi Şarj/yeniden şarj göstergesi Sakal fırçası Makaslar Hafif uzun sakal tarağı (1-5 mm) Kısa uzunluk ayar tarağı (1,5 - 18 mm) XL ayar tarağı (20 - 35 mm) 10 Adaptör (Gösterilmemiş) Kesici çıkıntısını...
  • Page 117 TÜRKÇE • On/Off (Açık/Kapalı) düğmesini yukarı doğru kaydırarak ürünü açın. • Düzeltmeye başlamadan önce sakalınızı veya bıyığınızı ince bir tarakla mutlaka tarayın. • Sakal tüylerinizi 1,5 - 18 mm arasında şekillendirmek istiyorsanız – kısa uzunluk ayar tarağınını takın. • Daha uzun sakalları 20 - 35 mm arasında muhafaza etmek ve şekillendirmek için, XL ayar tarağını...
  • Page 118 TÜRKÇE Ayar XL ayar tarağı takılı durumda tüy düzeltme uzunluğu 20 mm 21 mm 22 mm (Derece 7) 23,5 mm 25,5 mm (Derece 8) 27,5 mm 29,5 mm 32 mm 35 mm • Tarağı çıkarmak için, ayarlanabilir zum tekerleği 1 konumuna ayarlı durumdayken tarağı...
  • Page 119 TÜRKÇE • Sakal/bıyık hattının kenarıyla işe başlayın ve düzeltme makinesinin bıçağını cildinizin üzerine yavaşça yerleştirin. Yüz bölgesinde istenilen yerleri düzeltmek için sakal/bıyık hattının kenarlarına doğru hareketler yapın ve boyun bölgesindeki sakallardan uzak durun. , Daha uzun sakalları düzeltme ve şekillendirme. •...
  • Page 120 TÜRKÇE İşlemi tekrarlayın (örn. derece 3'ten 2'ye) - bu, giderek düşmelidir. Derece numaranız başınızın iki yanında eşleşene dek yukarı doğru çıkarak işlemi tekrarlamaya devam edin (Şekil 3). Ürünle birlikte verilen makaslarla, dışarı çıkan tüm tüyleri düzeltin. Ürünle birlikte verilen sakal fırçasını kullanarak, sakalınızı sakal uzunluğu boyunca fırçalayın.
  • Page 121 TÜRKÇE En iyi sonuçlar için ipuçları • Sakal, bıyık ve favorilerdeki tüyler kuru olmalıdır. • Sakalınızı düzeltmeye, biçimlendirmeye veya şekillendirmeye başlamadan önce her zaman fırçalayın. • Cihazı kullanmadan önce cildinize losyon sürmeyin. • Şekillendirme işlemini ilk kez yapıyorsanız, maksimum tarak uzunluğu ayarı...
  • Page 122 TÜRKÇE • Pilin, alt devre kartıyla bağlantısını kesin. • Piller emniyetli bir şekilde imha edilmelidir. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı...
  • Page 123 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au...
  • Page 124 ROMANIA Peria pentru barbă Foarfece Pieptene pentru tundere păr scurt (1-5 mm) Pieptene ajustabil pentru lungime scurtă (1,5 - 18 mm) Pieptene ajustabil XL (20 - 35 mm) 10 Adaptor (nu este prezentat) Capătul de tundere C INTRODUCERE , ÎNCĂRCAREA APARATULUI , Notă: Vă...
  • Page 125 ROMANIA ajustabilă este setată pe 1. Apoi glisaţi pieptenele dorit în aşa fel încât şinele pieptenelui să se alinieze la orificiile de pe partea de sus a capului aparatului de ras. • Selectaţi lungimea pieptenelui rotind rotiţa de mărire în sus pentru a creşte lungimea şi în jos pentru a scade lungimea. Consultaţi tabelul de mai jos pentru diferite creşteri de lungime.
  • Page 126 ROMANIA • Pentru a scoate pieptenele, cu rotiţa pentru mărire ajustabilă setată pe 1, trageţi pieptenele de pe aparatul de tuns. • Pentru o tunsoare scurtă în detaliu, de precizie, ataşaţi pieptenele ajustabil pentru tunsoare scurtă, care poate tunde părul între 1 şi 5 mm. Lungimile de tundere cresc cu câte 0,5 mm.
  • Page 127 ROMANIA Setările gradului şi lungimile de tundere respective pe care vi le oferă trusa de bărbierit sunt specificate în tabel. Fie va trebui să folosiţi pieptenele ajustabil pentru lungime scurtă, fie pieptenele ajustabil XL, în funcţie de gradul dorit. Dacă nu ştiţi exact, puteţi începe cu o setare de lungime mai mare şi continua în sus pe linia părului, reducând treptat numărul gradului Părul bărbii stă...
  • Page 128 ROMANIA , ARANJAREA PERCIUNILOR • Ţineţi maşina de tuns cu lama îndreptată înspre dvs. • Porniți cu capătul pentru perciuni și cu lamele atingându-vă ușor pielea, mișcând înspre capătul liniei perciunilor pentru a tunde în zonele dorite de pe față. • Conturați după plac. , TUNDEREA CEFEI , Notă: Dacă vreți să vă tundeți singur, veți avea nevoie de o oglindă de mână pentru această operație. • Cu degetele, ridicați părul de pe gât la baza capului. Arătătorul trebuie să acopere rădăcinile părului pe care-l ridicați, pentru a preveni smulgerea accidentală cu mașina de tuns barba. • Cu cealaltă mână, țineți mașina de tuns la baza gâtului, cu unitatea de tundere îndreptată în sus, și mișcați aparatul în susul gâtului până când va atinge degetul cu care acoperiți rădăcinile părului la baza capului. • Mișcați unitatea încet atunci când efectuați această operație și țineți rădăcinile părului la baza capului, departe de mașina de tuns. Sfaturi pentru rezultate optime •...
  • Page 129 ROMANIA tuns. • Nu folosiți agenți de curățare duri sau corozivi pe unități sau pe lame. • Pentru a curăța unitatea, ștergeți cu o cârpă umedă și uscați imediat. • Spălaţi capetele sub jet de apă la robinet şi îndepărtaţi toate firele de păr. • Vă recomandăm să adăugaţi câteva picături de ulei pe lame cât de des puteţi. ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI • Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a fi scoasă din uz. •...
  • Page 130 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 131 EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Τροχός ρυθμιζόμενης εστίασης Ένδειξη θέσης μήκους Ενδεικτική λυχνία φόρτισης/επαναφόρτισης Βούρτσα για μούσι Ψαλίδι Χτένα για γένια (1-5mm) υθμιζόμενη χτένα μικρού μήκους (1,5-18mm) υθμιζόμενη χτένα XL (20-35mm) 10 Ψηφιακή οθόνη (Δεν απεικονίζεται) Αναπτυσσόμενο εξάρτημα ψαλιδίσματος C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
  • Page 132 EΛΛHNIKH F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο και έχει φορτιστεί πλήρως, μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασύρματη λειτουργία έως και 120 λεπτά. • Ενεργοποιήστε το προϊόν σύροντας τον διακόπτη on/off προς τα πάνω. • Πάντα να χτενίζετε το γένι ή το μουστάκι με ψιλή χτένα προτού αρχίσετε το ψαλίδισμα.
  • Page 133 EΛΛHNIKH Ρύθμιση Μήκος κοπής τριχών με τοποθέτηση της ρυθμιζόμενης χτένας XL 20 mm 21 mm 22 mm (Βαθμίδα 7) 23,5 mm 25,5 mm (Βαθμίδα 8) 27,5 mm 29,5 mm 32 mm 35 mm • Για να αφαιρέσετε τη χτένα, με τον τροχό ρυθμιζόμενης εστίασης στη θέση...
  • Page 134 EΛΛHNIKH , ΚΟΠΗ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΩΝ • Για να δημιουργήσετε κοφτές γραμμές στο περίγραμμα του μουσιού, πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης του πτυσσόμενου εξαρτήματος ψαλιδίσματος. • Ξεκινήστε στην άκρη της γραμμής του μουσιού/μουστακιού και κατεβάστε τη λεπίδα κοπτικής απαλά πάνω στο δέρμα. Χρησιμοποιήστε κινήσεις προς την...
  • Page 135 EΛΛHNIKH , ΚΟΨΙΜΟ Ανασηκώστε αυτό το τμήμα τριχών, οδηγήστε τες στη ρυθμιζόμενη χτένα και περάστε την κουρευτική μηχανή από μέσα τους. Επαναλάβετε το πέρασμα μερικές φορές. Τώρα είναι η ώρα για το σβήσιμο. Κατεβάστε τη ρύθμιση της βαθμίδας στην κοπτική μηχανή για να περάσετε στο αμέσως ψηλότερο τμήμα μαλλιών...
  • Page 136 EΛΛHNIKH , ΚΟΠΗ ΣΤΟΝ ΑΥΧΕΝΑ • Σημείωση: Εφόσον προβείτε σε αυτή τη διαδικασία μόνος σας, θα χρειαστείτε καθρέφτη χειρός. • Με τα δάχτυλά σας ανασηκώστε τα μαλλιά στη βάση της κεφαλής μακριά από τον αυχένα. Ο δείκτης θα πρέπει να καλύπτει τις ρίζες των μαλλιών που ανασηκώνετε...
  • Page 137 EΛΛHNIKH • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά καθαριστικά στις μονάδες ή τα ξυραφάκια τους. • Για τον καθαρισμό της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί και κατόπιν στεγνώστε την αμέσως. • Πλύνετε τις κεφαλές με τρεχούμενο νερό βρύσης για να αφαιρέσετε τις κομμένες...
  • Page 138 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Page 139 SLOVENŠČINA Glavnik za kratke dlake (1-5 mm) Prilagodljiv nastavek za krajšo dolžino (1,5–18 mm) XL-prilagodljivi nastavek (20–35 mm) 10 Napajalnik (ni prikazan) Detajlni prirezovalnik C PRVI KORAKI , POLNJENJE NAPRAVE , Opomba: priporočamo, da svojo napravo povsem napolnite, preden jo boste prvič...
  • Page 140 SLOVENŠČINA da se utori nastavka poravnajo z režami na vrhu glave strižnika. • Če želite izbrati dolžino nastavka, vrtite kolesce za nastavitev navzgor, da povečate dolžino, in navzdol, da jo zmanjšate. Prosimo, oglejte si spodnjo tabelo, kjer so navedeni koraki za različne dolžine. Nastavitev Dolžina striženja, ko je nameščen prilagodljivi nastavek za krajšo...
  • Page 141 SLOVENŠČINA • Če želite nastavek odstraniti, naj bo kolesce za nastavitev v položaju 1, nato nastavek potegnite s strižnika za brado. • Za bolj natančen neobrit videz namestite prilagodljiv nastavek za neobriti videz, s katerim lahko dlake pristrižete na dolžino med 1 mm in 5 mm. •...
  • Page 142 SLOVENŠČINA Nastavitve stopenj in ustrezne dolžine striženja, ki jih omogoča komplet za brado, lahko vidite v tabeli. Odvisno od želene stopnje boste morali uporabiti prilagodljiv nastavek za kratko dolžino ali XL-prilagodljivi nastavek. Če niste prepričani, lahko začnete z daljšo nastavitvijo striženja in strižete proti liniji dlak, pri čemer nižajte številko stopnje.
  • Page 143 SLOVENŠČINA , OBLIKOVANJE ZALIZCEV • Strižnik držite z rezilom strižnika, obrnjenim proti sebi. • Začnite na robu zalizca in se z rezili strižnika, narahlo naslonjenimi na kožo, premikajte proti robu linije zalizcev, da postrižete želena mesta na obrazu. • Oblikujte po želji. , STRIŽENJE TILNIKA , Opomba: Če boste to počeli sami, potrebujete ročno ogledalo.
  • Page 144 SLOVENŠČINA • Priporočamo, da na rezila pogosto kanete par kapljic olja. ODSTRANJEVANJE BATERIJE • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. • Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električnega omrežja. • Prepričajte se, da je strižnik povsem prazen. •...
  • Page 145 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s...
  • Page 146 HRVATSKI JEZIK Kratki podesivi češalj (1,5-18 mm) XL podesivi češalj (20-35 mm) 10 Adapter (nije prikazana) Sklopivi trimer C PRIJE POČETKA , PUNJENJE UREĐAJA , Napomena: prije prve uporabe uređaja preporučujemo da ga potpuno napunite. Pogledajte vremena punjenja prikazana u ovoj knjižici. •...
  • Page 147 HRVATSKI JEZIK • Odaberite dužinu češlja tako što ćete rotirati kotač za zumiranje prema gore za povećanje dužine i prema dolje za smanjenje dužine. Za različita povećanja dužine pogledajte tablicu u nastavku. Podešavanje Dužine šišanja s postavljenim kratkim podesivim češljem 1,5 mm (Stupanj 0) 2,5 mm (Stupanj 1) 4 mm 5,5 mm (Stupanj 2) 7 mm 9 mm (Stupanj 3)
  • Page 148 HRVATSKI JEZIK • Za skidanje češlja, s podesivim kotačem za zumiranje postavljenim na 1, povucite češalj od trimera za bradu. • Za detaljnije, preciznije oblikovanje kratke oštre brade, postavite podesivi češalj za oblikovanje kratke oštre brade koji šiša dlake od 1 do 5 mm. Dužine šišanja se povećavaju u razmacima od 0,5.
  • Page 149 HRVATSKI JEZIK Na tablici se mogu vidjeti postavke stupnjeva i odnosne dužine šišanja koje nudi komplet za bradu. Možete koristiti ili kratki podesivi češalj ili XL podesivi češalj, ovisno o željenom stupnju. Ako ne znate, možete početi s dužom postavkom šišanja i šišati prema liniji kose, smanjujući broj stupnja dok šišate.
  • Page 150 HRVATSKI JEZIK koji pokriva korijene kose pri dnu glave. • Pazite da tijekom ovog pothvata aparat pomičete lagano i držite korijene kose na dnu vaše glave podalje od trimera. Savjeti za najbolje rezultate • Brada, brkovi i zalisci trebaju biti suhi. •...
  • Page 151 HRVATSKI JEZIK • Odvijte (2) vijka na sklopnoj pločici. • Skinite gornju sklopnu pločicu. • Odvojite bateriju s donje sklopne pločice. • Baterija se mora zbrinuti na siguran način. H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već...
  • Page 152 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 153 УКРАЇНСЬКА C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вимикач Ролик регулювання довжини Індикатор положення довжини Індикатор заряджання/розрядження Щітка для бороди Ножиці Насадка для триденної щетини (1-5 мм) Регульована гребінчаста насадка малої довжини (1,5—18 мм) Регульована гребінчаста насадка великого розміру (20—35 мм) 10 Адаптер (не показано) Висувний...
  • Page 154 УКРАЇНСЬКА F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ , Якщо пристрій ввімкнено за максимального рівня заряду, його можна використовувати у режимі роботи без шнура упродовж 120 хвилин. • Увімкніть прилад, перевівши перемикач увімкнення/вимкнення вгору. • Перед початком стрижки розчешіть бороду або вуса густим гребінцем. •...
  • Page 155 УКРАЇНСЬКА Налаштування Довжина підрівнювання волосся із встановленою гребінчастою насадкою великого розміру 20 мм 21 мм 22 мм (позначка 7) 23,5 мм 25,5 мм (позначка 8) 27,5 мм 29,5 мм 32 мм 35 мм • Щоб зняти гребінчасту насадку, переведіть ролик регулювання довжини...
  • Page 156 УКРАЇНСЬКА насадку від волосся за допомогою щітки. , ОФОРМЛЕННЯ ДЕТАЛЕЙ • Для створення чітких ліній навколо бороди натисніть висувну кнопку фіксатора тримера. • Починайте водити пристроєм уздовж межі лінії бороди/вусів, обережно наближаючи лезо тримера до шкіри. Рухайте пристрій у напрямку до межі...
  • Page 157 УКРАЇНСЬКА • Розпочніть профілювання бороди тут і рухайтеся вгору. Не починайте підрізання занадто низько, адже в цьому разі ви приберете область підтримуючого волосся донизу. , ПІДРІЗАННЯ Підніміть показану секцію волосся, протягніть його через регульовану гребінчасту насадку і проведіть машинку крізь волосся. Пройдіться машинкою...
  • Page 158 УКРАЇНСЬКА • Починайте з волосся на краю скронь. Злегка притискаючи леза тримера до шкіри, рухайте пристрій у напрямку до краю лінії скронь, щоб підрівняти по довжині волосся до межі визначених ділянок обличчя. • Підрівнюйте форму волосся на обличчі так, як вам потрібно. , ПІДРІВНЮВАННЯ...
  • Page 159 УКРАЇНСЬКА вимкнено, а сам пристрій відключено від мережі живлення. • У будь-якому разі необхідно, щоб напрямна гребінцева насадка була прикріплена на лезі тримера. • Не слід використовувати жорсткі засоби очищення або засоби із корозійними властивостями при проведенні чищення пристроїв та їхніх...
  • Page 160 ‫عريب‬...
  • Page 161 ‫عريب‬...
  • Page 162 ‫عريب‬ Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 163 ‫عريب‬...
  • Page 164 ‫عريب‬ 23.5 25.5 27.5 29.5...
  • Page 165 ‫عريب‬...
  • Page 166 ‫عريب‬...
  • Page 168 Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 220-240В~50/60Гц 45 мА 14/INT/ MB4045 T22-0002489 Version 09 /14 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Table des Matières