Table des Matières

Publicité

Liens rapides

iLook
®
GUIDE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SonoSite ilook

  • Page 1 ® GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 3 GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 4 “iLook” est une marque de SonoSite, Inc. Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group. Les noms de produits qui ne sont pas fabriqués par SonoSite peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les produits SonoSite peuvent être couverts par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 4454884, 4462408, 4469106,...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 : Introduction À propos du guide d'utilisation ............1 Conventions utilisées dans ce guide ..........2 Symboles et termes utilisés dans le guide d’utilisation ....2 Commentaires ..................3 À propos de l'échographe ..............3 Batterie de l’échographe ..............5 Licence d’utilisation du logiciel ............7 Installation du bloc-poignée ..............7 Chapitre 2 : Premiers pas Recommandations de sécurité...
  • Page 6 Chapitre 4 : Accessoires Station d’accueil ................35 Socle ....................36 Connectivité ..................38 Batterie ....................39 Câble d’alimentation auxiliaire ............40 Câble de sécurité Kensington ............41 ® Imprimante ..................42 Logiciel de gestion d'images SiteLink ..........42 Logiciel IrfanView ................42 Chapitre 5 : Sécurité...
  • Page 7 Chapitre 7 : Caractéristiques techniques Dimensions de l’échographe ............79 Dimensions de l’écran ..............79 Capteurs .....................79 Modes d'imagerie ................79 Applications ..................79 Mesure ....................80 2D ....................80 Stockage des images .................80 Accessoires ..................80 Matériel, logiciels et documentation ........80 Câbles ..................80 Périphériques ..................81 Catégorie hospitalière ...............81 Catégorie commerciale ..............81 Spécifications relatives à...
  • Page 9: Chapitre 1 : Introduction

    À propos du guide d'utilisation Le guide d’utilisation constitue un document de référence pour l’opérateur de l’échographe iLook. Il est destiné à informer les personnes familiarisées avec les techniques échographiques, mais non à enseigner l'échographie ou les pratiques cliniques. Avant d'utiliser l'échographe, l'opérateur doit recevoir la formation nécessaire sur les techniques échographiques.
  • Page 10: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    Chapitre 6 “Dépannage et Contient des informations destinées à remédier aux entretien” problèmes éventuels liés au fonctionnement de l'échographe. Contient également des informations sur l'entretien de l'échographe, du capteur et des accessoires. Chapitre 7 “Caractéristiques Contient les caractéristiques techniques de l'échographe et techniques”...
  • Page 11: Commentaires

    À propos de l'échographe L’échographe iLook est un appareil portable avec pilotage logiciel doté d’une architecture entièrement numérique. Il est destiné à l’acquisition et à l’affichage en temps réel d’images échographiques de type 2D, Doppler puissance couleur (DPC), Doppler puissance couleur directionnel (DPCD) et obtenues par imagerie d’harmonique tissulaire (IHT).
  • Page 12 Clip du capteur Stylet Batterie Connecteur E/S Figure 1 L’échographe iLook Tableau 1 : L’échographe iLook Élément Description Batterie Deux batteries sont fournies. Des batteries totalement épuisées nécessitent environ deux heures pour un chargement à 90 % de leur capacité et trois heures pour un chargement total.
  • Page 13: Batterie De L'échographe

    Batterie de l’échographe L’échographe iLook est livré avec deux batteries rechargeables au lithium. Chaque batterie comporte trois cellules au lithium, ainsi que des circuits électroniques, un détecteur de température et des bornes. La durée d’une batterie entièrement chargée est de 20 minutes ou plus selon son utilisation.
  • Page 14 Mise en garde : lorsque la température ambiante se situe entre 10 ° et 40 °C (50 ° et 104 °F). Insérer l’échographe dans la station d’accueil ou le socle pour iLook. Voir “Pour charger la batterie de l’échographe :” à la page Brancher le câble d’alimentation auxiliaire et l’alimentation secteur.
  • Page 15: Licence D'utilisation Du Logiciel

    Le bloc-poignée de petite taille est installé et adapté à la majorité des tailles de mains. SonoSite recommande d’utiliser le bloc-poignée de grande taille si vous avez de petites mains et de ne pas en utiliser si vous avez de grandes mains. Sélectionner l’option apportant le meilleur soutien et le plus grand confort.
  • Page 16 Chapitre 1 : Introduction...
  • Page 17: Chapitre 2 : Premiers Pas

    Chapitre 2 : Premiers pas Ce chapitre contient des informations sur les techniques d'examen sans risque pour l'opérateur, les principes de base de fonctionnement de l'échographe et la modification des paramètres du système. Recommandations de sécurité pour l’opérateur Ces recommandations sont destinées à vous aider à obtenir les meilleures informations diagnostiques, tout en optimisant votre confort lors de l’utilisation de l’échographe portable.
  • Page 18: Positionner L'échographe

    Positionner l’échographe Lors d’une utilisation prolongée, l’arrière du boîtier peut atteindre des Avertissement : températures dépassant les limites autorisées par la norme EN60601-1 pour le contact avec le patient, c’est pourquoi l'opérateur seul doit manipuler l'échographe. Cet avertissement ne s'applique pas à l'avant du capteur. L’échographe est étiqueté...
  • Page 19: Se Positionner

    Se positionner Pour soutenir le dos de l’opérateur : • Utiliser une chaise sur laquelle le bas du dos est bien calé. • Utiliser une chaise adaptée à la hauteur de la surface de travail et favorisant une position naturelle. •...
  • Page 20: Exercices

    Pour varier ses activités quotidiennes : • Planifier le travail à réaliser de manière à assurer des pauses entre les examens échographiques. • Lors des échographies, utiliser les deux dispositifs d’entrée, écran tactile et contrôleur directionnel. • Optimiser l’efficacité de l’examen en utilisant correctement les différentes fonctionnalités logicielles et matérielles.
  • Page 21 Tableau 1 : Commandes de l’échographe (Suite) Commande de Icône Description l’échographe Menu Appuyer pour activer le menu à l’écran. Appuyer de nouveau pour inactiver le menu à l’écran. Appuyer pour geler une image. Les mesures peuvent être effectuées sur une image gelée. Appuyer de nouveau pour dégeler l’image.
  • Page 22: Disposition De L'écran Et Icônes

    Disposition de l’écran et icônes La figure suivante présente la disposition de l’écran et les icônes. Nom/Identification du patient Date Calcul Ligne de la peau Mesure Marqueurs de profondeur Menu affiché à l’écran Profondeur Heure État de l’échographe Figure 3 Disposition de l’écran et icônes Tableau 2 : Disposition de l’écran et icônes Zone de l’écran Icône/Information...
  • Page 23 Tableau 2 : Disposition de l’écran et icônes (Suite) Zone de l’écran Icône/Information Description Capteur Affiche le type de capteur (C15 ou L25) fixé en permanence à l’échographe. Icône harmonique S’affiche lorsque le mode d’imagerie d’harmonique (C15 uniquement) tissulaire est activé. Icône de gel de S’affiche lorsque l’image est gelée.
  • Page 24: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général Contrôleur directionnel Le contrôleur directionnel est toujours actif et peut être employé à tout moment pour sélectionner et ajuster les éléments de menu. Le contrôleur directionnel est le seul dispositif de commande actif en mode d’imagerie active. Il fonctionne par pression sur les flèches vers le haut, le bas, la droite et la gauche. Pour sélectionner un élément affiché...
  • Page 25: Clavier Affiché À L'écran

    Clavier affiché à l’écran Le clavier affiché à l’écran permet l’entrée de données alphanumériques. Il est utilisé pour saisir des informations patient et la date/l’heure de l’échographe. Les données alphanumériques peuvent être entrées au moyen du contrôleur directionnel et/ou de l’écran tactile. Figure 4 Clavier affiché...
  • Page 26: Configuration De L'échographe

    Tableau 3 : Clavier affiché à l’écran (Suite) Touche Icône Description Espace Sélectionner ou toucher Espace pour ajouter un espace à droite du texte. Annuler Sélectionner ou toucher Annuler pour revenir au menu précédent sans sauvegarder les changements. Quitter Sélectionner ou toucher Quit pour accepter les changements et revenir au menu précédent.
  • Page 27: Arrêt Automatique

    Contraste Mettre en surbrillance ou toucher Contraste dans le menu pour régler le contraste de l’écran. Utiliser les flèches vers la droite et vers la gauche ou toucher l’écran tactile pour choisir le réglage souhaité (0-10). Audio Mettre en surbrillance ou toucher Audio dans le menu pour activer ou désactiver la rétroaction audio.
  • Page 28 Pour configurer l’échographe (deuxième page) : Appuyer sur Patient. Sélectionner ou toucher Configurer échographe... dans le menu affiché à l’écran. Sélectionner ou toucher Page suivante. À tout moment, appuyer sur la touche Patient pour quitter le mode de configuration de l’échographe et revenir à...
  • Page 29 Date/Heure Sélectionner ou toucher Date/Heure dans le menu. Voir “Clavier affiché à l’écran” à la page Saisir la date (aaaa/mm/jj) et l’heure actuelles à l’aide du clavier affiché à l’écran. Remarque : En cas d’erreur, utiliser les flèches et la touche d’espacement arrière. Sélectionner ou toucher Annuler pour ignorer les changements et revenir au menu précédent.
  • Page 30: Pour Afficher L'écran D'informations De L'échographe

    Pour afficher l'écran d'informations de l'échographe : Appuyer sur Patient. Sélectionner ou toucher Configurer échographe... dans le menu affiché à l’écran. Sélectionner ou toucher Page suivante dans le menu affiché à l’écran. Sélectionner ou toucher Informations échographe... dans le menu affiché à l’écran. L'écran d'informations de l'échographe fournit les renseignements suivants : version Boot, version ARM, numéro de série PCBA, nom du produit, version FPGA/CPLD1, version SHDB et ID Hw/Sh.
  • Page 31: Chapitre 3 : L'examen

    SonoSite recommande de nettoyer les capteurs après chaque examen. Voir Mise en garde : “Nettoyage et désinfection des capteurs” à la page Remarque : Pour toute application clinique invasive, SonoSite recommande d'utiliser des gaines dont la commercialisation a été approuvée. Chapitre 3 : L’examen...
  • Page 32: Informations Patient

    Placer le gel dans la gaine. Insérer le capteur dans la gaine. Remarque : Pour réduire les risques de contamination, installer la gaine juste avant de procéder à l’échographie. Tirer la gaine par-dessus le capteur et le câble, jusqu'à ce qu'elle soit complètement étendue. Fixer la gaine avec les élastiques fournis.
  • Page 33: Image 2D

    Pour sélectionner le type d’examen : Appuyer sur Patient. Mettre en surbrillance ou toucher Type d’examen dans le menu affiché à l’écran. Utiliser la flèche vers la droite ou vers la gauche ou toucher l’écran pour choisir Abd ou Card pour C15 ou Supr ou Vasc pour L25 dans le menu affiché...
  • Page 34: Pour Réinitialiser Le Gain Superficiel, Profond Et Global

    Near Mettre en surbrillance Near dans le menu affiché à l'écran. Utiliser la flèche vers la droite pour augmenter le gain et vers la gauche pour le diminuer. Remarque : Le paramètre Near détermine le gain appliqué au champ superficiel de l’image.
  • Page 35: Image Doppler Puissance Couleur (Dpc) Ou Doppler Puissance Couleur Directionnel (Dpcd)

    C15. Remarque : Lors d’un examen par DPC sur l’échographe iLook au moyen du L25 à des profondeurs de 2,2, 2,5 et 2,8 cm, le remplissage de couleur autour du premier (1) cm peut être affecté par l’augmentation du gain DPC aux valeurs élevées.
  • Page 36: Image Gelée

    Image gelée Pour geler l'image : Appuyer sur Gel. Remarque : L’icône de gel de l’image s’affiche dans la barre d’état, au bas de l’écran. Le contrôleur directionnel et l’écran tactile sont tous deux actifs sur une image gelée. Pour manipuler une image gelée : Précédente/ Utiliser les flèches vers la droite et vers la gauche ou toucher Suiv et Préc.
  • Page 37: Mesure De Distance

    Mesure de distance Une seule mesure de distance linéaire est possible sur une image gelée. La mesure peut être réalisée à l’aide de l’écran tactile, du contrôleur directionnel, ou en combinant les deux. Pour réaliser une mesure en utilisant l’écran tactile : Remarque : Positionner les curseurs de mesure en touchant l’emplacement souhaité...
  • Page 38: Calcul De Volume

    Pour réaliser une mesure en utilisant le contrôleur directionnel : Sur une image gelée, sélectionner Mes dans le menu affiché à l’écran. Deux curseurs de mesure s’affichent à l’écran. Mes 1 est le curseur de mesure actif et s’affiche en vert. Positionner le premier curseur de mesure en utilisant les flèches vers la droite, la gauche, le haut ou le bas.
  • Page 39: Stockage Des Images

    Appuyer sur Gel pour revenir au mode d’imagerie active. Stockage des images L’échographe iLook est doté d’une mémoire interne permettant d’enregistrer jusqu’à 74 images. Une fois sauvegardée, une image peut être réaffichée sur l’échographe. Lorsqu’elles ne sont plus nécessaires, les images peuvent être supprimées une à une ou toutes en même temps.
  • Page 40 Pour examiner ou supprimer des images individuelles : Appuyer sur Patient. Sélectionner ou toucher Examiner les images... dans le menu affiché à l’écran. La dernière image sauvegardée s’affiche et la barre d’état située au bas de l’écran indique le nombre total d’images sauvegardées dans la mémoire de l’échographe. Remarque : Le menu d’examen des images n’est actif que lorsque des images ont été...
  • Page 41: Après L'examen

    Vérifier le niveau de charge de la batterie après chaque examen, pour s'assurer qu'il est suffisant pour l'examen suivant. SonoSite recommande de nettoyer les capteurs après chaque examen. Une Mise en garde : exposition prolongée au gel de contact risque de les endommager. Se reporter Chapitre 6, “Dépannage et entretien”...
  • Page 42 Chapitre 3 : L’examen...
  • Page 43: Chapitre 4 : Accessoires

    Station d’accueil La station d’accueil permet de stocker l’échographe iLook lorsqu’il n’est pas utilisé. Elle charge la batterie se trouvant dans le système, ainsi qu’une batterie supplémentaire. Elle comporte des connexions pour l’alimentation secteur, un câble RS-232 destiné...
  • Page 44: Socle

    Socle Le socle pour iLook sert de support pour l’échographe lors de son utilisation et permet de le stocker lorsqu’il n’est pas utilisé. Il permet d’entreposer le capteur. Il charge la batterie se trouvant dans le système. Il comporte également des connexions pour l’alimentation secteur, un câble RS-232 destiné...
  • Page 45 Pour insérer l’échographe sur le socle : Insérer l’échographe dans le manchon, en glissant le collier sur le guide de couleur noire. Voir Figure Tirer le levier de blocage vers l’avant pour fixer le système. Insérer le capteur dans le support de capteur. Pour retirer l’échographe du socle : Relâcher le levier de blocage.
  • Page 46: Connectivité

    Pour configurer la station d’accueil ou le socle : Insérer le connecteur d’entrée c.c. de l’alimentation secteur dans la station d’accueil ou le socle. Connecter le cordon d’alimentation c.a. à l’alimentation secteur de l’échographe iLook et le cordon d’alimentation à une prise de courant conforme aux normes hospitalières.
  • Page 47: Batterie

    Batterie Pour charger la batterie de l’échographe : Insérer la batterie dans le compartiment adéquat de l’échographe. Voir “Pour installer la batterie :” à la page Insérer l’échographe sur la station d’accueil ou le socle, en reliant le connecteur E/S situé au bas de l’échographe au connecteur E/S de la station d’accueil ou du socle.
  • Page 48: Câble D'alimentation Auxiliaire

    Insérer le câble (les vis vers le haut) dans le connecteur situé au bas de l’échographe. Une insertion incorrecte du connecteur peut endommager irréversiblement Mise en garde : l’échographe iLook, l’alimentation secteur ou le câble d’alimentation auxiliaire. Connecter l’alimentation secteur au câble d’alimentation auxiliaire et l’alimentation secteur au cordon d’alimentation c.a.
  • Page 49: Câble De Sécurité Kensington

    Câble de sécurité Kensington ® L’échographe iLook comporte une fente de sécurité Kensington, compatible avec un câble de sécurité Kensington. Pour empêcher le retrait non autorisé de l’échographe, il est possible de le fixer à un objet inamovible au moyen d’un câble de sécurité Kensington (proposé en option). Une fente de sécurité Kensington est située à...
  • Page 50: Imprimante

    Le logiciel de gestion d'images SiteLink est disponible pour une utilisation avec l’échographe. Le logiciel SiteLink permet de transférer des images de l'échographe iLook vers un ordinateur hôte. Le transfert se fait en insérant l’échographe dans la station d’accueil ou le socle et en connectant le câble série de simulateur de modem du connecteur RS-232 de la station d’accueil ou du socle au port...
  • Page 51: Chapitre 5 : Sécurité

    Chapitre 5 : Sécurité Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce guide avant d’utiliser l’outil d’imagerie personnelle iLook . Elles portent sur l’échographe, le capteur, les accessoires et les ® périphériques. Ce chapitre contient les informations requises par différents organismes réglementaires, y compris des informations sur le principe ALARA (puissance acoustique la plus...
  • Page 52 SonoSite. La connexion de périphériques non recommandés par SonoSite présente un risque d'électrocution. Contacter SonoSite ou le représentant local pour obtenir la liste des accessoires et des périphériques disponibles auprès de SonoSite ou recommandés par SonoSite.
  • Page 53: Protection Du Matériel

    Ne pas utiliser l'échographe si un message d'erreur est affiché à l'écran : noter le code d'erreur ; appeler SonoSite ou le représentant local ; mettre l'échographe hors tension en appuyant sur le commutateur d'alimentation pendant le temps nécessaire.
  • Page 54: Sécurité De La Batterie

    Sécurité de la batterie Pour éviter que la batterie n'explose, ne prenne feu ou ne produise des émanations pouvant endommager le matériel, prendre les précautions suivantes : La batterie est équipée d'un dispositif de sécurité. Ne pas démonter ni Avertissement : modifier la batterie.
  • Page 55: Sécurité Biologique

    Se reporter à la mise en garde médicale de la FDA, datée du 29 mars 1991. Exécuter les procédures échographiques avec prudence. Utiliser le principe ALARA (la puissance acoustique la plus basse capable de fournir les résultats diagnostiques). SonoSite ne recommande aucune marque particulière d'isolant acoustique. Chapitre 5 : Sécurité...
  • Page 56: Le Principe Alara

    Le principe ALARA ALARA est le principe directeur de l'utilisation de l'échographie à des fins diagnostiques. Sur la base de leur expérience et de leur jugement, les échographistes et autres utilisateurs qualifiés du système déterminent la plus basse puissance acoustique capable de fournir les résultats diagnostiques désirés.
  • Page 57: Réglages Directs

    L'échographiste utilise les réglages de l'échographe pour ajuster la qualité de l'image et limiter la puissance acoustique. Les réglages de puissance acoustique de l'échographe sont divisés en trois catégories : les réglages agissant directement sur la puissance acoustique, les réglages agissant indirectement sur celle-ci et les réglages du récepteur.
  • Page 58: Mesure De La Puissance Acoustique

    • Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment [Norme de mesure de la puissance acoustique et d'étiquetage pour le matériel d'échographie diagnostique], American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993. • Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic Ultrasound Equipment [Norme d'affichage en temps réel des indices de puissance acoustique, thermique et mécanique, sur le matériel d'échographie diagnostique], American Institute of Ultrasound in Medicine, 1998.
  • Page 59: Intensités In Situ, Déclassée Et Pour L'eau

    Intensités in situ, déclassée et pour l'eau Tous les paramètres d'intensité sont mesurés dans l'eau. L'eau n'absorbant pas l'énergie acoustique, ces mesures effectuées dans l'eau représentent les valeurs les plus élevées possibles. Par contre, les tissus biologiques absorbent l'énergie acoustique. La valeur réelle de l'intensité à un point donné dépend du volume, du type de tissu, ainsi que de la fréquence des ultrasons le traversant.
  • Page 60 Un modèle de tissu homogène avec un facteur d'atténuation constant de 0,3 dB/cm-MHz sur toute la trajectoire du faisceau d'ultrasons est fréquemment utilisé pour l'estimation du niveau d'exposition. Le modèle est prudent, car il surestime l'exposition acoustique in situ lorsque la trajectoire entre le capteur et le site d'intérêt ne traverse que des tissus mous.
  • Page 61: Utilisations Prévues

    Utilisations prévues Ce produit est un échographe portable de format réduit, permettant aux professionnels de santé de réaliser un « examen rapide » sur le site où sont prodigués les soins. L’interface utilisateur simplifiée est conçue pour faciliter l’examen. Les utilisations prévues pour chaque type d'examen sont indiquées dans cette section.
  • Page 62: Applications De L'imagerie Obstétricale

    Applications de l’imagerie obstétricale : Cet échographe propage de l'énergie ultrasonore dans le bassin des femmes enceintes, afin d'obtenir des images échographiques de type 2D, Doppler puissance couleur (DPC) et d’harmonique tissulaire (IHT). Il permet d’évaluer l’anatomie générale du fœtus, les structures anatomiques environnantes, la viabilité...
  • Page 63: À Propos Du Tableau De Puissance Acoustique

    À propos du tableau de puissance acoustique Les termes utilisés dans le tableau de puissance acoustique sont les suivants : Modèle de capteur signifie le modèle de capteur SonoSite. Tableau 1 : Termes et définitions de sortie acoustique Terme Définition Intensité...
  • Page 64: Tableaux De Puissance Acoustique

    Tableau 1 : Termes et définitions de sortie acoustique (Suite) Terme Définition 1,69 en centimètres. a p r t Pour IM, distance axiale à laquelle p est mesurée. Pour ITo, distance axiale à laquelle l’ITo est un indice maximum global (soit, z ), exprimée en centimètres.
  • Page 65: Valeurs Ispta Et Im Maximums Globales Déclassées

    Valeurs I et IM maximums globales déclassées SPTA Les valeurs suivantes de I et de IM représentent la pire éventualité pour le capteur et chaque SPTA mode, pour toutes les conditions de fonctionnement dans ce mode. Ces tableaux sont conformes aux exigences de l'Annexe G, Section C2, de l'édition du 30 septembre 1997 du document de la FDA intitulé...
  • Page 66: Précision Et Incertitude Des Mesures Acoustiques

    Précision et incertitude des mesures acoustiques Toutes les valeurs indiquées dans le tableau ont été obtenues dans les conditions de fonctionnement associées à la valeur maximale de l'indice dans la première colonne du tableau. La précision et l'incertitude des mesures de puissance, de pression, d'intensité et d'autres grandeurs utilisées pour calculer les valeurs contenues dans le tableau de puissance acoustique, sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 67 Symbole Définition Courant continu (c.c.) Courant alternatif (c.a.) Marque CE indiquant la déclaration de conformité du fabricant à l’égard des directives européennes applicables Marque CE indiquant la conformité à la Directive européenne relative aux dispositifs médicaux (93/42/CEE) et la certification par le British Standards Institution Marque d'Underwriter's Laboratories Agence canadienne de normalisation...
  • Page 68 Symbole Définition Date de fabrication Ne pas empiler plus de 5 Ne pas empiler plus de 10 Recyclage du papier Submersible. Protégé contre les effets d'une immersion temporaire IPX7 Dispositifs sensibles à l'électricité statique Chapitre 5 : Sécurité...
  • Page 69: Chapitre 6 : Dépannage Et Entretien

    En cas de problème lié au fonctionnement de l'échographe, les informations présentées dans ce chapitre vous aideront à y remédier. Si le problème rencontré n'est pas abordé dans ce chapitre, contacter le service de soutien technique SonoSite aux numéros ou adresses suivants : Soutien technique :...
  • Page 70: Entretien

    Respecter les recommandations du fabricant pour le nettoyage ou la désinfection d'un périphérique. Pour des informations complémentaires sur les solutions de nettoyage ou de désinfection, ou les gels de contact utilisés avec le capteur, contacter SonoSite ou le représentant local. Pour des informations sur un produit particulier, contacter le fabricant.
  • Page 71: Désinfectant Recommandé

    Désinfectant recommandé Voir le Tableau 2, “Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur”, à la page Sécurité Veiller à respecter les avertissements et mises en garde suivants lors de l'utilisation de gels et de solutions de nettoyage ou de désinfection. Des avertissements et mises en garde plus spécifiques sont fournis dans les notices d'utilisation des produits et dans les instructions qui suivent.
  • Page 72: Nettoyage Et Désinfection De L'échographe

    Nettoyage et désinfection de l'échographe Les surfaces externes de l'échographe et des accessoires peuvent être nettoyées et désinfectées avec un produit de nettoyage ou un désinfectant recommandé. Pour éviter tout risque d'électrocution, toujours débrancher l'échographe du Avertissement : bloc d'alimentation ou le retirer de la station d’accueil ou du socle avant de procéder au nettoyage de l'appareil.
  • Page 73: Nettoyage Et Désinfection Des Capteurs

    Pour nettoyer et désinfecter les surfaces de l'échographe : Mettre l'échographe hors tension. Débrancher le bloc d'alimentation et l’échographe, ou le retirer de la station d’accueil ou du socle. Nettoyer les surfaces externes à l’aide d’un linge doux imbibé d'eau savonneuse ou de solution de nettoyage détergente, afin d’enlever toute trace de liquides biologiques ou de particules solides.
  • Page 74: Capteurs Stérilisables

    Examiner le capteur et le câble pour détecter la présence de fissures, de craquelures ou de fuites. Si le capteur est endommagé, arrêter de l'utiliser et contacter SonoSite ou le représentant local. Pour nettoyer et désinfecter un capteur par immersion : Enlever toute gaine éventuelle du capteur.
  • Page 75: Nettoyage Et Désinfection Des Câbles De Capteurs

    Laisser sécher à l'air ou essuyer avec un chiffon propre. Examiner le capteur et le câble pour détecter la présence de fissures, de craquelures ou de fuites. Si le capteur est endommagé, arrêter de l'utiliser et contacter SonoSite ou le représentant local. Chapitre 6 : Dépannage et entretien...
  • Page 76: Nettoyage Et Désinfection De La Station D'accueil Et Du Socle

    Examiner le capteur et le câble pour détecter la présence de fissures, de craquelures ou de fuites. Si le capteur est endommagé, arrêter de l'utiliser et contacter SonoSite ou le représentant local. Nettoyage et désinfection de la station d’accueil et du socle Pour éviter tout risque d’électrocution, retirer l’échographe et la batterie...
  • Page 77: Nettoyage Et Désinfection De La Batterie

    Appliquez la solution sur le chiffon plutôt que sur l'équipement. Essuyer les surfaces avec la solution désinfectante. Il est recommandé d'utiliser un désinfectant acide. Laisser sécher à l'air ou essuyer avec un chiffon propre. Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes...
  • Page 78 Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur (Suite) Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes Pays Type Principe actif teur teur et de nettoyage d'origine l'écho- graphe Alkacide France Liquide Glutaraldéhyde Alkalingettes (3) France Liquide Alkylamine, Isopropanol...
  • Page 79 Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur (Suite) Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes Pays Type Principe actif teur teur et de nettoyage d'origine l'écho- graphe Banicide (4) É.-U. Liquide Glutaraldéhyde C, C C, C Bétadine É.-U.
  • Page 80 Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur (Suite) Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes Pays Type Principe actif teur teur et de nettoyage d'origine l'écho- graphe Dismonzon pur (3) Allemagne Liquide Hexahydrate C, C C, C Dispatch (4) É.-U.
  • Page 81 Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur (Suite) Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes Pays Type Principe actif teur teur et de nettoyage d'origine l'écho- graphe Hibiclens É.-U. Nettoyant Chlorhéxidine C, C C, C Incides Allemagne Tampon...
  • Page 82 Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur (Suite) Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes Pays Type Principe actif teur teur et de nettoyage d'origine l'écho- graphe MetriCide Plus (4) (5) É.-U. Liquide Glutaraldéhyde C, C C, C Metriguard (4) É.-U.
  • Page 83 Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur (Suite) Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes Pays Type Principe actif teur teur et de nettoyage d'origine l'écho- graphe Phagolase pH Basique France Liquide Glutaraldéhyde Phagolingette D 120 (3)
  • Page 84 Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur (Suite) Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes Pays Type Principe actif teur teur et de nettoyage d'origine l'écho- graphe Santi-Cloth Plus (4) É.-U. Tampon Ammonium C, C C, C...
  • Page 85 Tableau 2 : Compatibilité des désinfectants avec l’échographe iLook et le capteur (Suite) Surfaces Cap- Cap- Solutions désinfectantes Pays Type Principe actif teur teur et de nettoyage d'origine l'écho- graphe TBQ (4) É.-U. Liquide Alkyle C, C C, C Theracide É.-U.
  • Page 86 Chapitre 6 : Dépannage et entretien...
  • Page 87: Chapitre 7 : Caractéristiques Techniques

    Chapitre 7 : Caractéristiques techniques Ce chapitre contient les caractéristiques techniques de l'échographe et des accessoires, ainsi que les déclarations de conformité aux normes. Les caractéristiques techniques des périphériques recommandés sont fournies dans les notices d'utilisation correspondantes. Dimensions de l’échographe Longueur : 6,4 pouces (16,26 cm) Largeur : 10,85 pouces (27,56 cm) Profondeur : 1,5 pouces (3,81 cm)
  • Page 88: Mesure

    Mesure Distance linéaire en centimètres Calcul de volume en cm Stockage des images Jusqu’à 74 images (selon le type d’examen et le mode d’imagerie) Examen ciné Accessoires Matériel, logiciels et documentation Document relatif à la sécurité de l'échographie médicale de l'AIUM (American Institute of Ultrasound in Medicine), en anglais seulement Batterie Station d'accueil...
  • Page 89: Périphériques

    Périphériques Voir les caractéristiques techniques des périphériques suivants. Catégorie hospitalière Imprimante noir et blanc Fournisseurs recommandés de papier d'imprimante : Contacter Sony au 1-800-686-7669 ou consulter le site www.sony.com/professional pour commander du papier ou connaître les coordonées du distributeur local. Catégorie commerciale Câble de sécurité...
  • Page 90: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Puissance d’entrée : 100-120/220-240 Vc.a., 50/60 Hz, 1,2 A Max @ 100 Vc.a. Puissance de sortie : (1) 15 Vc.c., 2 A maxi (échographe ; chargeur d'accueil de batterie) (2) 12,6 Vc.c., 0,8 A maxi (chargeur de batterie de l'échographe) Puissance de sortie de la station d’accueil : (1) 15 Vc.c., 2 A maxi (échographe ;...
  • Page 91: Classification Selon Les Normes Emc

    Measurement [Caractéristiques du brouillage électromagnétique aux radiofréquences associé au matériel industriel, scientifique et médical-Limites et méthodes de mesure]. La classification de l’échographe Sonosite, du SiteStand, des accessoires et des périphériques lorsqu’ils sont configurés ensemble est la suivante : Groupe 1, Classe A.
  • Page 92 Chapitre 7 : Caractéristiques techniques...
  • Page 93: Chapitre 8 : Références

    Chapitre 8 : Références Ce chapitre contient des informations sur les mesures cliniques pouvant être effectuées avec l'échographe, l'exactitude de chaque mesure et les facteurs affectant l'exactitude des mesures. Taille de l'image La précision du positionnement des curseurs de mesure dans une image peut être améliorée en s'assurant que la zone d'intérêt occupe la plus grande partie de l'écran.
  • Page 94: Mesure De Volume

    “Calcul de volume” à la page 30. De plus, il existe des tolérances de système liées à la mesure de volume iLook. Ces tolérances de système sont données en tant que pourcentage basé sur la formule suivante : Tolérance système Volume où...
  • Page 95: Publications Relatives À La Terminologie Et Aux Mesures

    Publications relatives à la terminologie et aux mesures La terminologie et les mesures sont conformes aux normes publiées par l'AIUM (American Institute of Ultrasound in Medicine). Bibliographie Volume (Vol) Beyer, W.H. “Standard Mathematical Tables, 28th Edition,” CRC Press, Boca Raton, FL, 1987, p. 131. Chapitre 8 : Références...
  • Page 96 Chapitre 8 : Références...
  • Page 97: Chapitre 9 : Glossaire

    Ce glossaire présente dans l'ordre alphanumérique les symboles et les termes relatifs à l'échographe. La référence “ Voir ” dans le glossaire renvoie au terme approuvé par SonoSite. Par exemple : Sonosite a préféré le terme “ capteur ” au terme “ sonde ” pour ce produit.
  • Page 98 ALARA (as low as Principe directeur de l'échographie, qui consiste à utiliser la puissance reasonably acoustique la plus basse (soit la plus faible exposition du patient aux achievable, aussi bas ultrasons) capable de fournir les résultats diagnostiques désirés. que possible) câble, vidéo Câble de type connecteur RCA-BNC, utilisé...
  • Page 99 Contrôleur Commande de l’échographe utilisée pour naviguer dans les menus par directionnel mise en surbrillance et sélection, ainsi que pour ajuster la position du curseur de mesure. date/heure Élément de menu utilisé pour régler la date et l'heure. écran tactile L’écran fonctionne comme un outil interactif permettant d’entrer des informations dans l’échographe lorsque l’image est gelée ou lors de l’entrée d’informations patient.
  • Page 100 image L’image échographique. Image Doppler Mode d'affichage de l'amplitude ou de l'intensité du signal Doppler puissance couleur dans les tissus, moyenné dans le temps, afin de visualiser la présence directionnel (DPCD) de flux sanguins décelables ainsi que la direction du flux sanguin. Voir (C15 uniquement) aussi image 2D et image DCPD.
  • Page 101 mesure (mes) Élément de menu utilisé pour démarrer une mesure sur l'image. mesure de distance Mesure bidimensionnelle en centimètres. linéaire mode Amplitude Voir image DPC. Doppler mode énergie Voir image DPC. mode luminosité Voir image 2D. (mode b) near Commande de l'échographe utilisée pour régler l'amplification des échos superficiels.
  • Page 102 Suivant (Suiv) Élément de menu utilisé pour examiner une série d’images sauvegardées. tête de balayage Voir Capteur. type d'examen Élément de menu utilisé pour accéder à une liste de différents types d'examens. Le type d'examen apparaît sous forme abrégée dans la barre d’état située au bas de l’écran.
  • Page 103: Index

    Index câble de sécurité capteur alimentation câbles, nettoyage commutateur caractéristiques techniques description définition applications description arrêt automatique, configuration désinfection assistance, clientèle emplacement audio, activation/désactivation nettoyage avertissements stérilisable tête courbe tête microcourbe (C15/4-2) types et modes batterie capteurs stérilisables à propos caractéristiques techniques 81, 82 caractéristiques techniques...
  • Page 104 luminosité définition 19, 21 quit puissance acoustique écran tactile réglage (page 1) à propos réglage (page 2) description connectivité étalonnage contraste définition toucher électrique réglage contrôleur directionnel caractéristiques techniques à propos sécurité description emplacement du connecteur E/S sélection entretien surbrillance erreurs de mesure, erreur d’acquisition curseur de mesure erreurs, acquisition...
  • Page 105 précédente (ciné) déplacement suivante (ciné) gain volume inactivation gel, contact, application imagerie abdominale, utilisations prévues guide d’utilisation, conventions utilisées imagerie cardiaque, utilisations prévues imagerie Doppler puissance couleur directionnel. Voir image DPCD imagerie Doppler puissance couleur. Voir image harmonique imagerie gynécologique, utilisations prévues description imagerie obstétricale, utilisations prévues sélection...
  • Page 106 logiciel réglage gestion d’images SiteLink nettoyage IrfanView câbles de capteur licence capteurs logiciel de gestion d’images SiteLink échographe logiciel IrfanView socle luminosité station d'accueil définition nom/identification du patient, description réglage normes classification EMC électromécaniques matériel aéroporté marqueur d’orientation, description normes de classification EMC marqueurs de profondeur normes de sécurité...
  • Page 107 sécurité batterie utilisations prévues biologique utilisations, prévues désinfectants électrique ergonomie matériel valeurs maximums globales sécurité biologique vasculaire, utilisations prévues sélection verrou Maj. 19, 21 sélection de quit définition socle utilisation à propos vidéo connectivité câble définition format insertion de l’échographe volume réglage de l’angle réglage de la hauteur...
  • Page 108 Index...
  • Page 110 P03219-03...

Table des Matières