EINHELL BG-GP 1355 N Mode D'emploi D'origine
EINHELL BG-GP 1355 N Mode D'emploi D'origine

EINHELL BG-GP 1355 N Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BG-GP 1355 N:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Garden pump
F
Mode d'emploi d'origine
Pompe de jardin
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Havepumpe
S
Original-bruksanvisning
Trädgårdspump
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Vrtna pumpa
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Baštenska pumpa
CZ
Originální návod k obsluze
Baštenska pumpa
SK
Originálny návod na obsluhu
Záhradné čerpadlo
1
Art.-Nr.: 41.822.41
Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 1
Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 1
BG-GP 1355 N
I.-Nr.: 11034
30.06.14 10:44
30.06.14 10:44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-GP 1355 N

  • Page 1 BG-GP 1355 N Originalbetriebsanleitung Gartenpumpe Original operating instructions Garden pump Mode d’emploi d’origine Pompe de jardin Istruzioni per l’uso originali Pompa per giardino Original betjeningsvejledning Havepumpe Original-bruksanvisning Trädgårdspump Originalne upute za uporabu Vrtna pumpa Originalna uputstva za upotrebu Baštenska pumpa Originální...
  • Page 2 - 2 - Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 2 Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 2 30.06.14 10:44 30.06.14 10:44...
  • Page 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! (falls vorhanden). • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um dig ist. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- teile auf Transportschäden.
  • Page 5: Technische Daten

    Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- angebracht sein. • wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- Die Saugleitung von der Wasserentnahme hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. zum Gerät steigend verlegen. Vermeiden Sie Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- unbedingt die Verlegung der Saugleitung zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und über die Pumpenhöhe, Luftblasen in der nicht der Hersteller.
  • Page 6: Bedienung

    6. Bedienung fungen in den häufigsten Fällen beseitigt werden. • • Im Geräteinneren befinden sich keine weite- Das Gerät auf festen, ebenen und waagrech- ren zu wartenden Teile. ten Standort aufstellen. • Pumpengehäuse über die Wassereinfüll- 8.2 Ersatzteilbestellung: schraube (4) mit Wasser auffüllen. Ein Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Auffüllen der Saugleitung beschleunigt den gaben gemacht werden;...
  • Page 7 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Page 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 9: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Page 13: Safety Regulations

    Danger! the end of the guarantee period. When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and Danger! damage. Please read the complete operating The equipment and packaging material are instructions and safety regulations with due care. not toys.
  • Page 14: Technical Data

    • 4. Technical data Prevent the intake of foreign bodies (sand, etc.). If necessary, install a coarse filter for this purpose. Mains connection: ......230 V ~ 50 Hz Power consumption: ......... 1300 W 5.2 Connecting the discharge line Pumping rate max........5500 l/h •...
  • Page 15: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit. The raw it must be replaced by the manufacturer or its materials in this packaging can be reused or after-sales service or similarly trained personnel recycled.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Page 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Vérifiez si la livraison est bien complète. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sont pas endommagés par le transport. • blessures et dommages.
  • Page 22: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Évitez absolument de poser la conduite à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour d‘aspiration au-dessus de la hauteur de la être utilisés dans un environnement profession- pompe ; des bulles d‘air dans la conduite nel, industriel ou artisanal.
  • Page 23: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6. Commande dans la plupart des cas. • Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a • besoin de maintenance. Mettez l’appareil sur un sol solide, plan et horizontal. • 8.2 Commande de pièces de rechange : Rempliez le corps de pompe d’eau via la vis Pour les commandes de pièces de rechange, de remplissage d’eau (4).
  • Page 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! non presentino danni dovuti al trasporto. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Se possibile, conservate l’imballaggio fino diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- alla scadenza della garanzia. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Pericolo! Conservate bene le informazioni per averle a L’apparecchio e il materiale d’imballaggio...
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono aspirazione rallentano o impediscono il pro- stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- cesso di aspirazione. • anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Il tubo di aspirazione e di mandata devo- garanzia quando l’apparecchio viene usato in no venire montati in maniera tale da non imprese commerciali, artigianali o industriali, o in esercitare nessuna pressione meccanica...
  • Page 31: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6. Uso eliminare la maggior parte delle ostruzioni. • All’interno dell’apparecchio non si trovano • altre parti sottoposte ad una manutenzione Mettete l’apparecchio su un piano solido, pi- qualsiasi. atto e orizzontale. • Riempite la carcassa della pompa di acqua 8.2 Ordinazione di pezzi di ricambio: attraverso il tappo a vite di riempimento (4).
  • Page 32 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Page 37: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! kader. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå rantiperiodens udløb. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Fare! grundigt igennem.
  • Page 38: Inden Ibrugtagning

    DK/N 4. Tekniske data 5.2 Trykledningstilslutning • Trykledningen (skal være min. 19 mm (¾“)) skal forbindes med maskinens trykledning- Nettilslutning ........230 V ~ 50 Hz stilslutning (33,3 mm (R1IG)), enten direkte Optagen eff ekt ........1300 watt eller via en gevindnippel. Ydelse maks.
  • Page 39: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 10. Opbevaring reservedelsbestilling Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- Maskinen er næsten vedligeholdelsesfri. Vi anbe- kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger faler dog regelmæssig kontrol og pleje for at sikre mellem 5 og 30˚C.
  • Page 40 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Motoren starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Pumpehjul blokeret termoværn har - Adskil pumpen, og rens den koblet fra Pumpen suger ikke - Sugeventil ikke i vand - Anbring sugeventil i vandet - Pumpehus uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Page 41 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 42 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 43 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 44 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Page 45: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! rantitiden har gått ut. Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Fara! olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Produkten och förpackningsmaterialet är denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ingen leksak! Barn får inte leka med plast- ningar.
  • Page 46: Tekniska Data

    4. Tekniska data 5.2 Ansluta tryckledningen • Tryckledningen (ska vara minst 19 mm (¾”)) måste anslutas till apparatens trycklednings- Nätanslutning ......... 230 V ~ 50 Hz anslutning (33,3 mm (R1IG)) direkt eller med Eff ektbehov ..........1 300 W hjälp av en gängnippel. Max.
  • Page 47: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 10. Förvaring reservdelsbeställning Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Apparaten kräver till största delen inget underhåll. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 För att garantera lång livslängd rekommenderar och 30˚C.
  • Page 48 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Motorn startar inte - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen - Pumphjul blockerat - termosensor - Demontera och rengör pumpen har kopplat ur Pumpen suger - Sugventil inte i vatten - Lägg ner sugventilen i vatten inte in - Pumputrymme utan vatten - Fyll på...
  • Page 49 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 50 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 51 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 52 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Page 53: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 54: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci 5.2 Priključivanje tlačnog voda • Tlačni vod (treba biti min. oko 19 mm (¾ “)) mora se priključiti izravno ili preko nazuvice Mrežni priključak ......230 V ~ 50 Hz s navojem na priključak za tlačni vod od oko Snaga ...........1300 vata 33,3 mm (R1 UN) uređaja.
  • Page 55: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili i može se ponovno upotrijebiti ili predati na njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Page 56: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Provjerite mrežni napon. pokreće. - Blokiran je rotor pumpe - reagirao je - Rastavite i očistite pumpu. termokontrolnik. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi - Usisni ventil staviti u vodu - Prostor pumpe je bez vode - Usisni priključak napuniti vodom...
  • Page 57 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 58: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 59: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 60 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 61 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Page 62: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Opasnost! bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva igračke! Deca ne smeju da se igraju za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako...
  • Page 63: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci 5.2 Priključivanje potisnog voda • Potisni vod (treba biti min. oko 19 mm (¾”)) mora se priključiti direktno ili preko naglavka Mrežni priključak: ......230 V ~ 50 Hz s navojem na priključak za potisni vod od oko Potrošna snaga: ........
  • Page 64: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    7. Zamena mrežnog priključnog 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje voda Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, cikliranje.
  • Page 65 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Proverite mrežni napon. pokreće. - Blokiran motor pumpe – reagovao - Rastavite i očistite pumpu. je termo-osigurač. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi. - Stavite usisni ventil u vodu.
  • Page 66 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 67: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 68 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí...
  • Page 69: Použití Podle Účelu Určení

    Nebezpečí! Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj a obalový materiál nejsou dětská bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 70: Technická Data

    4. Technická data 5.2 Přípojka výtlačného vedení • Výtlačné vedení (mělo by být min. 19 mm (¾ ”)) musí být připojeno přímo nebo přes zá- Síťová přípojka ....... 230 V ~ 50 Hz vitovou spojku na přípojku výtlačného vedení Příkon............1300 W (33,3 mm (R1IG)) přístroje.
  • Page 71: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 10. Skladování náhradních dílů Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah Přístroj nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 dosažení dlouhé životnosti ovšem doporučujeme ˚C.
  • Page 72: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Page 73 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 74: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 75: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 76 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedo- mostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách.
  • Page 77: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! ja a príslušenstva transportom. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo záručnej doby. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Nebezpečenstvo! vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 78: Technické Údaje

    Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa inštalovať tak, aby nevykonávali žiaden me- prístroj bude používať v profesionálnych, reme- chanický tlak na samotný prístroj. • selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Nasávací ventil by mal byť dostatočne hlboko aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. vo vode, tak aby sa zabránilo chodu prístroja na sucho z dôvodu poklesnutia hladiny vody.
  • Page 79: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6. Obsluha ďalšie diely vyžadujúce údržbu. • 8.2 Objednávanie náhradných dielov: Prístroj postaviť na miesto s rovným, pevným Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné a vodorovným povrchom. • uviesť nasledovné údaje: Teleso čerpadla naplniť vodou cez skrutku • Typ prístroja na plnenie vody (4).
  • Page 80: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Page 81 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 82: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 83: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 84: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe BG-GP 1355 N (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 85 - 85 - Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 85 Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 85 30.06.14 10:44 30.06.14 10:44...
  • Page 86 - 86 - Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 86 Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 86 30.06.14 10:44 30.06.14 10:44...
  • Page 87 - 87 - Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 87 Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 87 30.06.14 10:44 30.06.14 10:44...
  • Page 88 EH 06/2014 (01) Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 88 Anl_BG_GP_1355_N_SPK1.indb 88 30.06.14 10:44 30.06.14 10:44...

Ce manuel est également adapté pour:

41.822.41

Table des Matières