EINHELL BG-SP 400 RB Mode D'emploi

EINHELL BG-SP 400 RB Mode D'emploi

Pompe pour collecteur de pluie
Masquer les pouces Voir aussi pour BG-SP 400 RB:
Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Mains Connection
  • Before Putting the Equipment into Operation
  • Ordering Replacement Parts
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting Guide
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Collegamento Alla Rete
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Biztonsági Utasítások
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Hálózati Csatlakoztatás
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Megsemmisítés És Újrahsznosítás
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Hibakeresési Terv
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Mrežni Priključak
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Plan Traženja Grešaka
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Připojení Na Síť
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Sieťové Pripojenie
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Plán Na Hľadanie Chyby
  • Konformitätserklärung
  • Guarantee Certificate
  • Záruční List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Regenfasspumpe
Operating Instructions
t
Rain Barrel Pump
Mode d'emploi
p
Pompe pour collecteur de pluie
Istruzioni per l'uso
C
Pompa per fusti di acqua piovana
lL Betjeningsvejledning
Pumpe til regnvandsbeholder
Használati utasítás
A
Esővízgyüjtőszivattyú
Bf Upute za uporabu
Pumpa za kišnicu
Návod k obsluze
j
Čerpadlo do sudu s dešťovou vodou
Návod na obsluhu
W
Čerpadlo pre sudy s dažďovou vodou
Art.-Nr.: 41.703.03
04.07.2008
11:03 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
400 RB
BG-SP
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-SP 400 RB

  • Page 2 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:03 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 4...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 13 Les connecteurs enfichables électriques doivent Attention ! être préservés de lʼhumidité. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter En cas de risques dʼinondation, placez les certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri blessures et dommages.
  • Page 14: Données Techniques

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 14 lʼappareil en le relevant légèrement, par exemple, sur que le tuyau de soutirage (8) soit bien monté côté des briques. robinet d’arrêt (10) ! 3. Enfichez à présent le tuyau de refoulement (6) Lʼappareil ne convient pas à une utilisation continue, sur le raccord de tuyau flexible (9) de l’appareil.
  • Page 15: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 15 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Après avoir lu attentivement les présentes instructions dʼinstallation et de service, vous pouvez Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil mettre lʼappareil en service en respectant les points est endommagée, il faut la faire remplacer par le suivants: producteur ou son service après-vente ou par une...
  • Page 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 16 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 17: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 17 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
  • Page 43 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 46...
  • Page 47 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 47 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 50: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK1:_ 04.07.2008 11:04 Uhr Seite 50 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

41.703.03

Table des Matières