Publicité

Liens rapides

FASTENING SYSTEMS
Warnings for the safe use of this tool are
included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta
herramienta están incluidos en este
manual.
Dieses Handbuch enthält die
Sicherheitshinweise für die richtige
Bedienung dieses Gerätes.
Les consignes pour l'utilisation en tout sécurité
de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFC804 Revised February 17, 1998 (Replaces 10/29/90)
OPERA TING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
SCN200
SCN50
See your Authorized Senco Dealer, Distributor or
Sales/Support Center for additional information.
In the U.S.A., you will find your nearest Senco
location listed in the Yellow Pages under
"Staples." Or, you can call our toll–free Action
Line:
1-800-543-4596
©1986,1998 by Senco Products, Inc.
(Europe)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Senco SCN200

  • Page 1 See your Authorized Senco Dealer, Distributor or Sales/Support Center for additional information. In the U.S.A., you will find your nearest Senco location listed in the Yellow Pages under “Staples.” Or, you can call our toll–free Action...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Safety Warnings Avisis de Seguridad Tool Use Uso de la Herramienta Maintenance Mantenimiento Troubleshooting Identificación de Fallas Accessories Accesorios Specifications Especificaciones EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual.
  • Page 3: Avisos De Seguridad

    Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Lea estos avisos para evitar las lesiones Read these warnings to prevent injuries to en usted mismo y en los espectadores. yourself and bystanders. Refiérase a las secciones sobre el uso de Refer to tool use, maintenance and la herramienta, el mantenimiento y la troubleshooting sections for additional...
  • Page 4 Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Remueva el dedo del disparador cuando Remove finger from trigger when not no esté clavando los sujetadores. Nunca driving fasteners. Never carry tool with lleve la herramienta con el dedo en el finger on trigger;...
  • Page 5 Use solamente partes, sujetadores y Use only parts, fasteners, and accessories accesorios recomendados o vendidos por recommended or sold by SENCO. Do not SENCO. No modifique la herramienta sin modify tool without authorization from autorización de SENCO. SENCO.
  • Page 6 Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Use solamente aire comprimido limpio, Use only clean, dry, regulated seco y regulado a las presiones compressed air at recommended pressure. recomendadas. Nur neine, trockene, geregelte Druckluft bei Utilisez uniquement de l’air comprimé dem angegebenen Druck benützen réglé, propre et sec, à...
  • Page 7 Gerätes eine standsichere Position l’appareil. einnehmen. Para información sobre el “Programa de For information on the “Senco Safety First Senco la Seguridad es Primero” Program”, contact your SENCO comuniquese con su representante de representative.
  • Page 8: Tool Use

    Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Para Cargar: To Load: Presione hacia abajo el pestillo de la Press down on the feeder door latch and puerta de alimentación y deje abierta la lift open feed door. Fold back magazine puerta de alimentación.
  • Page 9 Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Cierre la cubierta del cargador. Cierre el Close magazine cover. Close and lock pestillo de la puerta de alimentación. feeder door latch. Schließen Sie den Magazindeckel. Refermer le couvercle du magasin. Schließen Sie die Vorschubklappe und Fermer et verrouiller le loquet de la lassen Sie den Vorschubverschluß...
  • Page 10 Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Las herramientas con “Gatillo With a “Restrictive” trigger, nails can only be driven one way. First depress safety Restringido” solamente se pueden element against work surface then pull disparar con el gatillo. Primero presione trigger.
  • Page 11: Maintenance

    Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Extract bent nail from rear of guide body. Extraiga el clavo doblado desde atrás del cuerpo guía. Ziehen Sie einen nur verbogenen Nagel Extirper le mauvais clou par l’arriéré du front. von der hinteren Seite aus der Nagelführung heraus.
  • Page 12 Reinigung empfohlen. environnante; est présente nettoyer chaque jour les pièces internes. Squirt SENCO pneumatic oil (5 to 10 drops) Aplique aceite neumático SENCO en la into the air inlet twice daily (depending on entrada de aire dos veces al día frequency of tool use).
  • Page 13: Troubleshooting

    ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1- 800-543-4596. ACHTUNG Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben sind, dürfen nur von Sachkundigen im Sinne der Sicherheitsvorschriften durchgeführt...
  • Page 14: Accessories

    Nettoyez l’outil ou lubrifiez le magasin ou remplacez les pièces portant la lettre “D.” 10. Other problems. Contact Senco. Otros problemas. Póngase en contacto con Senco. Sonstige Probleme. Wenden Sie sich an Ihren SENCO-Händler. Autres problèmes. Prenez contact avec Senco. Accessories Accesorios Zubehör...
  • Page 15: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 65-120 psi 4,5-8,3 BAR Air Consumption (60 cycles per minute) 4.27 scfm 120,9 lt Air Inlet 1/4 inches 6,35 mm Maximum Speed (Cycles per second) Weight 5.1 lbs 2,3 kg Nails per Magazine Capacity Nail Lengths 1 1/4 in–2 in 32-50 mm...
  • Page 16 TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster SENCO will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such...

Ce manuel est également adapté pour:

Scn50

Table des Matières