Publicité

Liens rapides

FASTENING SYSTEMS
Warnings for the safe use of this tool are
included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta
herramienta están incluidos en este manual.
Dieses Handbuch enthält die
Sicherheitshinweise für die richtige
Bedienung dieses Gerätes.
Les consignes pour l'utilisation en tout sécurité
de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFC856
Revised June 11, 1998 (Replaces 8/18/97)
OPERA TING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
SCN40R
See your Authorized Senco Dealer, Distributor or
Sales/Support Center for additional information.
In the U.S.A., you will find your nearest Senco
location listed in the Yellow Pages under "Staples."
Or, you can call our toll–free Action Line:
1-800-543-4596
© 1995, 1998 by Senco Products, Inc.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Senco SCN40R

  • Page 1 See your Authorized Senco Dealer, Distributor or Sales/Support Center for additional information. In the U.S.A., you will find your nearest Senco location listed in the Yellow Pages under “Staples.” Or, you can call our toll–free Action Line:...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Avisos de Seguridad Safety Warnings Uso de la Herramienta Tool Use Mantenimiento Maintenance Identificación de Fallas Troubleshooting Accesorios Accessories Especificaciones Specifications EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual.
  • Page 3: Safety Warnings

    Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Lea estos avisos y comprendalos para Read and understand these warnings to evitar las lesiones en usted mismo y en los prevent injuries to yourself and bystanders. espectadores. Refer to tool use, maintenance and trouble- Refiérase a las secciones sobre el uso de shooting sections for additional information.
  • Page 4 Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Always assume the tool contains fasteners. Siempre suponga que la herramienta Keep the tool pointed away from yourself contiene sujetadores. Mantenga la and others. No horseplay. Respect the tool herramienta apuntando en la dirección as a working implement.
  • Page 5 Teile fehlen oder schadhaft sind. pièces manquent ou sont endommagées. Use only parts, fasteners, and accesso- Use solamente partes, sujetadores y ries recommended or sold by SENCO. accesorios recomendados o vendidos por Do not modify tool without authorization SENCO. No modifique la herramienta sin from SENCO.
  • Page 6 Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Tools shall not be connected to pressure Las herramientas no deben ser conectadas which potentially exceeds 200 psig or a presión de aire que potencialmente 13.7 bar. exceda 200 psig o 13,7 bar. Die Geräte dürfen nicht an ein Luftdruck- Les appareils ne doivent être raccordés versorgungsnetz angeschlossen werden,...
  • Page 7 Veiller à toujours être en position Gerätes eine standsichere Position stable pour toute utilisation ou einnehmen. intervention sur l’appareil. For information on the “SENCO Safety Para información sobre el “Programa First Program,” contact your SENCO de SENCO la Seguridad es Primero” representative.
  • Page 8: Tool Use

    Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil To Adjust Magazine: Para Ajustar el Cargador: Press down on the feeder door latch and Presione hacia abajo el pestillo de la lift open feed door. Fold back magazine puerta de alimentación y deje abierta la door.
  • Page 9 Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Las herramientas con gatillo de accion With a “Dual-Action” trigger, nails can be doble pueden ser disparadas de dos driven two ways: maneras: a) Position safety element against work a)Oprima el seguro contra la superficie surface and pull trigger...“Trigger Fire.”...
  • Page 10 Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil To adjust the depth the fastener is Para ajustar la profundidad de clavo o driven, first disconnect the air supply. engrapado, debe primero desconectar el aire. Bevor Sie die Eintreibtiefe einstellen, Pour ajuster la profondeur à...
  • Page 11 Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Should a nail jam occur, disconnect air Sise produce un atascamiento de un supply. clavo, desconecte el suministro de aire. Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von Au cas ou il se produirait un coinçage der Druckluftleitung trennen.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Mantenimiento War tung Entretien Read section titled “Safety Warnings” Lea la sección titulada “Avisos de before maintaining tool. Seguridad” antes de darle mantenimiento a la herramienta. Lisez la section intitulée “Consignes de Zuerst die Sicherheitshinweise lesen! Sécurité” avant d’effectuer l’entretien de l’outil.
  • Page 13: Troubleshooting

    Dépannage WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596.
  • Page 14: Accessories

    Nettoyez l’outil ou remplacez les pièces portant la lettre “D”. 10. Other problems. Contact SENCO. Otros problemas. Póngase en contacto con SENCO. Sonstige Probleme. Wenden Sie sich an Ihren SENCO-Händler. Autres problèmes. Prenez contact avec SENCO. Accessories Accesorios Zubehör Accessoires SENCO offers a full line of SENCO ofrece una línea...
  • Page 15: Technische Daten

    TECHNICAL SPECIFICATIONS 4.8–8.3 bar Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 123 liter Air Consumption (60 cycles per minute) 4.32 scfm in. FPT in. FPT Air Inlet Maximum Speed (cycles per second) 5.2 lbs. 2.3 kg Weight Nails per Magazine Capacity 19 mm–38 mm Nail Lengths in.–1...
  • Page 16 TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster Senco will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature.

Table des Matières