Page 19
Humidificateur/brumisateur à ultrasons Aloha Félicitations! En achetant cet humidificateur/brumisateur à ultra- Les personnes n’ayant pas pris connaissance sons, vous venez d’acquérir un produit de qualité de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à utiliser cet humidificateur à ultrasons. fabriqué avec soin.
MIGROS-Service tales, ou en raison de leur inexpérience ou manque de connaissances ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité, ne sont pas autorisées à le faire ou uniquement sous surveillance Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 18 19.07.11 12:08...
Conseil: − conservez l’emballage pour ranger l’appareil et pour des transports ultérieurs (par ex. pour des déménagements, pour emmener l’appareil au service après-vente, etc.) Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 19 19.07.11 12:08...
3. Réservoir (6 l) 7. Pieds de l’appareil 4. Régulateur de l’hygrostat (réglage de 8. Indicateur de contrôle (il est vert lorsque l’humidité de l’air) l’appareil est allumé et rouge lorsque le réser- voir d’eau est vide) Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 20 19.07.11 12:08...
14. Support pour le réservoir d’eau (4x) 15. Membrane pour l’humidificateur à ultrasons (à l’intérieur), ne jamais toucher, risque de brûlure 16. Partie inférieure du corps de l’appareil 17. «Ionic Silver Cube» (mis dans l’orifice situé dans le fond de l’appareil) Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 21 19.07.11 12:08...
• Avant de remplir le réservoir d’eau ou de déplacer l’appareil, il faut toujours le débrancher Usages de l’appareil L’humidificateur⁄brumisateur à ultrasons «Aloha» accroît l’humidité de l’air dans des pièces ne dépassant pas 50 m² (ou 125 m³). Important! − L’appareil est réservé à un usage domestique Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 22...
– car si de l’eau tombe dans la partie inférieure de l’appareil, il y aurait un excès d’eau et la puissance d’humidification en serait fortement réduite – car de l’eau pourrait se renverser – car le réservoir pourrait tomber et s’endommager (sortie d’eau sur le sol)! Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 23 19.07.11 12:08...
électroluminescente (à l’avant) change de couleur, elle passe du vert au rouge – Pour que la brumisation redémarre, il faut tout d’abord éteindre l’appareil et ensuite le rallumer (= «Reset»). Cette fonction protège le générateur d’ultrasons Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 24 19.07.11 12:08...
− Versez, dans le réservoir, de l’eau du robinet (max. 6.0 litres) 6.0 l Recommandations: − Ne mélangez jamais à l’eau des parfums ou d’autres produits, car cela peut endommager l’appareil – Ne remplissez jamais le réservoir d’eau de manière excessive Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 25 19.07.11 12:08...
– Prendre le réservoir plein à deux mains et le transporter jusqu’à l’ap- pareil – Tenir fermement le réservoir par la poignée et le placer dans le corps de l’appareil (le réservoir repose sur les quatre supports) Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 26 19.07.11 12:08...
Dans ce cas, éteignez l’appareil et remplissez le réservoir d’eau (voir page 24) – Pour que la brumisation redémarre, il faut, une fois le réservoir rempli, tout d’abord éteindre l’appareil et ensuite le rallumer (= «Reset»). Cette fonction protège le générateur d’ultrasons Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 27 19.07.11 12:08...
– Afin que l’air de la pièce reste hygiénique, il est impératif de toujours utiliser de l’eau propre. L’appareil et en particulier le réservoir d’eau doivent toujours être hygiéniquement propre – Conseil: Utilisez un «Ionic Silver Cube» pour réduire la formation de germes dans l’eau (n° d’article 7176.108) Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 28 19.07.11 12:08...
– L’appareil s’éteint automatiquement en cas de manque d’eau. La lumière du réservoir passe du bleu au rouge. Pour que la brumisation redémarre, il faut tout d’abord éteindre l’appareil et ensuite le rallu- mer (= «Reset»). Cette fonction protège le générateur d’ultrasons Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 29 19.07.11 12:08...
(il est encastré) – Après le nettoyage, remettre l’embout vapeur dans l’orifice (il s’en- castre) – Ne mettez jamais l’appareil et ses composants dans le lave-vais- selle! Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 30 19.07.11 12:08...
éteindre l’appareil et ensuite le rallumer (= «Reset»). Cette fonction protège le générateur d’ultrasons Important : – en cas de dommage, de défaut ou de risque de dommage suite à une chute de l’appareil, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 31 19.07.11 12:08...
2.6 kg Matériaux – corps plastique Antiparasité selon norme UE Homologation CE / S+ M-garanti 2 ans Sous réserve de modifications de conception et de fabrication dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich Content-7176.106-Aloha-DFI-2011.indd 32 19.07.11 12:08...
– Bande de mesure permettant de détermi- ner la dureté de l’eau – Cartine misurazio- ne durezza acqua Art. 7176.106 I Änderungen vorbehalten I Sous réserve de modifications I Con riserva di modifiche I V03/29/11 Cover-Aloha-mit Kleber-2011.indd 4 19.07.11 11:40...