Page 21
Humidificateur-vaporisateur Mio Star Hawaii Félicitations! Les personnes n'ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d'acquérir un de ce mode d'emploi ne sont pas autorisées à produit de qualité fabriqué avec soin. utiliser cet appareil. Bien entretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
– Ne portez pas l’appareil lorsqu’il est en marche − Nous recommandons de brancher l’appareil à une prise avec disjoncteur différentiel (FI); en cas − N’utiliser que des pièces de rechange d’origine de doute, demander l’avis d’un spécialiste Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 20 14.02.13 11:24...
Conseil: − conservez l’emballage pour ranger l’appareil et pour des transports ultérieurs (par ex. pour des déménagements, pour emmener l’appareil au service après-vente, etc.) Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 21 14.02.13 11:24...
«>>» s’affiche appareil en fonctionne- cuve pour le réservoir ment continu) Fonction auto: adapte automatique- ment le degré de soufflerie au degré d’humidité Fonction nuit: éteint l’affichage et active le degré de soufflerie le plus bas «1» Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 22 14.02.13 11:24...
21. Clips de fixation (2x) pour cassettes de vapo- risation 22. «Ionic Silver Cube»; empêche la formation de bactéries dans l’eau 23. Cuve pour le réservoir 24. Fente latérale (c’est par là que l’eau de la cuve s’écoule) Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 23 14.02.13 11:24...
• Avant de déplacer l’appareil, il faut toujours le débrancher Usages de l’appareil L’humidificateur augmente l’humidité de l’air dans des pièces ne dépas- sant pas 50 m² (ou 125 m³). Important! − L’appareil est réservé à un usage domestique Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 24 14.02.13 11:24...
(meubles, tableaux, gravures, appareils, etc.) ni trop près des parois ou des tapis – ne pas le placer près des portes et des fenêtres (risque de court- circuit en raison de l’eau qui entre, telle que la pluie) Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 25 14.02.13 11:24...
− Ne jamais verser l’huile essentielle dans les arrivées/sorties d’air ni directement dans la cuve − Laisser les huiles essentielles hors de la portée des enfants − Ne les utiliser que lorsque les petits enfants n’ont pas accès à l’humi- dificateur Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 26 14.02.13 11:24...
à l’eau – Retourner le réservoir et l’insérer dans l’appareil (on entend des «gar- gouillis») Recommandations: – changer l’eau tous les jours (hygiène!) – ne jamais mettre de parfums, sels ou autres substances dans l’eau! Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 27 14.02.13 11:24...
Le réglage du degré d’humidité se fait de 5 en 5 de 40 à 65 % ou en continu «>>». On recommande un réglage confort de «45 %». Après quelques secondes, le degré d’humidité du moment s’affiche, ex. «42» Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 28 14.02.13 11:24...
− Nettoyer le corps et la cuve toutes les semaines, voir page 33 − Changer les cassettes filtres tous les 2 à 3 mois, voir page 32 − Changer le «Silver-Ionic-Cube» après chaque saison, voir pages 26 et 32 Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 29 14.02.13 11:24...
écoule et provoque des dommages. Véri- fiez donc, avant chaque utilisation, que le bouchon est bien vissé – N’utilisez jamais l’appareil avec un réservoir d’eau défectueux – Ne posez jamais l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau ou à l’humidité Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 30 14.02.13 11:24...
Le réservoir ne doit pas être endommagé ni pré- senter de fissures – Ne pas placer l’humidificateur sur des sols sensibles à l’humidité ou à proximité d’objets délicats Fonction de protection – L’appareil s’éteint automatiquement en cas de manque d’eau. «NO WATER» s’affiche Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 31 14.02.13 11:24...
«Silver Ionic Cube» «Silver Ionic Cube» cassette de vaporisation (2x) Le «Ionic Silver Cube» (7176.108) empêche la formation de bactéries dans l’eau. Il dure au maximum une saison. Sa présence n’évite pas de changer l’eau tous les jours. Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 32 14.02.13 11:24...
– Essuyer/laisser sécher la cuve (ne pas la mettre au soleil car cela pourrait déformer le plastique) – Remonter l’appareil en répétant les opérations à l’inverse (insérer cassettes de vaporisation, bac à huiles essentielles, le «Silver Ionic Cube». Puis remettre la partie supérieure en place et le réservoir) Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 33 14.02.13 11:24...
– changer les cassettes de vaporisation tous les 2 ou 3 mois (si l’eau est très calcaire plus souvent), voir page 32 Problème de fonctionnement / aucune fonction: – Débrancher l’appareil pendant 1 minute, puis le rebrancher et le re- mettre en marche Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 34 14.02.13 11:24...
3.6 kg Matériaux – corps plastique Antiparasité selon norme UE Homologation S+/CE/GS/WEEE/RoHS M-garantie 2 ans Sous réserve de modifications de conception et de fabrication dans l'intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich Luftbefeuchter-Hawaii---D-01-SW.indd 35 14.02.13 11:24...
(8 Rp./Min. 08.00 – 17.00 Uhr, 4 Rp./Min cent./min. dalle 17.00 alle 18.30 e sa- von 17.00 – 18.30 Uhr und Samstag). bato). www.migros.ch/contact www.migros.ch/kontakt www.migros.ch/contatto Art. 7176.129 I Änderungen vorbehalten I Sous réserve de modifications I Con riserva di modifiche I V02/05/13 Cover-Hawaii.indd 4 14.02.13 11:28...