Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sequoia
D F I
Verdunster-Luftbefeuchter
Bedienungsanleitung; Seite 1
Vaporisateur-Humidificateur
Mode d'emploi; page 15
Vaporizzatore-Umidificatore
Istruzioni d'uso; pagina 29
Art. 7176.072
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Sequoia

  • Page 1 Sequoia D F I Verdunster-Luftbefeuchter Bedienungsanleitung; Seite 1 Vaporisateur-Humidificateur Mode d’emploi; page 15 Vaporizzatore-Umidificatore Istruzioni d’uso; pagina 29 Art. 7176.072...
  • Page 17 Vaporisateur-Humidificateur Sequoia Félicitations! Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi, En achetant cet humidificateur, vous venez d’acqué- ne doivent pas utiliser cet appareil. rir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entretenu, cet appareil vous rendra de grands servi- ces pendant de nombreuses années.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité − N’utilisez pas l’appareil: Avant de brancher l’appareil au courant électri- − en cas de problème que veuillez lire attentivement ce mode d’emploi − si le cordon est endommagé qui contient des consignes de sécurité et de −...
  • Page 19: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode d’em- toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- ploi et le remettre à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
  • Page 20: Eléments De L'appareil Et De Commande

    18 Eléments de l’appareil et de commande Appareil: 1. Bouton pour libérer le réservoir 2. Dispositif de verrouillage de réservoir 3. Orifice sortie d‘air 4. Commande 5. Réservoir gauche (volume: 3.9 l d‘eau) 6. Appareil de base 7. Réservoir droit (volume: 3.9 l d‘eau) 8.
  • Page 21: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la 1ère utilisation Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 16 et les mesures de sécurité suivantes: • Mettez les réservoirs d‘eau seulement quand l‘appareil est éteint et débranché...
  • Page 22: Emplacement

    20 Fonctionnement 1. Emplacement Pour choisir l‘emplacement de l‘appareil, tenir compte des points sui- vants: – Débranchez l’appareil – Placez l‘humidificateur sur une surface sèche, stable, plane et résis- tant à l’eau proche d‘une prise électrique – N‘utilisez l‘appareil que dans des locaux secs et sans rallonge –...
  • Page 23: Remplir D'eau / Ajouter L'eau

    Fonctionnement 2. Remplir d‘eau / ajouter l‘eau – Débrancher l‘appareil – Prendre le réservoir par la poignée et appuyer sur le bouton situé sur le dessus pour libérer le réservoir – Basculer le réservoir sur le côté et sortir le réservoir –...
  • Page 24: Allumer L'humidificateur

    22 Fonctionnement 3. Allumer l’humidificateur – Une fois branché (230 V), l‘appareil est prêt à fonctionner, «00» s‘affi- che (si l‘appareil a été éteint auparavant, le rallumer en appuyant sur la touche « » ) – En appuyant de façon répétée sur la touche de gauche « »...
  • Page 25: Après L'utilisation

    Fonctionnement Conseils concernant le fonctionnement d’un vaporisateur-humidi- ficateur: − Plus l’air ambiant est sec, plus l’humidificateur produira d’air humide. Le principe d’autorégulation entre l’air ambiant et l’humidificateur évite une humidité excessive de l’air, c’est-à dire que l’humidité relative de l’air varie entre environ 45 - 60 % −...
  • Page 26: Nettoyage / Détartrage

    24 Nettoyage / Détartrage Un nettoyage régulier est la garantie d‘un fonctionnement hygiénique et sans problème. Par conséquent effectuez un entretien / nettoyage ré- gulièrement. Nettoyage hebdomadaire – Chaque semaine videz les réservoirs et rincez-les comme il faut – Enlever les caches des filtres (les tenir par en haut et les extraire). En- lever les cassettes filtre.
  • Page 27: Changement Du Filtre Tous Les 2-3 Mois

    Les dépôts de minéraux dans les réservoirs d‘eau, difficiles à enlever, peuvent être éliminés avec un produit de détartrage (par ex. poudre dé- tartrante Mio Star 7176.057). Bien rincer après le détartrage. − Ranger l’appareil dans son emballage d’origine jusqu’à la prochaine...
  • Page 28: Rangement

    Rangement Eteindre et débrancher l‘appareil lorsqu‘on ne l‘utilise pas. − Eliminer les cassettes filtre déjà utilisées − Retirer les bouchons de fermeture des réservoirs pour protéger les joints en caoutchouc − Conserver l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et hors de portée des enfants.
  • Page 29: Problèmes

    Problèmes L’appareil ne doit être réparé que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non professionnels et le non emploi de pièces de rechange originales, peuvent représenter de graves dangers pour l‘uti- lisateur. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages éventuels fai- sant suite à...
  • Page 30: Elimination

    Elimination − Pour une élimination conforme, déposez gratuitement tout appareil hors d’usage auprès d’un point de vente − Tout appareil présentant un défaut dangereux doit être éliminé immé- diatement; s’assurer qu’on ne puisse plus l’utiliser − Ne pas éliminer les appareils dans les ordures ménagères (protection de l’environnement!) Données techniques Tension...
  • Page 48 Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...

Ce manuel est également adapté pour:

7176.072

Table des Matières