SilverCrest HOME TECH SSMK 40 A1 Manuel De L'utilisateur

Coussin masseur shiatsu
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

H O M E T E C H
Coussin masseur Shiatsu
Coussin masseur Shiatsu
Shiatsu massagekussen
Shiatsu massagekussen
Shiatsu Massagekissen
Shiatsu Massagekissen
Manuel d'utilisateur
Handleiding
Bedienungsanleitung
g
SSMK 40 A1
V 1.1 - 09/10
FR
NL
DE/AT/CH
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HOME TECH SSMK 40 A1

  • Page 1 H O M E T E C H Manuel d’utilisateur Handleiding Bedienungsanleitung DE/AT/CH Coussin masseur Shiatsu Coussin masseur Shiatsu Shiatsu massagekussen Shiatsu massagekussen Shiatsu Massagekissen Shiatsu Massagekissen SSMK 40 A1 V 1.1 - 09/10...
  • Page 3: Table Des Matières

    SSMK 40 A1 Informations générales ................4 Informations concernant ce mode d'emploi ..........4 Copyright ....................4 Signaux d'avertissement ................4 Utilisation conforme à l'usage prévu ............5 Limitation de la responsabilité ..............5 Garantie ......................5 Service après-vente ..................6 Sécurité ......................6 Dangers liés au choc électrique ...............6 Consignes générales pour une utilisation sûre ........6 Usage ......................7 Description du coussin de massage ............7...
  • Page 4: Informations Générales

    SSMK 40 A1 Informations générales Cher client, Vous avez acheté ce coussin de massage Shiatsu, un produit de haute qualité qui fait appel aux développements techniques les plus récents et à des caractéristiques de pointe. Veuillez lire attentivement les informations reprises dans ce manuel. Elles vous permettront d'apprendre rapidement à...
  • Page 5: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    SSMK 40 A1 • Une remarque indique des informations supplémentaires qui faciliteront l'utilisation de l'appareil. Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil est exclusivement conçu pour masser le dos de personnes. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation non commerciale en intérieur. AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation incorrecte ! Une utilisation incorrecte ou autre que celle pour laquelle l'appareil a été...
  • Page 6: Service Après-Vente

    SSMK 40 A1 Service après-vente Vous trouverez les adresses des centres de service après-vente sur la fiche de service fournie ou en ligne sur le site www.ucom.be. Sécurité Ce chapitre contient d'importantes informations de sécurité concernant l'utilisation de l'appareil. Cet appareil répond aux normes de sécurité applicables. Toutefois, une utilisation inappropriée peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
  • Page 7: Usage

    SSMK 40 A1 Usage La traduction du mot japonais « Shiatsu » est « pression des doigts ». L'objectif premier du Shiatsu est de stimuler le flux d'énergie, qui sert à améliorer la circulation du sang, du fluide lymphatique, etc. Il rééquilibre les systèmes digestif, circulatoire, respiratoire, nerveux et immunitaire.
  • Page 8: Préparation De L'appareil Avant Utilisation

    SSMK 40 A1 Préparation de l'appareil avant utilisation Conseils de sécurité AVERTISSEMENT Des blessures ou des dégâts matériels peuvent survenir lors de la préparation de l'appareil avant utilisation ! Pour éviter tout danger, respectez les consignes de sécurité suivantes : •...
  • Page 9: Système De Fixation

    SSMK 40 A1 Système de fixation – Le coussin de massage peut être installé sur presque toutes les chaises. – Pour éviter que le coussin de massage ne glisse, passez les sangles de fixation au-dessus du siège ou de la chaise et ajustez-les de façon à...
  • Page 10 SSMK 40 A1 AVERTISSEMENT • N'utilisez pas le coussin de massage dans les cas suivants : – sur des enfants âgés de moins de 16 ans ; – sur des personnes souffrant d'une hernie discale ou de modifications anormales des vertèbres ; –...
  • Page 11: Marche/Arrêt

    SSMK 40 A1 Marche/Arrêt – Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche. Le voyant correspondant s'allume. – Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil. Le voyant correspondant clignote et le mécanisme de massage revient à son point le plus bas avant de s'éteindre.
  • Page 12: Démonstration

    SSMK 40 A1 – Appuyez plusieurs fois sur le bouton de puissance de vibration du siège pour passer à l'intensité moyenne (2), puis élevée (3) ou pour désactiver la vibration du siège. • La vibration du siège peut être activée avec le massage du dos. L'utilisation simultanée de ces deux fonctionnalités provoque une légère diminution de la puissance de vibration.
  • Page 13: Instructions Concernant Le Stockage Et La Mise Au Rebut

    SSMK 40 A1 Une réparation qui n'a pas été correctement effectuée peut s'avérer dangereuse ! • Si vous pensez que l'appareil est endommagé, faites-le réviser par un spécialiste avant de l'utiliser à nouveau. • Ne tentez pas de régler ou de réparer l'appareil. •...
  • Page 14 SSMK 40 A1 Algemene informatie .................15 Informatie over deze handleiding .............15 Auteursrecht ...................15 Waarschuwingssignalen .................15 Gebruiksbestemming ................16 Beperkte aansprakelijkheid ..............16 Garantie ......................16 Klantendienst .....................17 Veiligheid ....................17 Gevaar te wijten aan elektrische schok ..........17 Algemene regels voor een veilig gebruik ..........17 Gebruiksdoel ....................18 Beschrijving van het massagekussen ............18 Beschrijving van de besturing ..............18...
  • Page 15: Algemene Informatie

    SSMK 40 A1 Algemene informatie Beste klant, U hebt dit shiatsu-massagekussen gekocht, een toestel van topkwaliteit dat de recentste technische ontwikkelingen en de laatste nieuwe kenmerken bevat. Lees deze handleiding aandachtig door om uw toestel snel te leren gebruiken en alle eigenschappen ten volle te benutten. Informatie over deze handleiding Deze handleiding maakt deel uit van de SSMK 40 A1 (hierna "het toestel"...
  • Page 16: Gebruiksbestemming

    SSMK 40 A1 Gebruiksbestemming Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor het masseren van de rug van het menselijk lichaam. Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor niet-commercieel binnengebruik. WAARSCHUWING Gevaar door onjuist gebruik! Onjuist gebruik van het toestel of voor doeleinden waarvoor het niet is bestemd, afwijkend van wat in deze handleiding is beschreven, kan gevaarlijk zijn.
  • Page 17: Klantendienst

    SSMK 40 A1 Klantendienst Adressen van de klantendienst vindt u op bijgevoegde service kaart of online op www.ucom.be. Veiligheid Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie over het gebruik van het toestel. Dit toestel voldoet aan de geldende veiligheidsnormen. Ongepast gebruik kan echter letsel of materiële schade veroorzaken. Gevaar te wijten aan elektrische schok GEVAAR Gevaar voor dodelijk letsel door elektrische schok!
  • Page 18: Gebruiksdoel

    SSMK 40 A1 Gebruiksdoel "Shiatsu" betekent in het Japans "vingerdruk". Shiatsu is vooral bedoeld om de energiestroom op te wekken die zorgt voor een betere circulatie van het bloed, van het lymfevocht, enz. Deze massagevorm brengt uw spijsverteringsstelsel, bloedsomloop, ademhalingsstelsel, zenuwstelsel en immuunsysteem opnieuw in evenwicht.
  • Page 19: Het Toestel Voorbereiden Voor Gebruik

    SSMK 40 A1 Het toestel voorbereiden voor gebruik Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij het voorbereiden van het toestel voor gebruik kan men letsels en materiële schade veroorzaken! Volg onderstaande veiligheidsvoorschriften om gevaar te vermijden: • Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
  • Page 20: Riembevestigingssysteem

    SSMK 40 A1 Riembevestigingssysteem – Het massagekussen kan op bijna elke stoel worden geïnstalleerd. – Schuif de bevestigingsriem over de zitting of stoel en pas de bevestigingsriemen aan zodat het massagekussen niet wegglijdt of verschuift. – Bevestig de hoes en het nekkussen op de bevestigingsoppervlakken Voedingsbron Het toestel aansluiten op het stroomnet...
  • Page 21 SSMK 40 A1 WAARSCHUWING • Het massagekussen mag in de volgende gevallen niet worden gebruikt: – door kinderen jonger dan 16 jaar; – door personen die last hebben van een hernia of abnormale veranderingen aan de ruggengraat; – door personen met een cardiovasculaire aandoening en hoofdpijn; –...
  • Page 22: In-/Uitschakelen

    SSMK 40 A1 In-/uitschakelen – Druk op de toets Aan/Uit om het toestel in te schakelen. Het bijbehorende lampje begint te branden. – Druk nog een keer op de toets Aan/Uit om het toestel uit te schakelen. Het bijbehorende lampje gaat knipperen en het massagemechanisme keert naar zijn laagste punt terug voordat het wordt uitgeschakeld.
  • Page 23: Stoeltrilling

    SSMK 40 A1 Stoeltrilling – Druk op de toets voor de intensiteit van de stoeltrilling om de stoeltrilling in te schakelen. Bij het inschakelen staat de trilling op laag vermogen en het bijbehorende lampje voor de intensiteit van de stoeltrilling begint te branden.
  • Page 24: Reiniging

    SSMK 40 A1 Reiniging • Koppel het toestel af en laat het afkoelen. • Gebruik een zachte, vochtige doek om het toestel te reinigen. • Gebruik een zachte borstel om vuile aansluitingen en contacten te reinigen. • Schakel het toestel onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact als het toestel nat wordt.
  • Page 25: Technische Gegevens

    SSMK 40 A1 Technische gegevens Voeding 12 V - 3 A Vermogen max. 40 W Afmetingen Ong. 105 x 44 x 9,5 cm Gewicht Ong. 3,6 kg Gebruiksomstandigheden 15 °C - 35 °C Relatieve vochtigheid 20% tot 75% AC-netstroomadapter Type: WT-6108CP Fabrikant: Wisefame Ingang: 100-240 V / 50-60 Hz...
  • Page 26 SSMK 40 A1 Allgemeine Informationen .................27 Informationen über diese Bedienungsanleitung ........27 Urheberrecht ..................27 Warnzeichen ..................27 Bestimmungsgemäße Verwendung ............28 Haftungsbeschränkung ................28 Garantie ......................28 Kundendienst .....................29 Sicherheit ....................29 Gefahr durch elektrischen Strom ............29 Grundlegende Sicherheitshinweise ............30 Verwendungszweck ...................30 Beschreibung des Massagekissens ............30 Beschreibung des Bediengeräts ............30 Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch ..........31 Sicherheitshinweise ................31...
  • Page 27: Allgemeine Informationen

    SSMK 40 A1 Allgemeine Informationen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit diesem Shiatsu-Massagekissen haben Sie ein hochwertiges Produkt auf dem aktuellsten Stand der Technik erworben, das über die neuesten Funktionen verfügt. Bitte lesen Sie die Informationen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um zu erfahren, wie Sie das Massagekissen schnell verwenden und alle seine Funktionen optimal nutzen können.
  • Page 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SSMK 40 A1 • Ein Hinweis bietet zusätzliche Informationen, die die Verwendung des Geräts erleichtern. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Rückens von Menschen bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien oder zu kommerziellen Zwecken bestimmt.
  • Page 29: Kundendienst

    SSMK 40 A1 Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts durch Reparatur oder Austausch des Geräts oder der betroffenen Teile. Der Beginn der Garantiezeit hängt vom Originalkaufdatum ab. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von einem autorisierten Service-Zentrum ausgetauscht oder repariert wird. Kundendienst Die Kundendienstadressen finden Sie auf der beigefügten Service-Karte oder online unter www.ucom.be.
  • Page 30: Grundlegende Sicherheitshinweise

    SSMK 40 A1 Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise für eine sichere Verwendung des Geräts: Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät oder seinen Teilen spielen. Bedecken Sie das Gerät nicht mit einem Handtuch, einer Decke usw. Defekte Bestandteile müssen durch Original-Ersatzteile ersetzt werden.
  • Page 31: Vorbereitung Des Geräts Für Den Gebrauch

    SSMK 40 A1 Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch Sicherheitshinweise ACHTUNG Bei der Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch können Personen- oder Sachschäden auftreten! Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise, um Gefahren zu vermeiden: • Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 32: Gurtsystem

    SSMK 40 A1 Gurtsystem – Das Massagekissen kann praktisch auf jedem Stuhl befestigt werden. – Um zu vermeiden, dass das Massagekissen verrutscht oder weggleitet, führen Sie die Befestigungsgurte über den Sitz oder Stuhl, und ziehen Sie die Befestigungsgurte fest, um das Gerät zu sichern.
  • Page 33 SSMK 40 A1 ACHTUNG • Das Massagekissen darf in den folgenden Fällen nicht verwendet werden: – Bei Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren. – Bei Personen mit Bandscheibenschäden oder mit krankhaften Veränderungen der Wirbelsäule. – Bei Personen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen und Kopfschmerzen. –...
  • Page 34: Ein-/Ausschalten

    SSMK 40 A1 Ein-/Ausschalten – Drücken Sie zum Einschalten des Systems die An/Aus-Taste . Die entsprechende LED-Leuchte leuchtet auf. – Drücken Sie zum Ausschalten des Systems erneut die An/Aus-Taste . Die entsprechende LED blinkt, und der Massagemechanismus kehrt vor dem Ausschalten in die niedrigste Position zurück.
  • Page 35: Sitzvibration

    SSMK 40 A1 Sitzvibration – Drücken Sie die Taste für die Sitzvibrationsstärke zur Aktivierung der Sitzvibration. Die Vibration wird mit einer niedrigen Intensität gestartet, und die entsprechende LED für die Sitzvibrationsstärke leuchtet auf. – Drücken Sie die Taste für die Sitzvibrationsstärke wiederholt, um zur mittleren Intensität (2) oder zur hohen Intensität (3) zu schalten oder um die Sitzvibration zu deaktivieren.
  • Page 36: Reinigung

    SSMK 40 A1 Reinigung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, und lassen Sie es abkühlen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse und Kontakte mit einem weichen Pinsel. • Falls das Gerät nass wird, schalten Sie es sofort aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Page 37: Technische Daten

    SSMK 40 A1 Technische Daten Stromversorgung 12 V - 3 A Leistung max. 40W Maße ca. 105 x 44 x 9,5 cm Gewicht ca. 3,6 kg Betriebsbedingungen 15 °C - 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 75 % Netzteil Typ: WT-6108CP Hersteller: Wisefame Eingang: 100-240 V...
  • Page 38 SSMK 40 A1...
  • Page 39 SSMK 40 A1 EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Topcom Europe Nv, Grauwmeer 17 , 3001 Heverlee , Belgium, declare that our product : Type : Massage Cushion Model: SSMK 40 A1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC directive 2004/108/EC and LVD directive 2006/95/EC and carries the CE mark accordingly.
  • Page 40 H O M E T E C H Topcom EUROPE Nv. Grauwmeer 17 B-3001 Heverlee Belgium www.ucom.be MD3300360-LB2...

Table des Matières