Vaillant calorMATIC 400 Manuel D'utilisation Et D'installation
Vaillant calorMATIC 400 Manuel D'utilisation Et D'installation

Vaillant calorMATIC 400 Manuel D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour calorMATIC 400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

calorMATIC 400
VRC 400
NL; BE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant calorMATIC 400

  • Page 1 400 VRC 400 NL; BE...
  • Page 3 Voor de gebruiker en de installateur Bedienings- en installatiehandleiding calorMATIC 400 Weersafhankelijke klokthermostaat VRC 400 NL; BE...
  • Page 4: Table Des Matières

    Overzicht display ... . 7 Recycling en afvoer ..29 Toestelbeschrijving ... 8 Bedienings- en installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 5 12 Technische gegevens ..50 9.1 Inbouw in het toestel ....33 9.2 Wandbevestiging ......34 Vaillant servicedienst ..50 9.3 DCF-ontvanger monteren ..... 36 NL; BE...
  • Page 6: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Vaillant niet aansprakelijk gesteld wor- den. Bewaren van de documenten Deze bedienings- en installatiehandleiding doorgeven aan de gebruiker van de installatie. Deze bewaart de handleiding zodat hij hem indien nodig meteen bij de hand heeft. Bedienings- en installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 7: Veiligheid

    Voor schade die door het niet naleven van deze handleiding ontstaat, kan Vaillant niet aansprakelijk gesteld wor- den. NL; BE Bedienings- en installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 8: Bedieningshandleiding

    1 Overzicht toestel Bedieningshandleiding Overzicht toestel Legenda Display 2 Instelknop (draai en klik) Infotoets F Toets speciale functies P Programmeertoets/installateurniveau calorMATIC Afb. 1.1 Overzicht toestel Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 9: Overzicht Display 2

    4 Informatieniveau (hoofdstuk 4.7) 5 Circulatiepompsymbool 6 Warmwatersymbool 7 CV-circuitsymbool 8 Symbool buitentemperatuur 9 Multifunctionele weergave 10 Dagen Afb. 2.1 Overzicht display 11 Actuele temperatuur 12 Bedrijfsfuncties (hoofdstuk 4.1) 13 Speciale functies (hoofdstuk 4.6) NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 10: Toestelbeschrijving

    Vaillant verwarmingstoestellen met eBus. Met de calorMATIC 400 kunt u verwar- mingsprogramma‘s instellen afhankelijk van de buitentemperatuur. Bovendien kunt u speciale functies instellen zoals de partyfunctie en de tijdafhankelijke aansturing van een warmwaterboiler en een circulatiepomp.
  • Page 11: Bediening

    • Draai de instelknop tot op het display het symbool voor verwarming, warm de gewenste bedrijfsfunctie wordt water en/of circulatiepomp. weergegeven. Na ca. 5 seconden springt de weergave weer terug naar de basisweergave. NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 12 Het cv-circuitsymbool wordt weergegeven als een verwarmingsvraag is vastgesteld. Afkoelen Het cv-circuit werkt onafhankelijk van het op de klokthermostaat ingestelde tijdprogramma volgens de afkoeltemperatuur „ECO”. Het cv-circuitsymbool wordt weergegeven als een verwarmingsvraag is vastgesteld. Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 13 (afhankelijk van de buitentemperatuur < 3 °C) niet is onafhankelijk van een ingesteld geactiveerd. Als de vorstbeveiliging geactiveerd is tijdprogramma niet verwarmd. De wordt het cv-circuitsymbool weergegeven. circulatiepomp is uitgeschakeld. Het warmwatersymbool en het circulatiepompsymbool worden niet weergegeven. Tabel 4.1 Bedrijfsfuncties NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 14: Dag En Tijd Instellen

    Als er om welke reden dan ook geen = zaterdag DCF-ontvangst mogelijk is, kan de tijd = zondag met de hand worden ingesteld (zie bui- • Druk op de instelknop. De urenweerga- tensensor zonder DCF). ve begint te knipperen. Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 15: Tijdprogramma's Instellen

    Als op installateurniveau de jaarkalender is geactiveerd (hoofdstuk 11.1), kunt u na de tijd op dezelfde manier ook de dag, de maand en het jaar instellen. Hiermee kan ook automatisch op zomer-/wintertijd worden omgeschakeld. NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 16 6. eindtijd vastleggen Tabel 4.2 In de fabriek ingesteld programma Per dag kunt u drie tijdvensters definië- voor verwarming, warmwaterboiler ren. en circulatiepomp Als u op de toets P drukt springt de weergave terug naar de basisweergave. Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 17 P slechts het betreffende symbool bovendien knippert. (cv-circuit of circulatiepomp) te selecte- Selecteer het gewenste tijd- ren en door te gaan zoals beschreven in venster door de instelknop te draaien. het voorbeeld. Instelwaarden: H1, H2, H3 NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 18 MO - SU de instelknop. MO - FR SA - SU MO = maandag TU = dinsdag WE = woensdag TH = donderdag FR = vrijdag SA = zaterdag SU = zondag Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 19: Kamertemperatuur Instellen

    Als • Druk in de basisweergave ca. 10 sec. op op het installateurniveau de functie tem- de toets F. peratuurniveau is geactiveerd (instelling van verschillende temperatuurniveau‘s NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 20 Buitentemperatuur in ˚C Afb. 4.1 Diagram ingestelde kamertermpera- tuur Aan de hand van het diagram in afb. 4.1 kunt u de samenhang herkennen tussen ingestelde kamertemperatuur en de ver- Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 21 • Druk zo vaak op de instelknop tot op de tuur op het multifunctionele niveau (bv. multifunctionele weergave T-H1 en de TEMP 20,0 °C). ingestelde temperatuur wordt weerge- NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 22 • Draai de instelknop tot de gewenste kamertemperatuur voor het tijdvenster Na ca. 5 seconden springt de weergave H2 wordt weergegeven. weer terug naar de basisweergave. Aan alle tijdvensters met H2 is de Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 23: Warmwatertemperatuur Instellen

    Warmwatertemperatuur instellen Speciale functies activeren De warmwatertemperatuur kunt u direct Met de toets F komt u bij de speciale op de basisweergave instellen. functies. U kunt de volgende functies activeren. NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 24 Om de functie hoeft u alleen op de toets F te eerder te deactiveren, hoeft u drukken. alleen op de toets F te drukken. Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 25 Als u de functie eerder wilt deactiveren, hoeft u alleen de toets F in te drukken. De functie kan alleen worden geactiveerd in de bedrijfsfunctie „Auto” of „Eco” NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 26: Infoniveau

    Uit gezet (zie hoofdstuk 4.1). Als geven: u de functie eerder wilt deacti- veren, hoeft u alleen de toets F - naam van de weersafhankelijke klok- in te drukken. thermostaat (calorMATIC 400) Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 27 (bv. TEMP 21,5 °C) - ingestelde afkoeltemperatuur (bv. ECO 15,0 °C) - ingestelde warmwater-temperatuur (bv. DHW 60 °C) - dag/maand/jaar (indien jaarkalender is geactiveerd) NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 28: Fabrieksgarantie

    Vaillant B. V. twee jaar vanaf de datum vermeld op of door een door Vaillant B. V. aangewe- het aankoopfactuur dat u heel nauwkeu- zen installatiebedrijf uitgevoerd. Eventu- rig dient bij te houden.
  • Page 29 De originele onderdelen moeten in het men betreffende de installatievoor- Vaillanttoestel gemonteerd zijn, zoniet schriften, het type van lokaal of ver- wordt de waarborg geannuleerd. luchting, verwaarlozing, overbelasting, bevriezing, elke normale slijtage of NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 30 (bv. huurder, eigenaar, syndic, enz.) die deze factuur uitdruk- kelijk ten zijne laste neemt. Het fac- tuurbedrag zal contant betaald moeten worden aan de fabriekstechnicus die het werk heeft uitgevoerd. Het herstel- Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 31: Recycling En Afvoer

    Recycling en afvoer 6 Recycling en afvoer De thermostaat en de garnituren horen niet bij het huisvuil. Zorg ervoor, dat het oude toestel en evt. aanwezige garnituren op een correcte manier worden afgevoerd. NL; BE Bedieningshandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 32: Installatiehandleiding

    De weersafhankelijke klokthermostaat ste inbedrijfname mogen uitsluitend calorMATIC 400 is gebouwd op basis van door een erkend installateur worden uit- de laatste stand van de techniek en de gevoerd! erkende veiligheidstechnische regels.
  • Page 33: Veiligheidsaanwijzingen En Voorschriften

    De gebruiker draagt hiervoor zelf het risico. Tot het gebruik conform de voor- schriften behoort ook het in acht nemen van de bedienings- en installatiehanlei- ding. NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 34: Veiligheidsinstructies

    Aansluitleidingen met 230 V en buslei- spanning uit de wandbehuizing dingen moeten vanaf een lengte van nemen resp. uit de sokkel trek- 10 m afzonderlijk worden gelegd. ken. De klokthermostaat mag alleen geïnstal- leerd worden in droge ruimtes. Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 35: Montage

    Montage met de bijbehorende socket in de juiste aansluiting te steken. De weersafhankelijke thermostaat kan naar keuze in het verwarmingstoestel worden geïntegreerd of bv. in de woon- kamer met de bijgevoegde wandsokkel NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 36: Wandbevestiging

    9.1) en plaats de meegeleverde plug- moet de klokthermostaat de circulerende gen. lucht in de kamer kunnen detecteren, • Leid de aansluitkabel door de kabel- niet gehinderd door meubels, gordijnen doorvoer (4). of andere voorwerpen. In de kamer, Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 37 Montage 9 • Bevestig de wandsokkel met de beide meegeleverde schroeven aan de wand. • Sluit de aansluitkabel aan zoals in hoofdstuk 10. calorMATIC Afb. 9.1 Montage van de kamer(klok)thermostaat NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 38: Dcf-Ontvanger Monteren

    Bij gebouwen tot 3 etages op 2/3 van verwarmingsthermostaat in acht geno- de fassadehoogte, bij meer dan 3 etages men worden. tussen 2de en 3de etage monteren. Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 39 Het toestel moet in de inbouwpo- sitie, zoals weergegeven in afbeelding 9.3, aan de muur wor- den bevestigd! De kabelinvoer (pos. 3, afb. 9.3.) moet naar onderen wijzen. Afb. 9.2 DCF-ontvanger montageplaats NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 40 • Vergeet bij het plaatsen van het boven- deel van de behuizing (1) niet de pak- king en druk op het bovendeel tot deze vastklikt. Afb. 9.3 DCF-ontvanger inbouwpositie • Leg een eigen aansluitkabel (4) met een lichte bocht naar buiten. Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 41: 10 Elektrische Installatie

    Afb. 9.4 DCF-ontvanger aansluiting van de kabel uitschakelen en beveiligen tegen De synchronisatietijd bedraagt in de opnieuw inschakelen. regel ca. 5 minuten en kan afhankelijk van de plaatselijke situatie, bouw- omstandigheden zoals het weer max. 20 minuten duren. NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 42: Weersafhankelijke Klokthermostaat Aansluiten

    Neem bij minste 2 x 0,75 mm (aanbevolen) per het aansluiten de handleiding van het aansluitklem kan worden aangesloten. verwarmingstoestel in acht. Daarbij kunnen de leidingen worden ver- Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 43 De sensor VRC 692 wordt direct op het verwarmingstoestel aangesloten (zie afb. 10.1). Neem bij het aansluiten de handleiding van het verwarmingstoestel in acht. Verwarmingstoestel Afb. 10.1 Elektrische aansluiting (DCF-ontvanger) NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 44: Inbedrijfname

    Als u op de toets P drukt springt de weergave terug naar de basisweergave. De volgende installatieparameters kunt u oproepen en wijzigen. Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 45 70 °C en de circulatie- pomp gedurende minimaal 30 minuten in werking ge- Correctie werkelijke steld. kamertemperatuur Fabrieksinstelling = 0 (niet (Aanpassing van de weer- geactiveerd) gegeven waarde met max. +/- 3 °C) Fabrieksinstelling 0 °C NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 46 Instelbereik: 0 ... 12 h berekening van de aanvoer- Fabrieksinstelling: 0 h temperatuur) 2 = thermostaatfunctie (uit- schakelen van de verwarming bij het bereiken van de inge- stelde kamertemperatuur) Fabrieksinstelling: 0 = geen binnencompensatie Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 47 0 = uit Wijziging van de feitelijk 1 = zonder functie gemeten temperatuur met een ingestelde waarde, om Fabrieksinstelling 0 = uit externe invloeden te com- penseren. Instelbereik: -5 ... +5 °C Fabrieksinstelling: 0 °C NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 48 Instelwaarde maand Temperatuurniveau voor de activering van de Activeren van de instelling jaarkalender van verschillende temperatuurniveau‘s per tijdvenster. 0 = temperatuurniveau uit 1 = temperatuurniveau aan fabrieksinstelling: 0 Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 49: Service-/Diagnoseniveau

    (zie tabel 11.2). Als Tijdvenster H3 u op de toets P drukt springt de weerga- (alleen als temperatuurni- ve terug naar de basisweergave. veaus zijn geactiveerd) Tabel 11.1 Installatieparameters NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 50 Draaien Circulatiepomp De circulatiepomp wordt aangestuurd (indien aangesloten). Alle andere actoren worden uitge- schakeld. Indrukken Displaytest Alle displayelementen worden weergegeven. Indrukken Softwareversie De softwareversie wordt weergegeven. Tabel 11.2 Testprocedure Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 51: Overdracht Aan De Gebruiker

    • Wijs de gebruiker vooral op de veilig- heidsinstructies die hij in acht moet nemen. • Wijs de gebruiker erop dat de handlei- dingen in de buurt van de klokther- mostaat moeten worden bewaard. NL; BE Installatiehandleiding weersafhankelijke klokthermostaat calorMATIC 400...
  • Page 52: 12 Technische Gegevens

    12 Technische gegevens, 13 Vaillant servicedienst 13 Vaillant servicedienst 12 Technische gegevens Aanduiding Eenheid Nederland Bedrijfsspanning Umax De servicedienst is er ter ondersteuning Toegestane omgevingstem- °C van de installateur en tijdens kantoor- peratuur max. uren te bereiken op nummer Stroomopname <...
  • Page 53 Pour l‘utilisateur et l‘installateur Notice d‘emploi et d‘installation calorMATIC 400 Régulateur barométrique avec minuterie VRC 400...
  • Page 54 Garantie constructeur ..26 Vue d‘ensemble de l‘écran ..7 Recyclage et mise au rebut ..28 Description de l‘appareil ..8 Notice d‘emploi et d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 55 Montage ....32 9.1 Montage de l‘appareil ....32 12 Caractéristiques techniques . . . 49 9.2 Montage mural ........ 32 Notice d‘emploi et d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 56: Remarques Relatives À La Documentation

    Symboles utilisés sente. Lors de l‘installation de l‘appareil, res- pectez les consignes de sécurité stipu- lées dans la présente notice ! Notice d‘emploi et d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 57: Sécurité

    Ce dernier est responsable du respect des normes et prescriptions en vigueur. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages liés au non respect de la présente notice. Notice d‘emploi et d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 58: Notice D'emploi

    Vue d‘ensemble de l‘appareil Légende Ecran d‘affichage 2 Bouton de réglage (tourner et cliquer) Touche infos F Touche fonctions spéciales P Touche de programmation/niveau réservé à l‘installateur calorMATIC Fig. 1.1 Vue d‘ensemble de l‘appareil Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 59: Vue D'ensemble De L'écran

    7 Symbole circuit de chauffage 8 Symbole température extérieure 9 Affichage multifonctions 10 Jours de la semaine 11 Température REELLE Fig. 2.1 Vue d’ensemble de l‘écran 12 Modes de fonctionnement (chap. 4.1) 13 Fonctions spéciales (chap. 4.6) Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 60: Description De L'appareil

    3 Description de l‘appareil, 4 Utilisation Description de l‘appareil Utilisation Le calorMATIC 400 est un régulateur Le principe d‘utilisation repose sur les barométrique disposant d‘un programme trois touches ainsi que sur le bouton de de chauffage hebdomadaire pour le réglage (concept d‘utilisation Vaillant chauffage, la production d‘eau chaude et...
  • Page 61: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    : le sym- bole du mode de fonctionnement sélectionné clignote. • Tournez le bouton de réglage jusqu‘à ce que le mode de fonctionnement souhaité s‘affiche. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 62 Abaissement : Le circuit de chauffage fonctionne indépendamment des horaires programmés en fonction de la tempé- rature d‘abaissement « ECO ». Le symbole Circuit de chauffage s‘affiche en présen- ce d‘une demande de chauffage. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 63 Les symboles d‘eau chaude et de la pompe de circulation ne sont pas affichés. Tabl. 4.1 Modes de fonctionnement Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 64: Réglage Du Jour Et De L'heure

    DCF. WE = Mercredi En l‘absence d‘un tel signal, il est possi- TH = Jeudi ble de régler l‘horloge manuellement (cf. FR = Vendredi sonde extérieure sans DCF). SA = Samedi SU = Dimanche Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 65: Programmation Horaire

    à l‘heure d‘été/d‘hiver. clignoter. • Tournez le bouton de réglage jusqu‘aux Programmation horaire minutes actuelles. Le régulateur dispose d‘un programme Au bout de 5 secondes env., l‘écran de de base (tabl. 4.2). base s‘affiche à nouveau. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 66 5. Déterminer l‘heure de démarrage 6. Déterminer l‘heure d‘arrêt Tabl. 4.2 Programme de base usine pour le chauffage, l‘eau chaude et la pompe Pour chaque jour, vous pouvez détermi- de circulation ner trois plages horaires. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 67 P puis de procéder en vous con- bouton de réglage. formant aux instructions fournies dans Valeurs de réglage : H1, H2, H3 l‘exemple. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 68 MO - FR à nouveau sur le bouton de SA - SU réglage. MO = Lundi TU = Mardi WE = Mercredi TH = Jeudi FR = Vendredi SA = Samedi SU = Dimanche Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 69: Réglage De La Température Ambiante De Consigne

    Si nécessaire, vous pouvez commuter le grammée est calculée est affichée sur régulateur barométrique de programme l‘écran de base dans la mesure où le hebdomadaire sur programme journalier. régulateur est intégré dans l‘appareil de chauffage. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 70 Le rapport entre la valeur de consigne ambiante et la courbe de chauffage apparaît clairement sur le diagramme de Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 71 (TEMP 20,0 °C, etc. ) s‘affiche en mode plage horaire. multifonctions. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 72 La nouvelle température ambiante de La valeur de consigne clignote. consigne est alors définie pour toutes • Tournez le bouton de réglage jusqu‘à les plages horaires avec H3. ce que la température ambiante de Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 73: Réglage De La Température De L'eau Chaude

    (ECO 15,0 °C, etc. ). signe clignote. • Tournez le bouton de réglage jusqu‘à la Au bout de 5 secondes env., l‘écran de température d‘eau chaude souhaitée base s‘affiche à nouveau. s‘affiche (DHW 60 °C, etc. ). Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 74: Activation Des Fonctions Spéciales

    Au bout de 10 secon- des, l‘écran de base s‘affiche à nouveau, la fonction est activée. Pour désactiver cette fonction plus tôt, il suffit d‘appuyer sur la touche F. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 75 Pour désac- sur la touche F. Cette fonction peut tiver cette fonction plus tôt, il uniquement être activée en mode suffit d‘appuyer sur la touche F. « AUTO » ou « ECO » Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 76 OFF ou sur Arrêt (cf. chap. 4.1) pour la période program- mée. Lorsque vous souhaitez désac- tiver la fonction plus tôt, il suffit d‘appuyer sur la touche F. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 77: Infos

    Infos, les différentes informations s‘affi- où le niveau de température n‘est pas chent successivement : activé (TEMP 21,5 °C, etc.) - désignation du régulateur barométri- - température d‘abaissement actuelle que (calorMATIC 400) (ECO 15,0 °C, etc.) Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 78: Garantie Constructeur

    La période de garantie des produits - programmes horaires chauffage (toutes Vaillant s’élève 2 ans omnium. La garan- les plages horaires pour chaque jour) tie est d’application pour autant que les - programmes horaires eau chaude (tou- conditions suivantes aient été...
  • Page 79 Si d’aventure une pièce non une infraction aux normes relatives d’origine devait être montée dans un aux directives d’installation, de types de nos appareils, la garantie Vaillant se de locaux ou de ventilation, par négli- variait automatiquement annulée. gence, par surcharge, par les consé- 3.
  • Page 80: Recyclage Et Mise Au Rebut

    éventuels accessoires dice généralement quelconque. Pour soient mis au rebut conformément aux tout litige, sont seuls compétents les prescriptions en vigueur. tribunaux du district du siège social de notre société. Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 81: Notice D'installation

    MATIC 400 en liaison avec les appareils biens. de chauffage Vaillant est conforme aux exigences élémentaires de la directive Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 82: Consignes De Sécurité Et Prescriptions

    à l‘usage. Le con- les dommages liés au non respect de la structeur/fournisseur décline toute res- présente notice. ponsabilité pour les dommages en résul- tant. L‘utilisateur en assume alors l‘entière responsabilité. Une utilisation conforme Notice d‘emploi Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 83: Consignes De Sécurité

    être posés séparé- du socle uniquement lorsqu‘il ment lorsque leur longueur est supérieu- n‘est plus sous tension. re à 10 m. Le régulateur doit uniquement être ins- tallé dans des locaux secs. Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 84: Montage

    être installé sur le mur Le régulateur barométrique de chauffa- de la pièce de l‘habitation au moyen du ge calorMATIC 400 est conçu de maniè- socle mural fourni. La communication re à pouvoir également être utilisé com- vers l‘appareil de chauffage s‘effectue...
  • Page 85 • Fixez le socle mural au mur à l‘aide des des radiateurs doivent être complète- deux vis fournies. ment ouvertes. • Branchez le câble de connexion confor- mément aux instructions fournies dans le chap. 10. Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 86: Montage Du Récepteur Dcf

    Il convient d’observer les prescriptions relatives à la sécurité ainsi que les notices d’installa- Fig. 9.1 Montage du régulateur de température tion de l’appareil de chauffage et du d‘ambiance régulateur de chauffage. Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 87 ! Dans les bâtiments de plus de 3 étages, réaliser le montage à 2/3 de la hauteur de la façade ; dans les bâtiments de Fig. 9.2 Lieu de montage du récepteur DCF Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 88 9.3 ! L‘entrée de câble (n° 3, fig. 9.3.) doit être orientée vers le bas. Fig. 9.3 Position de montage du récepteur DCF • Posez le câble de raccordement (4) en l‘inclinant légèrement vers l‘extérieur. Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 89 Normalement, le temps de synchronisa- tion s‘élève à 5 minutes environ et peut durer jusqu‘à 20 minutes en fonction des conditions locales et atmosphéri- ques. Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 90: 10 Installation Électrique

    Tous les connecteurs de avant de débuter les travaux sur raccordement du eBus sont conçus de l‘appareil. manière à pouvoir câbler au minimum 2 x 0,75 mm (recommandé) par borne de raccordement. Il est ainsi possible Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 91: Montage De La Sonde Extérieure (Récepteur Dcf)

    Le raccordement de la sonde extérieure s‘effectue directement sur l‘appareil de Appareil de chauffage chauffage. Lors du raccordement, obser- vez également les instructions fournies Fig. 10.1 Raccordement électrique dans la notice de l‘appareil de chauffage. (récepteur DCF) Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 92: Raccordement De La Sonde Vrc 692 Optionnelle

    (cf. fig. lement réservé aux installateurs qualifiés 10.1). et offre une assistance lors des travaux. Lors du raccordement, observez égale- ment les instructions fournies dans la notice de l‘appareil de chauffage. Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 93: Niveau Réservé À L'installateur

    Lorsque vous appuyez sur la touche P, (adaptation de la valeur affi- l‘affichage revient à l‘écran de base. chée dans la plage maxi +/- 3 °C) Réglage usine : 0 °C Vous pouvez sélectionner et modifier les paramètres suivants : Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 94 Réglage d‘usine : 1,2 cordé est chauffé à 70 °C, la pompe de circulation se met en marche et reste allumée durant 30 min à 70 °C. Réglage d‘usine = 0 (inactif) Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 95 < gne est atteinte) à 3 °C) Réglage d‘usine : 0 = pas Plage de réglage : 0 ... 12 h d‘activation température Réglage d‘usine : 0 h ambiante Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 96 0 = arrêt afin de compenser la valeur 1 = sans fonction programmée, les influences extérieures Réglage d‘usine 0 = arrêt Plage de réglage : -5 ... +5 °C Réglage d‘usine : 0 °C Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 97 Activation du réglage de dif- annuel férents niveaux de tempéra- ture par plage horaire. 0 = Niveau de température arrêt 1 = Niveau de température marche Réglage d‘usine : 0 Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 98: Niveau De Service/Diagnostic

    (uniquement lorsque les en appuyant sur le bouton de réglage (cf. niveaux de température tabl. 11.2). Lorsque vous appuyez sur la sont actifs) touche P, l‘affichage revient à l‘écran de base. Tabl. 11.1 Paramètres de l‘installation Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 99 La pompe de circulation est commandée (lors- qu‘elle est raccordée). Tous les autres acteurs sont désactivés. Appuyer Test de l‘affichage Tous les éléments d‘affichage s‘affichent. Appuyer Version du logiciel La version du logiciel s‘affiche. Tabl. 11.2 Déroulement du test Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 100: Restauration Des Réglages D'usine

    échéant, à ses ques- tions. • Attirez notamment son attention sur les consignes de sécurité qu‘il doit impérativement respecter. • Attirez son attention sur le fait que les notices doivent être conservées à proximité du thermostat. Notice d‘installation Régulateur barométrique calorMATIC 400...
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12, Service après-vente Vaillant 13 12 Caractéristiques 13 Service après-vente techniques Vaillant Désignation Unité Belgique Tension de service Umax Vaillant sa-nv Température ambiante °C Golden Hopestraat 15 maximale autorisée 1620 Drogenbos Consommation de courant < 17 Tel. 02 334 93 52 Section minimale des câbles...

Table des Matières