Table des Matières

Publicité

Liens rapides

B E A U T Y A N G E L C V T 4 2
I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JK-Products BEAUTY ANGEL CVT 42

  • Page 1 B E A U T Y A N G E L C V T 4 2 I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E...
  • Page 2 Instructions de service Traduction des instructions de service originales BEAUTY ANGEL CVT 42 1007995-01 / fr / 07.2010...
  • Page 3 Notice Notice Constructeur : JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tél.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 SAV / Service technique JK-Global Service GmbH (commande des pièces de Rottbitzer Straße 69...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Généralités..................5 Définitions ..................5 Explication des symboles..............6 Informations pour l'opérateur ............7 Utilisation normale................7 Erreurs d'utilisation prévisibles............7 Obligations de l'exploitant ...............8 Qualification du personnel...............8 Contenu de la livraison..............8 Transport, montage et installation...........9 2.6.1 Montage ..................9 2.6.2 Technique de ventilation ..............9 2.6.3 Lieu d'implantation ................
  • Page 5 Nettoyer ou changer l'éclairage de décoration ......42 Caractéristiques techniques ............43 Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore....43 Dimensions..................44 Equipement en lampes..............45 6.3.1 BEAUTY ANGEL CVT 42..............45 6.3.2 Eclairage de décoration..............46 Pièces de rechange et accessoires..........46 Annexe ..................47 Minuteries JK.................47 Plaques et autocollants sur l'appareil ..........48...
  • Page 6: Généralités

    Généralités Généralités Définitions Opérateur Personne qui met à la disposition du public l'appareil de photo biostimulation à des fins lucratives. L'opérateur est responsable du fonctionnement régulier de l'appareil et du respect des intervalles de maintenance. Utilisateur Personne utilisant un appareil de photo biostimulation dans un local commer- cial.
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Généralités Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
  • Page 8: Informations Pour L'opérateur

    Informations pour l'opérateur Informations pour l'opérateur Utilisation normale BEAUTY ANGEL CVT 42 Cet appareil sert pour la stimulation cosmétique de la peau à la lumière rouge (photo biostimulation). Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet aux pages 19 et 21.
  • Page 9: Obligations De L'exploitant

    Informations pour l'opérateur Le dépassement de la durée prescrite pour les séances ne peut pas provoquer des altérations de la peau par la lumière diffusée. Nous quand même recommandons d'intercaler une pause de 48 heures après chaque séance de 15 à 20 minutes. Pendant l'utilisation de l'appareil, aucune autre personne ne doit se trou- ver dans la cabine.
  • Page 10: Transport, Montage Et Installation

    Informations pour l'opérateur Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée et installé par le SAV du fabricant ou installé et monté par un SAV autorisé. En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu d'équiper le lieu de l'implantation avec les installations de ventilation et les installations électriques, voir page 9.
  • Page 11: Lieu D'implantation

    Informations pour l'opérateur Vous trouverez les informations sur la planification d'amenée et d'évacuation de l'air dans le manuel de planification (www.ergoline.de, disponible en an- glais et en allemand). Vous pouvez aussi obtenir ces informations de votre revendeur ou du service après-vente (voir page 2). 2.6.3 Lieu d'implantation Il est interdit d'utiliser l'appareil à...
  • Page 12: Mise Hors Service

    Informations pour l'opérateur Respectez les informations et les recommandations de la présente notice d'utilisation. Veillez à respecter les intervalles de contrôle, de maintenance et d'entretien. Veillez à ce que les lampes soient changées au terme de la durée prévue pour leur utilisation. Il est interdit d'effectuer des conversions et des modifications arbitraires de l'appareil et de la commande.
  • Page 13: Emballage

    Informations pour l'opérateur 2.11.2 Emballage L'emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d'entreprises JK. Pour de plus amples informations, n'hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur. 2.11.3 Elimination des appareils usagés L'appareil a été...
  • Page 14: Musique Mp3 (Option)

    Informations pour l'opérateur 2.14 Musique MP3 (option) L'utilisation d'un lecteur MP3 pendant la séance ne constitue pas une re- transmission publique aux termes de la réglementation, si bien que l'exploi- tant du studio n'est pas tenu à déclaration et redevance auprès du service compétent pour les licences de retransmission.
  • Page 15: Garantie Du Fabricant

    Informations pour l'opérateur 2.17 Garantie du fabricant Ergoline répond, dans les limites des conditions ci-après, des défauts que pourrait présenter un appareil Ergoline Collagène acquis à des fins privées ou professionnelles auprès d'un partenaire distributeur d'Ergoline. Sont exclues de la garantie les pièces d'usure, telles que les lampes collagène, les démar- reurs et la plaque en acrylique.
  • Page 16: Description

    Description Description Contenu de la livraison Appareil collagène Documentation technique (dossier avec notice d'utilisation, brochures sur les codes d'erreur et réglages préliminaires et autres documentations) Lampes collagène Ambient Light (éclairage de décoration) VibraShape Clé mâle à six pans creux (clé Allen) Câble de raccordement 3.1.1 Options...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description Description de l'appareil 1. Pieds réglables en hauteur 2. Plaque de socle 3. Repose-pieds (silicone) et plaque vibrante (VibraShape) 4. Lampes collagène 5. Organes de commande, prise pour casque 6. Poignée 7. Haut-parleur (en option) 8. Ventilateurs (refroidissement du corps) 9.
  • Page 18: Accessoires (Options)

    Description Accessoires (options) Stereo-Sound 7.5 2 Haut-parleurs 3D-Sound 7 Système audio avec Voice Guide 7.1 Prise pour casque 7.2 Prise pour MP3 7.3 Enceinte 7.4 Caisson de grave 7.5 Haut-parleurs Câble MP3 (sans figure) 07/2010 1007995-01 Instructions de service – 17...
  • Page 19: Description Des Fonctions

    Description Description des fonctions La lumière rouge (photo biostimulation) assiste puissamment la synthèse du collagène et de l'élastine. L'exposition à la lumière rouge a pour effet immédiat de tendre et de densifier la peau et de donner au visage une coloration de fraîcheur, ce qui est dû à l'enrichissement des cellules en oxygène et à...
  • Page 20: Description Du Programme De Cure

    Description Description du programme de cure Programme AGEsmart RENEW Programme AGEsmart VITALIZE Programme AGEsmart PROTECT Approprié pour les usagers d'âge Approprié pour les usagers d'âge Idéal pour les jeunes usagers à mûr, destiné à réduire les rides et moyen désireux de rafraîchir le partir de 18 ans, pour conserver la à...
  • Page 21: Agesmart Et Vibrashape

    Description AGEsmart et VibraShape Ergoline BEAUTY ANGEL CVT 42 propose avec le système Whole Body Vibration des soins de beauté inédits par la lumière et un véritable pro- gramme santé par ses effets progressifs. Ces effets bénéfiques sont dus à la plaque vibrante intégrée dans le socle de la cabine qui stimule toute le mus-...
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l'utilisa- teur DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. 4.1.1 Appareil de photo biostimulation REMARQUE :...
  • Page 23: Vibrashape (Plaque Vibrante)

    Fonctionnement La lumière rouge est absolument inoffensive pour les yeux mais nous conseillons toutefois de se protéger contre l'intensité de la lumière avec des lunettes appropriées. Respectez la durée des séances recommandée. 4.1.2 VibraShape (plaque vibrante) Contre-indications DANGER ! Risque de dangers pour la santé ! Les vibrations peuvent déclencher ou amplifier les troubles corporels Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil :...
  • Page 24: Description Des Types De Peau

    Fonctionnement Effets indésirables L'utilisation de la plaque vibrante peut provoquer les effets indésirables sui- vants : Prurit dans les régions du corps soumises à vibration Malaises et vertiges Chute brutale et courte de la tension artérielle Déficit du bilan du glucose chez les diabétiques Les personnes souffrant de diabète devraient toujours avoir du dextrose à...
  • Page 25: Durée Des Séances

    Fonctionnement Durée des séances REMARQUE : Les programmes de vibration durent chacun 10 minutes ; ils peuvent être combinés à la lumière rouge ou être exécutés séparément. Programme AGEsmart – Recommandations pour le traitement Nombre de séances PROTECT VITALIZE RENEW par semaine Light Intensive...
  • Page 26 Fonctionnement VibraShape DANGER ! Risque de troubles corporels ! La fonction de vibration n'est pas adaptée à tous les utilisa- teurs. – Tenez compte des contre-indications à la page 22. REMARQUE : Chaque programme commence par une phase d'échauffe- ment et se termine par une phase de refroidissement. Un programme de vibrations dure normalement 10 minutes.
  • Page 27: Aperçu Fonctionnement

    Fonctionnement Aperçu fonctionnement 1. Touche START/STOP 2. Touche Flèche de navigation à gauche 3. Touche Plus 4. Pictogramme Système audio (option) 5. Pictogramme Musique (option) 6. Pictogramme VibraShape 7. Indicateur – Fonctions … 8. Pictogramme Refroidissement 9. Pictogramme Volume (option) 10.
  • Page 28: Navigation

    Fonctionnement 4.5.1 Navigation L'appareil est commandé sur l'anneau de navigation. Allumer les lampes : Appuyer 1 x sur la touche Eteindre les lampes, interrompre la séance : Maintenir l'action sur la touche. Sélectionner la fonction de l'appareil (sauter sur le picto- gramme) par exemple MUSIQUE Sélectionner la sous-fonction (si disponible)
  • Page 29: Fonctions

    Fonctionnement Fonctions Fonction Séquence de touche Description Information 1. Lampes START/STOP Si les lampes sont étein- Allumer et éteindre les lampes pendant tes pendant la séance, la la séance (en combinaison avec Vi- durée de la séance conti- braShape : voir ci-dessous) nue d'être décomptée.
  • Page 30: Démarrage

    Fonctionnement Fonction Séquence de touche Description Information 7. Système audio Sélectionner le système audio (canal) Interne: Carte SD musi- Sélection de titre – Externe: Système connec- té extérieurement, par ex. lecteur de CD voir 'Voreinstellungen/ Sélection de canal – Presettings', Nº de réfé- (maximum) rence :1008953-..
  • Page 31: Raccorder Le Lecteur Mp3

    Fonctionnement Raccorder le lecteur MP3 DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. Les utilisatrices et les utilisateurs peuvent raccorder leur lecteur MP3 à l'appa- reil de photo biostimulation si celui-ci est équipé...
  • Page 32: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le net- toyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
  • Page 33: Défauts

    Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l'afficheur de manière à faciliter la locali- sation des pannes. En cas de défaillance, le code d'erreur clignote sur l'afficheur. Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- chés alternativement. Le dépannage est acquitté...
  • Page 34: Nettoyage En Surface

    Nettoyage et maintenance 5.3.1 Nettoyage en surface Surface de verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acryli- que et une hygiène irréprochable, utiliser des net- toyeurs spécialement conçus à...
  • Page 35: Plan De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage Composant Intervalle Opération Voir page Entrée Nettoyer et désinfecter Repose-pieds (silicone) Nettoyer et désinfecter Tableau de commande Nettoyer et désinfecter 4/5 Poignée Nettoyer et désinfecter Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Câble MP3 Nettoyer et désinfecter Surfaces Nettoyer Plaques en verre acryli-...
  • Page 36: Maintenance

    Nettoyage et maintenance REMARQUE : Activez le nettoyage après chaque séance en appuyant sur la touche START/STOP (lorsque le temps de poursuite du ventilateur est écoulé). Maintenance La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonction- nement satisfaisant de l'appareil. En conséquence, il est absolument néces- saire de respecter les intervalles de maintenance et d'exécuter avec soin les travaux de maintenance et d'entretien (voir la notice d'utilisation).
  • Page 37 Nettoyage et maintenance Composant Interval Opération Voir page Lampes collagène Changer porte Lampes collagène Changer paroi latérale Lampes collagène Changer paroi latérale a, b, c Démarreur Changer Plaques en verre X Changer acrylique Seul le service après-vente peut changer les lampes éclairage de décoration sur la porte.
  • Page 38: Consignes Pour Le Changement Des Lampes

    Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes L'efficacité des lampes diminue avec le temps, par conséquent, il est absolu- ment nécessaire de respecter les intervalles du plan de maintenance pour le changement des lampes. 5.7.1 Lampes collagène Changez immédiatement les lampes défectueuses. Changez toujours le groupe de lampes au terme de la durée d'utilisation mentionnée dans la notice.
  • Page 39: Demarreur

    Nettoyage et maintenance 5.7.2 Demarreur Changez immédiatement le starter s'il est défectueux. Le défaut du starter se remarque au fait que l'extrémité des lampes est noircie ou que les lampes ne peuvent plus s'allumer. La durée de vie utile d'une lampe est considérablement abrégée si le starter est défectueux.
  • Page 40 Nettoyage et maintenance Plaque de verre acrylique : – Détachez les vis. – Retirez la plaque de verre acrylique et déposez-la avec précaution. Cache de plafonnier : – Détachez les vis 3-4 mm. – Retirez le cache de plafonnier. Changer la lampe : Voir page 37. Changer le démarreur : Voir page 38.
  • Page 41: Nettoyer Ou Changer Les Lampes Des Parois Latérales

    Nettoyage et maintenance Nettoyer ou changer les lampes des parois latérales ATTENTION ! Les plaques en verre acrylique deviennent inutilisables si elles sont encrassées ! La poussière qui se dépose sur les plaques est brûlée par les lampes chaudes et le produit de combustion s'incruste dans le verre, le rendant inutilisable.
  • Page 42 Nettoyage et maintenance Plaque en verre acrylique de droit : – Détachez les vis. 10649 / 1 – Retirez la plaque en passant devant l'unité de commande. Veillez à ne pas rayer la plaque pendant cette opération. – Tirez avec précaution la plaque en passant derrière l'unité de commande et tirez vers la gauche pour la détacher.
  • Page 43: Nettoyer Ou Changer L'éclairage De Décoration

    Nettoyage et maintenance 5.10 Nettoyer ou changer l'éclairage de décoration – Détachez les vis. – Retirez le cache de lampe. Changer la lampe : Voir page 37. Changer le démarreur : Voir page 38. Le remontage se fait dans l'ordre inverse des opérations.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore BEAUTY ANGEL CVT 42 Puissance nominale absorbée : 8700 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal :...
  • Page 45: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions 12246 / 0 1392 mm B1 = 866 mm B4 = 166 mm B6 = 864 mm B8 = 1367 mm 1279 mm T1 = 1380 mm T2 = 1837 mm T3 = 865 mm 2341 mm H1 = 69 mm H2 =...
  • Page 46: Equipement En Lampes

    Equipement en lampes ATTENTION ! La déclaration de conformité est valable pour les lampes mentionnées. La licence d’exploitation devient caduque si vous utilisez d’autres lampes. 6.3.1 BEAUTY ANGEL CVT 42 Equipement en lampes Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence :...
  • Page 47: Eclairage De Décoration

    Caractéristiques techniques 6.3.2 Eclairage de décoration Nombre Désignation Puissance Nº de référence : Lampes à décharge basse 58 W 12063-.. pression bleu Démarreur S10 10047-.. Lampe à décharge basse 58 W 12063-.. pression bleu Démarreur S10 10047-.. Pièces de rechange et accessoires Nombre Désignation Nº...
  • Page 48: Annexe

    Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série BEAUTY ANGEL CVT 42. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 MCS IV plus N°...
  • Page 49: Plaques Et Autocollants Sur L'appareil

    Annexe Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours faci- lement identifiables et lisibles. Il faut remplacer les plaques d'avertissement et les autocollants manquants.
  • Page 50 Annexe 2 : Autocollant avertissements (1008607-..) 3 : Autocollant Consigne de maintenance (800701-..) 5 : Autocollant décharge d'électricité statique - ESD – composants sen- sibles (85662-..) L'autocollant se trouve sous le platine. 6 : Autocollant commandes (1502983-..) L'autocollant se trouve sur le couvercle sous la hotte. 07/2010 1007995-01 Instructions de service –...
  • Page 51 Annexe 7 : Autocollant équipement de composants électroniques (1502978-..) L'autocollant se trouve sur le couvercle sous la hotte. 8 : Autocollant avertissement 'tension sur l'appareil ne pas coupée' (800698-..) L'autocollant se trouve sur la hotte. 9 : Autocollant Exportation Etats-Unis et Canada (84829-..) 11977 / 0 L'autocollant se trouve sur la hotte.
  • Page 52: Index

    Index Index Entretien......31, 32 Équipement.......15 Accessoires......17, 46 Equipement en lampes .....45 Adolescents ......7, 21 Erreurs d'utilisation prévisibles..7 AGEsmart .........20 Exportation........12 Altitude d'utilisation ....10 Aperçu de la maintenance ..35 Aperçu du nettoyage....34 Flacon plastique (entretien) ..33 Aperçu fonctionnement .....26 Fonctions ........28 Caractéristiques techniques..43 Garantie ........14 Changer le démarreur....38...
  • Page 53 Index Nettoyage......31, 32 Qualification du personnel..8 Lampes....... 33 Nettoyer ou changer l’éclairage de décoration ......42 Raccorder le lecteur MP3..30 Nettoyer ou changer les Recyclage ........ 11 lampes Réglages au démarrage... 29 Parois latérales....40 Risque de blessure ....21 Sur la porte ......
  • Page 54 B E A U T Y A N G E L C V T 4 2 J K- S A L E S G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.eu E-Mail: info@ergoline.de...

Table des Matières