Masimo MightySat Manuel De L'utilisateur

Masimo MightySat Manuel De L'utilisateur

Oxymètre de pouls au doigt
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

MightySat® Rx
Fingertip Pulse Oximeter
Not for Sale in the USA - For Export Only
© 2020 Masimo Corporation
en
English
fr
French
it
Italian
de
German
tr
Turkish
nl
Dutch
2-14
15-27
28-41
42-54
55-67
68-81
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Masimo MightySat

  • Page 15: Oxymètre De Pouls Au Doigt

    Ne pas utiliser l’oxymètre de pouls MightySat Rx au doigt sans avoir lu attentivement et compris les instructions. Toujours utiliser le MightySat Rx en respectant à la lettre les consignes fournies dans ce manuel, y compris le choix du site et le positionnement du capteur. Le non-respect de l’ensemble des instructions de ce manuel peut conduire à des mesures imprécises.
  • Page 16 (voir Spécifications pour plus d’informations) ; un éloignement de cette plage peut entraîner une perte de connexion avec l’appareil intelligent. • Remarque : l’affichage du MightySat Rx peut être difficile à lire lorsqu’il est exposé à la lumière directe du soleil ou à des lumières vives.
  • Page 17: Présentation De La Technologie

    MightySat Rx. Ces substances affectent les matériaux de l’appareil et peuvent causer une panne de l’appareil. • Mise en garde : Ne plongez pas le MightySat Rx dans une solution de nettoyage, ne tentez pas non plus de le stériliser par autoclave, irradiation, vapeur, gaz, éthylène gazeux ou toute autre méthode. Cela endommagerait gravement l’appareil.
  • Page 18 SpO2 et de fréquence de pouls. Saturation fonctionnelle en oxygène (SpO2) Le MightySat  Rx est étalonné pour mesurer et afficher la saturation fonctionnelle en oxygène (SpO2)  : quantité d’oxyhémoglobine exprimée sous forme d’un pourcentage de l’hémoglobine capable de transporter de l’oxygène.
  • Page 19: Prise En Main Du Mightysat Rx

    4. Insérez deux piles alcalines AAA neuves et respectez les étiquettes d'orientation (+ et -). Remarque : le MightySat Rx ne fonctionnera pas si les piles ne sont pas insérées dans le bon sens. 5. Une fois les piles correctement insérées, remboitez le couvercle des piles sur l'appareil.
  • Page 20 3. Une fois le doigt correctement positionné, fermez doucement le MightySat Rx en relâchant la pression au dos de l’appareil. Remarque : vérifiez que le doigt est correctement positionné pour permettre des mesures précises. 4. L’extrémité du doigt doit toucher la butée, comme illustré ci-dessous.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    • Laissez le MightySat Rx sécher complètement avant de le réutiliser. Mise en garde : Pour éviter d’endommager de manière permanente le MightySat Rx, ne pas utiliser d’eau de Javel non diluée (5 % à 5,25 % d’hypochlorite de sodium) ou toute autre solution de nettoyage non recommandée.
  • Page 22 EXCLUSIONS La garantie ne s’applique à aucun autre produit ou logiciel qui ne serait pas de marque Masimo, même s’il fait partie de l’emballage du Produit, ou tout autre Produit : (a) pas nouveau ou dans son emballage d’origine lors de la fourniture à l’acheteur ;...
  • Page 23: Plages D'affichage

    Produit ou le Logiciel de façon temporaire. L’Acheteur n’est pas autorisé à céder ou transférer la présente Licence, partiellement ou totalement, par un acte officiel sans l’autorisation écrite préalable de Masimo ; à l’exception du fait que le Logiciel et l’ensemble des droits de l’Acheteur sont automatiquement transférés à...
  • Page 24: Conformité Radio

    VALEUR DE PRÉCISION GLOBALE DÉCLARÉE PLAGE 70% – 100% Autonomie ELÉMENT DESCRIPTION Fonctionnement Pile AAA 1,5 Volt Autonomie *Environ 1 800 mesures ponctuelles Caractéristiques physiques ELÉMENT DESCRIPTION Dimensions 7,4 cm x 4,1 cm x 3,0 cm (2,9” x 1,6” x 1,2”) Poids sans piles 51 g (0,11 lbs) Poids avec pile* 73 g (0,16 lbs)
  • Page 25: Références

    RÉFÉRENCES 1. La technologie Masimo SET utilisée dans l’oxymètre de pouls MightySat Rx au doigt a été validée pour sa précision au repos au cours d’études sur le sang humain prélevé chez des volontaires adultes sains de sexes masculin et féminin ayant une pigmentation cutanée claire à sombre portant sur les effets d’une hypoxie induite dans une plage SpO de 70 % à...
  • Page 26: Conseils Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    Licence Federal Communications Poids du patient Commission (FCC) Les instructions/modes d’emploi/manuels sont disponibles au format électronique à l’adresse http:// www.Masimo.com/TechDocs Remarque : le mode d’emploi électronique n’est pas disponible dans tous les pays. d-87 Manual CONSEILS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Le matériel ME est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit ci-des-...
  • Page 27: Distances De Séparation Recommandées

    © 2020 Masimo Corporation Brevets : www.masimo.com/patents.htm. Masimo, Signal Extraction Technology, SET et Signal I.Q. sont des marques déposées au niveau fédéral de Masimo Corporation. MightySat est une marque commerciale de Masimo Corporation. Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs.

Table des Matières