Télécharger Imprimer la page
Vaillant VRT 230 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VRT 230:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INT
VRT 230
VRT 240

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant VRT 230

  • Page 1 VRT 230 VRT 240...
  • Page 2 ......74 Монтаж ......77 VRT 230/VRT 240...
  • Page 3 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRC-VCC °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRT 230/VRT 240...
  • Page 4 Uhrzeit und Wochentag einstellen Wert rücksetzen/Zurück springen Display Übersicht Aktuelle Uhrzeit Symbole Die Raumtemperatur wird vom eingegebe- nen Programm geregelt. - Absenkzeit - Heizzeit Ständige Regelung der Raumtemperatur entsprechend der Absenktemperatur. Ständige Regelung der Raumtemperatur entsprechend der Tagtemperatur. VRT 230/VRT 240...
  • Page 5 Gefahr der Überhitzung des Raumes! Bei erschöpfter Batterie arbeitet das Heizgerät mit max. Vorlauftemperatur (Frostschutz). Beschreibung des Gerätes Der VRT 230/240 ist ein Raumtemperaturregler mit Wochen-Heizprogramm. Er verfügt über 2 Grundprogramme P1 und P2, ein veränderbares Blockprogramm P3 und ein indivi- duell einstellbares Programm Pi.
  • Page 6 Batterie ersetzen ......94 Schalten über Telefonfernkontakt ... .96 VRT 230/VRT 240...
  • Page 7 Beschädigung entstehen, über- nehmen wir keine Haftung. Telefonfernschalter (TEL) anschließen Der Schaltausgang des Telefonfernschalters wird an der Klemme TEL des Reglers angeschlossen (siehe Abbildungen Seiten 100 und 101). Bitte beachten Sie die Installationsanleitung des Telefonfernschalters. VRT 230/VRT 240...
  • Page 8 Anschlussleitungen 3x0,75 mm 2x0,75mm Schutzart IP 30 IP 30 Schutzklasse Betriebstemperatur + 5 ... + 50 °C Zul. Lagertemperatur - 20 ... + 65 °C Abmessungen 111 x 81 x 33 mm Eingang TEL aktiv 230 V~ VRT 230/VRT 240...
  • Page 9 La température ambiante est régulée par le programme sélectionné. - Période d’abaissement - Période de chauffe Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température d’a- baissement. Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température jour VRT 230/VRT 240...
  • Page 10 (pour éviter le gel). Description de l’appareil Les VRT 230 et VRT 240 sont des thermostats d’am- biance avec programmation hebdomadaire du chauf- fage. Ils disposent de 2 programmes de base P1 et P2, d’un programme bloc modifiable P3 et d’un programme...
  • Page 11 Remplacement piles ......94 Enclenchement par téléphone ....96 VRT 230/VRT 240...
  • Page 12 Raccordement du commutateur téléphonique à distance Le commutateur est raccordé sur les bornes TEL de la régulation (voir schéma pages 100 et 101) Merci de suivre la notice d’installation du commu- tateur téléphonique. VRT 230/VRT 240...
  • Page 13 IP 30 IP 30 Classe de protection Temp. de fonctionnement + 5 ... + 50 °C Temp. stockage admise - 20 ... + 65 °C Dimensions 111 x 81 x 33 mm Entrée bornes TEL activée 230 V~ VRT 230/VRT 240...
  • Page 14 Dagtemperatuur instellen/kiezen Verlagingstemperatuur instellen/kiezen Verwarmingsperioden programmeren Tijd en dag instellen Terugstappen/waarde corrigeren Displayoverzicht 1 Actuele tijd Symbolen Automatisch volgens geprogrammeerde perioden - Verlagingsperiode - Verwarmingsperiode Constante regeling volgens de ingestelde verlagingstemperatuur. Constante regeling volgens de ingestelde- dagtemperatuur. VRT 230/VRT 240...
  • Page 15 Bij totaal uitgeputte batterijen wordt het verwarmingstoestel ingeschakeld (vorst- beveiliging). Productomschrijving De VRT 230 en de VRT 240 zijn aan/uit thermosta- ten met een zeven dagen programmeerbare schakel- klok voor de besturing van een CV-toestel. De regelaars beschikken over twee vast ingestelde basisprogramma’s P1 en P2, een aan te passen...
  • Page 16: Table Des Matières

    Batterij vervangen ......94 Inschakelen op afstand via de telefoon ..96 VRT 230/VRT 240...
  • Page 17 Telefoonafstandsbediening aansluiten (n.v.t. in NL) De schakeluitgang van de telefoon afstandbedie- ning wordt aangesloten aan de klemmen 5 en TEL van de regelaar (zie afbeelding pagina 100/101). VRT 230/VRT 240...
  • Page 18 Doorsnede van de IP 30 IP 30 aansluitleidingen Beschermingsklasse + 5 ... + 50 °C Bedrijfstemperatuur - 20 ... + 65 °C Max. toelaatbare opslagtemperatuur 111 x 81 x 33 mm Afmetingen (lxbxd) 230 V~ Telefooningang actief VRT 230/VRT 240...
  • Page 19 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 6 12 18 24 12 18 24 VRT 230/VRT 240...
  • Page 20 Seleccionar modo de funcionamiento Impostazione del modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de func ionare Odabrati način rada Voľba prevádzkového režimu Işletme türü seçimi Выбор режима работы VRT 230/VRT 240...
  • Page 21 °C °C °C °C VRT 230/VRT 240...
  • Page 22 Activar funcionamiento en vacaciones Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea func iei concediu Aktivirati funkciju godišnjeg odmora Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil foksiyonunu çal şt rma Включение программы "Отпуск" VRT 230/VRT 240...
  • Page 23 °C °C °C 12 18 12 18 0 °C °C 12 18 12 18 0 °C °C VRT 230/VRT 240...
  • Page 24: Kamertemperatuur Kortstondig Wijzigen

    Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ændring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurtă modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa bir süre için sıcaklık değiştirilmesi Кратковременная перестановка температуры VRT 230/VRT 240...
  • Page 25 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRT 230/VRT 240...
  • Page 26: Dagtemperatuur Instellen

    "Csökkentett hőmérséklet" beállítása Nastavení denní / snížené teploty Reglarea temperaturii de zi / de noapte Podesiti dnevnu / sniženu temperaturu Nastavenie dennej / zníženej teploty Gündüz sıcaklığının ayarlanması Gece sıcaklığının ayarlanması Установка дневной / ночной температуры помещения VRT 230/VRT 240...
  • Page 27 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRT 230/VRT 240...
  • Page 28: Tijd En Dag Van De Week Instellen

    A pontos idő és hét napjának beállítása Nastavení denního času a dne v týdnu Reglarea orei şi a zilei săptămânii Podesiti vrijeme i dan u tjednu Nastavenie dňa v týždni a času Saatin ve haftanın gününün ayarlanması Установка времени и дня недели VRT 230/VRT 240...
  • Page 29 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRT 230/VRT 240...
  • Page 30 Choose a program Choix du programme Seleccionar programa Scelta del programma Programma’s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de bază Odabrati program Výber základného programu Programın seçilmesi Выбор программы VRT 230/VRT 240...
  • Page 31 8 10 12 14 16 18 20 22 24 =11x 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 =20x 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRT 230/VRT 240...
  • Page 32 Ustawienie programów P3 i Pi P3 és Pi program beállítása Nastavení programu P3 a Pi Modificarea programelor P3 şi Pi Podesiti program P3 i Pi Nastavenie programu P3 a Pi P3 ve Pi programlarının ayarlanması Задание программ P1 и Pi VRT 230/VRT 240...
  • Page 33 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 x AAA LR03 VRT 230/VRT 240...
  • Page 34: Batterij Vervangen

    VRT 240 Batterij vervangen VRT 240 Batteriskifte VRT 240 Wymiana baterii VRT 240 Elemcsere VRT 240 Výměna baterie VRT 240 Schimbarea bateriei VRT 240 Zamijeniti bateriju VRT 240 Výmena batérií VRT 240 Pil değişimi VRT 240 Замена элементов питания VRT 230/VRT 240...
  • Page 35 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRC-VCC °C VRT 230/VRT 240...
  • Page 36: Inschakelen Op Afstand Via De Telefoon

    Inschakelen op afstand via de telefoon Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsolás Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon bağlant s ile kumanda Управление через телефонный контактор VRT 230/VRT 240...
  • Page 37 VRC-VCC VRC-VCC VRT 230/VRT 240...
  • Page 38 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 VRC-VCC VRT 230/VRT 240...
  • Page 39 VRT 230/VRT 240...
  • Page 40 VRT 230/VRT 240...

Ce manuel est également adapté pour:

Vrt 240