AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE PRISE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT À MOINS QUE LES LAMES NE PUISSENT ÊTRE INSÉRÉES À FOND POUR EMPÊCHER L’EXPOSITION DES LAMES. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
Page 49
Merci d’avoir choisi la Micro-chaîne M1 équipée de Station d’accueil universelle pour IPod. Le M1 est le premier système audio compact au monde à incorporer une station universelle pour iPod, une fente pour des cartes mémoire flash SD/MMC et un port USB pratique sur le panneau avant.
REMARQUES IMPORTANTES • Évitez d’installer cette unité dans des • Utilisez les contrôles et les commandes places exposées directement aux selon les instructions du manuel. rayons de soleil ou proche des appareils • Avant d'allumer l’appareil, soyez sûr qui dégagent de la chaleur tels que les que le cordon d’alimentation est radiateurs, sur d'autre équipement branché...
PRÉPARATION À L’UTILISATION Déballage et l’installation • Ce carton contient l’unité principale, deux haut-parleurs avec des panneaux avant détachables, et la télécommande. • Enlevez prudemment tous les composants du carton d’emballage et retirez tous les matériaux d’emballage des composants. Assurez vous de ne rien jeter par accident avec les matériaux d’emballage.
CONNEXION Connexion des haut-parleurs Note : Connectez toujours les haut-parleurs avant d’allumer l’appareil, et n’utilisez jamais le système avant de bien connecter les haut-parleurs. Les fils de haut-parleurs et les prises sont codés par couleurs. Connectez les fils rouges aux sorties rouges. Connectez les fils noirs aux sorties noires.
Page 53
SORTIES DE LIGNE (R/L) Ce système inclut une paire de sorties de ligne LINEOUT(R/L) pour la connexion à l'équipement externe. LINE Aux LINE IN crics de l'équipement externe FIL(Non Inclut) Prise x2 Prise x2 LINE...
JACKS D’ENTRÉE AUXILIAIRES Ce système inclut des jacks d’entrée AUX IN R/L. Ces jacks permettent de connecter de l’équipement audio externe à ce système et d’écouter le son de l’équipement externe en utilisant les haut-parleurs de ce système. Des exemples de types d’équipement externe qui peuvent être utilisés sont : Un lecteur MP3 Des sorties audio du DVD ou VCR Un magnétophone...
Prise pour casque d’écoute stéréo La chaîne inclut une prise pour casque d’écoute stéréo sur le panneau avant de l’appareil. Vous pouvez y brancher des écouteurs (non inclus) pour écouter en privée, sans déranger les autres. Les haut-parleurs principaux sont désactivés automatiquement quand les écouteurs sont branchés dans la prise pour casque d’écoute.
Source de courant Cette chaîne est conçue pour être utilisée seulement avec un courant de 110V CA 60Hz. Brancher cette chaîne à une autre source de courant peut endommager la chaîne et de tels dommages ne sont pas couverts par votre garantie. NOTE: Cette chaîne est équipée d’une prise polarisée CA avec une lame large et une lame étroite.
EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES INDICATEURS iPod USB Sync LINE OUT FM ANT AM ANT AUX IN SPEAKERS 4 1. Indicateur STANDBY 2. Bouton STANDBY/ON 3. Bouton FUNCTION 4. Capteur infrarouge 5. Bouton TUNER/BAND 6. Fente pour carte mémoire 7. Bouton OPEN/CLOSE pour le compartiment de CD 8.
LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Soyez sur que vous avez étendu le fil d’antenne FM sur toute sa longueur. • Soyez sur que vous avez placé les piles dans la télécommande. • Soyez sur que le système est connecté à une sortie de courant alternatif qui est toujours sous tension.
Contrôles de volume Pour diminuer ou augmenter le volume du système, appuyez sur les boutons VOLUME + ou VOLUME – sur la télécommande ou sur le bouton VOLUME sur le panneau avant. L’indicateur de niveau de volume apparaîtra sur l’affichage lorsque vous changerez le niveau de volume.
Bouton de sourdine (Sur la télécommande seulement) Appuyez le bouton MUTE sur la télécommande pour fermer le son temporaire- ment, par exemple pour répondre au téléphone. Le son s’arrête et l’indicateur “MUTE ” clignote sur l’affichage. Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE pour annuler la fonction de sourdine et rétablir le son.
Réglage de l’heure Lorsque l’unité est connectée à une sortie CA pour la première fois, “ – – :– – ” clignote sur l’affichage. Note: N’allumez pas l’unité principale. L’horloge peut seulement être réglée lorsque l’unité principale est éteinte. L’horloge peut seulement être réglée à...
UTILISATION DE LA RADIO 1.) Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour allumer le système. La lumière de l’affichage s’allume et pendant un moment l’affichage indique “ HELLO ”. 2.) Appuyez sur le bouton FUNCTION pour sélectionner la fonction Radio. La fréquence AM ou FM apparaîtra sur l'affichage.
Consignes pour une meilleure réception Le fil d’antenne FM sur le panneau arrière devrait être étendu sur toute sa longueur. Vous pouvez aussi varier la direction de l’antenne pour trouver la position qui assure la meilleure réception. iPod USB Sync. LINE OUT FM ANT AM ANT...
Programmation des émetteurs radio Pour un accès facile en tout temps, vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 de vos stations de radio préférées (30 pour les ondes FM et 10 pour les ondes AM). Sélectionnez la première station radio que vous voulez enregistrer manuelle- ment ou en utilisant la méthode automatique décrite sur la page 63 (exemple : FM 103.50 MHz) et ensuite : 1.) Appuyez sur le bouton PROGRAM/CLOCK...
UTILISATION DU LECTEUR DE CD IMPORTANT : Ce lecteur de CD peut jouer des CD ordinaires, des CD inscriptibles (CD-R) et des CD re-inscriptibles (CD-RW) Toutefois, la possibilité de jouer des disques CD-R/RW dépend aussi du type de logiciel qui a été utilisé...
Page 67
5.) Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment du CD. Sur l’affichage, “READ” clignotera lorsque le lecteur parcourt le contenu du CD. Après la lecture du disque le système affichera le nombre total de pistes et la durée de lecture. Note : La lecture d’un disque CD-RW (réinscriptible) peut prendre plus de temps.
Commande Pause Pour interrompre temporairement la lecture du CD, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE Le son s’arrêtera et le temps écoulé clignotera sur l’affichage, mais le disque continuera de tourner. Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE pour sortir du mode Pause et redémarrer la lecture.
Lecture en mode répétition (seulement sur télécommande) Dans ce système, la fonction Repeat vous permet de répéter une seule piste ou le disque en entier. La fonction Repeat peut être activée pendant la lecture ou quand le lecteur est arrêté. Répétition d’une piste Sélectionnez la piste que vous voulez répéter et commencer la lecture.
Mode de lecture Random (seulement sur télécommande) La fonction de lecture Random vous permet de jouer les plages du disque dans un ordre quelconque. Vous pouvez choisir la lecture aléatoire quand le disque est en train de jouer ou quand le lecteur est arrêté. Insérez un CD dans le lecteur comme d’habitude et appuyez sur le bouton RANDOM sur la télécommande.
Lecture programmée La fonction de lecture programmée vous permet de programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré. Vous pouvez mémoriser la même plage plusieurs fois pour qu’elle joue à multiples reprises pendant une séquence programmée. Note: Vous ne pouvez pas mémoriser les pistes pendant la lecture. Si le disque est en train de jouer, appuyez d’abord sur le bouton STOP pour arrêter la lecture avant de commencer la programmation.
6.) Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture programmée. L’indicateur PRG reste allumé. Le lecteur jouera toutes les pistes que vous avez programmées dans l'ordre sélectionné. • Quand la dernière piste programmée a arrêté de jouer, le lecteur s’arrête, mais la séquence programmée reste dans la mémoire.
LECTURE DE MP3 OU DE FORMAT AUDIO WINDOWS MEDIA Des CD qui contiennent des fichiers compressés dans le format MP3 ou Windows Media Audio (WMA) peuvent stocker environ 10 fois plus de musique que des CD ordinaires. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10 heures de musique dans le format MP3/WMA sur un même disque.
Lecture de CD MP3/WMA Les commandes PLAY/PAUSE, SKIP/TUNING +, SKIP/TUNING – et STOP ont les mêmes fonctions dans les CD MP3/WMA que dans les CD ordinaires. Pour sauter d’une piste dans un répertoire à une piste dans un autre répertoire, procédez comme suit : 1.) Insérez votre CD MP3/WMA dans le lecteur et attendez la fin du processus de lecture.
Lecture des CD MP3/WMA en mode répétition (Sur télécommande seulement) La lecture des CD MP3/WMA en mode répétition comporte trois options. En plus des options Répéter une piste et Répéter toutes les pistes qui sont les mêmes pour les CD ordinaires, vous pouvez aussi sélectionner le mode de répétition du répertoire pour répéter toutes les pistes contenues dans un Répertoire (Album).
Les modes de lecture de CD MP3/WMA balayer l’intro et lecture aléatoire (Sur télécommande seulement) Ces fonctions sont utilisées de la même manière que dans le cas des CD ordinaires. Balayage d’intro Insérez votre CD MP3/WMA dans le lecteur et attendez la fin du processus de lecture.
Lecture programmée de CD MP3/WMA • Quand vous programmez les pistes sur un CD MP3/WMA, vous devez aussi sélectionner le numéro du répertoire des pistes que vous programmez. • Vous pouvez programmer jusqu’à 64 pistes sur un CD MP3/WMA, pareil que sur un CD ordinaire.
Recherche de titre et recherche d’album sur les CD MP3/WMA Ce système vous permet de chercher sur le disque MP3/WMA et sélectionner un « album » (répertoire), ou même un « titre de chanson » (fichier) spécifique pour la lecture immédiate. Notes : A) La recherche du titre et d'album peut seulement être effectuée en utilisant la télécommande.
Pour chercher un CD MP3/WMA selon un album spécifique : 1.) Insérez un CD MP3/WMA dans le lecteur et attendez jusqu’à ce que le lecteur lise le contenu du disque et affiche le nombre total des « Albums » (Répertoires) et des «...
L’utilisation de carte mémoire Jouer les fichiers audio MP3/WMA enregistrés sur des cartes SD/MMC Note: Le lecteur de cartes dans ce système peut lire seulement les fichiers de format MP3/WMA Il ne peut pas lire d'autres formats d'audio compressé tels que AAC ATRAC etc.
L’utilisation de USB Jouer des fichiers audio MP3/WMA sur un périphérique USB portable (y compris iPod shuffle) Remarque : Le port USB de cet appareil permet seulement de jouer des chansons au format MP3 et au format WMA (sans DRM – Gestion des droits numériques). Il ne peut pas jouer les chansons achetées auprès de iTunes ou les autres chansons au format AAC, au format ATRAC, ainsi que les chansons achetés sur le site web walmart.com et auprès d’autres distributeurs de musique sur Internet.
L’utilisation du iPod Lorsque vous connectez un iPod à ce micro-système, veuillez vous assurez que vous utilisez une plaque adaptatrice appropriée. SINON, VOUS POURRIEZ ENDOM- MAGER LE iPod. Adaptateur de station d’accueil iPod Cette unité est équipée de 4 adaptateurs de station d'accueil détachables pour s’assurer que le iPod est correctement inséré...
Chargement de votre iPod Note: Assurez vous d'utiliser la station appropriée pour votre iPod et vérifiez qu'il est bien inséré dans l'unité. SINON, VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE iPod. Lorsqu’un iPod est inséré dans la station, il va se mettre en mode d’attente et ensuite, fermer. Quand le iPod est inséré...
Fonctions spéciales Utilisation de l’horloge (sur télécommande seulement) Ce système inclut une fonction d’horloge programmable. Vous pouvez utiliser l’horloge pour vous réveiller aux sons de votre iPod, de la radio ou de votre CD favorite. L’horloge peut être programmée lorsque l’unité est en mode d’attente ou en mode radio, CD, ou iPod.
Page 86
7.) Appuyez sur les boutons SKIP/TUNING + ou – pour régler la minute de fin désirée. 8.) Appuyez de nouveau sur le bouton TIMER TUNER clignote dans l’affichage. Appuyez sur les boutons SKIP/TUNING + ou – pour sélectionner le mode de mise en marche ïPod, radio ou 9.) Appuyez sur le bouton TIMER “VOL 13 ”...
Page 87
13.) Si vous ne voulez pas que le réveil allume l’unité le jour suivant, appuyez une fois sur le bouton TIMER. L’indicateur disparaît de l’affichage. Appuyez de nouveau sur le bouton TIMER pour réactiver le réveil, l’indicateur réapparaît. 14.) Pour reprogrammer le réveil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton TIMER jusqu’à...
Minuteur d’endormissement (Sur télécommande seulement) Ce système inclut un minuteur d’endormissement programmable qui vous permet de s'endormir en écoutant de la musique pendant 10 à 90 minutes et éteigne l'unité par la suite. Pour utiliser le minuteur d’endormissement : 1.) Allumez le système et utilisez les modes radio ou CD comme d’habitude. 2.) Ajustez le contrôle de VOLUME au niveau désiré.
Utilisation de la sortie auxiliaire Vous pouvez écouter une source d’audio auxiliaire connecté aux sorties AUX IN sur le panneau arrière de cette unité (rapportez vous à la page 8 pour l’information sur la connexion). Appuyez sur le bouton FUNCTION ou le bouton AUX sur la télécommande pour sélectionner la fonction Aux.
SOINS ET ENTRETIEN SOIN DE DISQUE COMPACT • Pour enlevez un disque du boîtier, appuyez dans le centre du boîtier et retirez le disque en le tenant prudemment par les bords. • Les empreintes digitales, le sable et la poussière devraient être soigneusement essuyés de la surface enregistrée du disque avec un morceau d’étoffe doux.
Page 91
« iPod » est la marque déposée d’Apple Computer Inc aux Etats-Unis et dans d’autres pays. « iSymphony », « Bringing audio back to live » et « Bringing autio back to life » sont des marques de iSymphony Holdings Enterprises, LLC Windows Media est soit une marque déposée ou une marque de Microsoft Corpora-...
Quoi faire pour obtenir du service en vertu de cette garantie : Le produit doit être expédié au Centre de Service iSymphony, fret acquitté au préalable, bien emballé et accompagné de contrat de vente original avec la date comme preuve d'achat. Veuillez appeler au 1-800-710-7740 pour des instructions concernant l’expédition.
Caractéristiques techniques 1. Généralités Puissance 110CA, 60 Hz Consommation de puissance 80 W Dimensions de l’unité 149 (L) x 210 (H) x 256 (P) mm Poids de l’unité principale 2.9 kg 2. Amplificateur Puissance de sortie 50 Watt 3. Syntoniseur Fréquence FM 87.5 MHz à...