Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
Palladium
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 18Ft x 9Ft / 5.4 m x 2.8 m
Ver: 0.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 18 Pieds x 9 Pieds / 5.4 m x 2.8 m
Ver: 0.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem
Tamanho 18 pés x 9 pés / 5.4 Metro x 2.8 Metro
Ver: 0.0
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 18 Pies x 9 Pies / 5.4 Metros x 2.8 Metros
Ver: 0.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 18 Ft x9Ft / 5.4 m x 2.8 m
Version: 0.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 18 Stopy x 9 Stopy / 5.4 Metr x 2.8 Metr
Wersja: 0.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 18 voet X 9 voet / 5.4 Meter x 2.8 Meter
Versie: 0.0
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 18 fot x 9 fot / 5.4 m x 2.8 m
Version: 0.0
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio
Dimensione 18 Piedi x 9 Piedi / 5.4 Metri x 2.8 Metri
Versione 0.0
(EN)
• Quick & Easy Assembly
• Won't Dent, Rust, Rot or Mildew
(FR)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
(PT)
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
(ES)
• De rápido y fácil montaje
• Con aristas para refuerzo de
las paredes
(DE)
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Aproxi.)
(Aproxi.)
(Ungefähr)
(Przybliżony)
(Benaderen.)
(Približna.)
(Appross.)
(PL)
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
(NL)
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
(SV)
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
(IT)
• Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
(EN) Car Shelter
(FR) Abri de voiture
(PT) Abrigo de carro
(ES) Refugio para automóviles
(DE) Auto Schutz
(PL) Samochód Shelter
(NL) Car Shelter
(SV) Bil husrum
(IT) Auto rifugio
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Bitte melden sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder beschädigt
sind. Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.
Non riportare le parti in negozio.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DuraMax Palladium

  • Page 1 M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Car Shelter (FR) Abri de voiture Palladium (PT) Abrigo de carro (ES) Refugio para automóviles (DE) Auto Schutz (PL) Samochód Shelter (NL) Car Shelter...
  • Page 2 (EN) Building Dimensions : Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Entranace Size Base Dimension Roof Edge to Edge Post to post inch inch inch inch 18 Ft x 9 Ft 216 3/8 104 1/2 Width 167 1/4 424.8 543.1 394.8 75 1/8 265.6 Depth 112 3/8...
  • Page 3 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country. (FR) Duramax Abri de voiture Garantie Restreinte de Vingt-cinq ans US Polymer Inc enverra une pièce de remplacement sans frais, en cas de défaut du matériel ou de fabrication pour une période de vingt-cinq ans à...
  • Page 4 (ES) Refugio para automóviles Duramax Garantía Limitada durante a 25 años U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 25 años a partir de la fecha de adquisición.
  • Page 5 (NL) Duramax Car Shelter Beperkte garantie voor Vijfentwintig jaar US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van Vijfentwintig jaar vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden voorgelegd.
  • Page 6: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 7: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 8: Segurança Em Primeiro Lugar

    (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS Para sua própria segurança, leia e siga as instruções durante a instalação do galpão. Antes de iniciar a montagem... 1. Cheque os detalhes da construção local relacionados à fundação, localização, etc. CUIDADO 2. Escolha um local espaçoso que permita a realização de trabalho ao redor do galpão. 3.
  • Page 9: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave.
  • Page 10: Sicherheit An Erster Stelle

    (DE)SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN Um für Ihre eigene Sicherheit zu sorgen, bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siewährend der Schuppenmontage. Bevor Sie anfangen..1. Überprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments, des Standorts usw. VORSICHT 2. Wählen Sie einen Standort, der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus. 3.
  • Page 11 (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj poniższe instrukcje i podczas montażu magazynka postępuj zgodnie z nimi. Przed rozpoczęciem montażu... UWAGA 1. Sprawdź lokalne przepisy budowlane dotyczące fundamentów, lokalizacji, itd. 2. Wybierz miejsce, które zapewnia wystarczająco dużo przestrzeni do pracy. 3.
  • Page 12 (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw eigen veiligheid, lees en volg deze instructies gedurende de bouw van het schuurtje. Voordat u begint... 1. Controleer uw locale woning code in verband met bodem, locatie enz. VOORZICHTIG 2. Selecteer een zijde die voor genoeg werkruimte om het schuurtje zorgt. 3.
  • Page 13 (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För din egen säkerhet, var vänlig och läs och följ dessa instruktioner under monteringen av skjulet. Before You Begin... 1. Kolla byggnadslagarna där du bor beträffande grund, placering, etc. CAUTION 2. Välj en plats som tillåter tillräckligt med arbetsutrymme kring skjulet. 3.
  • Page 14: Cura E Manutenzione

    (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI Per la tua sicurezza leggi e segui tutte queste istruzioni durante l’assemblaggio del Vcapannone. Prima di incominciare… ATTENZIONE 1. Controlla le normative locali per la costruzione delle fondamenta, del luogo, ecc. 2. Seleziona un’ubicazione che ti permetta di avere abbastanza spazio di lavoro attorno al capannone. 3.
  • Page 15 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (FR) Note: Avant de commencer l'installation, référez-vous svp à Sécurité et Précautions. (PT) Nota: Antes de iniciar a instalação, cheque item “Segurança e Cuidados”. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (DE) Anmerkung: Lesen Sie vor dem Aufbau die Sicherheitsanweisungen.
  • Page 16 (EN) Parts List (PL) Lista części (FR) Liste des pièces (NL) Onderdelenlijst (PT) Lista de Peças (SV) Komponentlista (ES) La Lista de partes (IT) Lista delle varie parti (DE) Teileliste (EN) Note: Check all parts prior to installation. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. (PT) Nota: Confirme todas as peças antes da instalação.
  • Page 17 (PL) Rysunek złożeniowy (EN) Exploded View (NL) Barsten bekijken (FR) Vue Explosée (PT) Vista esplodida (SV) Uppblåst bild (IT) Vista dell’esploso (ES) El Panorama estallado (DE) Explosionszeichnung G027 G027 G012 G013 G013 G013 G013 G014 G020 G014 G014 G010 G009 G015 G020 G010...
  • Page 18 (EN) Foundation (PL) Podstawa (FR) Fondation (NL) Fundering (PT) Fundação (SV) Grunden (ES) La base (IT) Fondamenta (DE) Fundament (EN) This Car Shelter must be assemble on a solid concrete base OR Posts (G028 & G029) must be anchored on the concrete footing.
  • Page 19 (EN) Fill concreete upto this level (EN) Option -1 (PL) OPTION -1 (FR) Remplir le béton jusqu'à ce niveau (FR) Facultative -1 (NL) Optie -1 (PT) Preencher concreto até este nível (ES) Llenar hormigón hasta este nivel (PT) Opção-1 (SV) Alternativ -1 (DE) Füllen Beton bis zu diesem Niveau (ES) Opción -1 (IT) Opzione -1...
  • Page 20 (EN) Post Assembly (PL) Wnętrze z tyłu (FR) Canaux de base (NL) Basis omlijsting (PT) Base de armação (SV) Basram (ES) Armazón de la base (IT) Cornice di Base (DE) Bodenrahmen (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (PT) Peças Necessárias (SV) Delar som behövs...
  • Page 21 G028 (x3) G029 (x3) S14A (x24) (EN) Note:Make sure that these holes are facing inward (FR) Note:S'assurer que ces trous sont tournés vers l'intérieur (PT) Nota: Certifique-se de que estes furos estão voltados para dentro (ES) Nota: Asegúrese de que estos orificios estén orientados hacia el interior (DE) Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass diese Löcher nach innen gerichtet sind (PL) UWAGA : Upewnij się, że te otwory są...
  • Page 22 (EN) Roof Structure (PL) Dach (NL) Dak (FR) Toit (SV) Väggar & pelare (PT) Telhado (IT) Soffitto El techo (ES) (DE) Dach (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (PT) Peças Necessárias (SV) Delar som behövs (ES) Las partes necesitaron (IT) Parti occorrentie (DE) Benötigte Teile...
  • Page 23 G001 (x1) S1 (x4) G002 (x1) (EN) Structure Assembly (FR) Structure du toit (PT) Estruture do telhado G002 (ES) Estruture del tejado (DE) Dachstruktur (PL) Struktura dachu G002 (NL) Dakstructuur (SV) Takkonstruktionen (IT) Struttura di tetto G001 G001 G001 (x1) S1 (x2) G002 (x1) (EN) Structure Assembly...
  • Page 24 G003 (x1) S1 (x4) G004 (x1) (EN) Structure Assembly (FR) Structure du toit (PT) Estruture do telhado (ES) Estruture del tejado (DE) Dachstruktur (PL) Struktura dachu (NL) Dakstructuur (SV) Takkonstruktionen (IT) Struttura di tetto G004 G004 G003 G003 G003 (x1) S1 (x2) G004 (x1) (EN) Structure Assembly...
  • Page 25 G005 (x2) S1 (x10) G006 (x2) (EN) Structure Assembly (FR) Structure du toit (PT) Estruture do telhado (ES) Estruture del tejado (DE) Dachstruktur G005 G005 (PL) Struktura dachu G006 (NL) Dakstructuur (SV) Takkonstruktionen (IT) Struttura di tetto G006 (EN) Make two sets. (FR) Faites deux jeux.
  • Page 26 G007 (x1) S1 (x5) G008 (x1) (EN) Structure Assembly (FR) Structure du toit G008 (PT) Estruture do telhado G008 (ES) Estruture del tejado (DE) Dachstruktur (PL) Struktura dachu (NL) Dakstructuur (SV) Takkonstruktionen (IT) Struttura di tetto G007 G007 G020 (x4) S1 (x8) G008 G020...
  • Page 27 S1 (x16) G009 (x2) G020 (x8) G020 G009 G020 (EN) Make two sets. (FR) Faites deux jeux. (PT) Faça duas montagemes. (ES) Hace dos conjuntos. (DE) Zwei solche Sätze herstellen. (PL) Zrób dwa zestawy. G020 (NL) Maak twee sets. (SV) Gör två uppsättningar (IT) Fai due serie G020 S3 (x12)
  • Page 28 S3 (x12) G019 (x3) G018 (x3) (EN) Do not fully tighten the (S3) bolt & nut. (FR) Ne serrez pas complètement le boulon et l'écrou (S3) (PT) Não aperte totalmente o parafuso (S3) ea porca (ES) No apriete completamente el tornillo (S3) y la tuerca (EN) Make 3 sets.
  • Page 29 S2 (x6) G004 G003 G004 G003 G028 G028 G003 G004 G028 G028 G029 S2 (x6) G001 G002 G029 G002 G001 G029 G029 G002 G029 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 30 S2 (x6) G004 G029 G004 G029 G004 G029 G029 S2 (x24) G017 G017 G028 G016 G016 G028 G028 1 & 2 G028 G028 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 31 S2 (x24) G018 G018 G019 G019 G029 G018 G029 G019 G029 G018 G019 G029 S2 (x8) G007 G008 1 & 2 G017 G008 G028 G016 G016 G007 G028 G008 G007 3 & 4 G029 G029 G029 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
  • Page 32 S2 (x16) G020 G020 G020 G020 G020 G029 S2 (x16) G006 G006 G006 G019 G016 G005 G006 G005 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 33 S2 (x32) G020 (x8) G020 G020 G020 G020 S2 (x4) 1&2 G004 G009 G009 G004 G009 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 34 S2 (x4) G002 G002 1&2 G009 G002 G009 G004 G009 G010 (x2) S1 (x8) G010 G009 G020 G009 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 35 S1 (x8) G011 (x2) G011 G011 G011 G020 G010 G010 G020 S1 (x8) G011 (x2) G011 G020 G011 G011 G020 G011 G011 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 36 S1 (x8) G010 (x2) G010 G010 G010 G011 G020 G011 G020 S1 (x2) PW (x2) G021 (x1) G022 (x1) G021 G021 G022 G022 1&2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 37 ‘O’ Ring (x2) ME (x2) FE (x2) G021 G022 G022 G022 G021 G009 G009 G022 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Page 38 (EN) Roof (PL) Dach (FR) Toit (NL) Dak (SV) Väggar & pelare (PT) Telhado El techo (IT) Soffitto (ES) (DE) Dach (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (PT) Peças Necessárias (SV) Delar som behövs (ES) Las partes necesitaron (IT) Parti occorrentie (DE) Benötigte Teile...
  • Page 39 PW (x16) S3 (x3) S1 (x13) G013 (x1) G012 G013 G012 G013 S1 (x39) S3 (x9) G013 (x3) PW (x48) G012 G013 G013 G013 G013 G013 G013 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 40 PW (x16) S3 (x3) S1 (x13) G014 (x1) G013 G013 G013 G014 G013 G014 S1 (x26) S3 (x6) G014 (x2) PW (x32) G014 G014 G014 G014 G014 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 41 PW (x19) S3 (x3) S1 (x16) G015 (x1) G013 G014 G014 G014 G015 G014 G015 S1 (x4) S2 (x4) PW (x8) G023 (x1) G013 G014 G014 G029 G014 G023 G015 G029 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 42 S2 (x4) PW (x9) S1 (x5) G024 (x1) G012 G013 G013 G013 G023 G024 G013 G024 G024 G029 G023 1&2 G023 G029 S1 (x6) S2 (x4) PW (x10) G025 (x1) G015 G023 G025 G015 G025 1&2 G023 G025 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
  • Page 43 S2 (x4) PW (x10) S1 (x6) G026 (x1) G026 G024 G026 G024 G012 G013 1&2 G013 G013 S1 (x18) PW (x18) G027 (x9) G027 G022 G022 G012 G021 G013 G015 G015 G013 G013 G013 G022 G014 G014 1&2 G014 G015 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 44 (EN) Fully tight the (S3) bolt & nut. (FR) Serrer complètement le boulon (S3) et l'écrou (PT) Aperte totalmente o parafuso (S3) ea porca (ES) Apretar completamente el tornillo (S3) y la tuerca G017 (DE) Die Schraube (S3) und die Mutter fest sitzen G019 (PL) Całkowicie dokręcić...
  • Page 45 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# RD-0.0 26-03-2017...

Table des Matières