Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
M E T A L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '8 Ft Skylight'
Size 8Ft x 6Ft / 2.6 m x 1.8 m
Ver: 0.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '8 Pieds Skylight'
Dimension 8Pieds x 6Pieds / 2.6 Mètre x 1.8 Mètre
Ver: 0.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'8 Ft Skylight'
Größe: 8Ft x 6Ft / 2.6 m x 1.8 m
Ver: 0.0
ES
MANUAL DE USO /
Instrucciones de montaje '8 Pies Skylight'
Tamaño 8Pies x 6Pies / 2.6 Metros x 1.8 Metros
Ver: 0.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'8 pés Skylight'
Tamanho 8pés x 6pés / 2.6 Metro x 1.8 Metro
Ver:0.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '8 Voet Skylight'
Maat 8 voet x 6 voet / 2.6 Meter x 1.8 Meter
Versie: 0.0
CS
Příručka uživatele /
Návod k montáži '8 Stopy Skylight'
Velikost 8 Stopy x 6 Stopy / 2.6 Metr x 1.8 Metr
Verze : 0.0
SK
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie '8 Stopa Skylight'
Velkosť 8 Stopa x 6 Stopa / 2.6 m x 1.8 m
Pozri: 0.0
SL
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo '8 Čevljev Skylight'
Velikost 8 Čevljev x 6 Čevljev / 2.6 Metrov x 1.8 Metrov
Razl: 0.0
TM
A Product of
S H E D S
HR
Instrukcije za skupštine '8 Stopalo Skylight'
Veličina 8 Stopalo x 6 Stopalo/ 2.6 Metar x 1.8 Metar
Ver: 0.0
HU
Útmutató az összeszereléshez '8 Láb Skylight'
8 Láb x 6 Láb / 2.6 Méter x 1.8 Méter
0.0 verzió
SV
Monteringsinstruktioner för '8 Fot Skylight'
Storlek 8 fot x 6 fot / 2.6 m x 1.8 m
Version: 0.0
IT
Istruzioni per l'assemblaggio '8 Piedi Skylight'
Dimensione 8 Piedi x 6 Piedi / 2.6 Metri x 1.8 Metri
Versione 0.0
PL
Instrukcja montażu '8 Stopy Skylight'
Wymiary 8 Stopy x 6 Stopy / 2.6 Metr x 1.8 Metr
Wersja: 0.0
RO
Instrucţiuni de asamblare '8 Picioare Skylight'
Mărime 8 Picioare x 6 Picioare / 2.6 Metri x 1.8 Metri
Ver: 0.0
BG
Инструкции за сглобяване '8 Фута Skylight'
Размер 8 Фута x 6 Фута / 2.6 Метра x 1.8 Метра
Версия: 0.0
TR
Montaj Talimatları '8 Fit Skylight'
8 Fit x 6 Fit / 2.6 m x 1.8 m
Sürüm: 0.0
Gazdinski Priručnik /
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
ÄGARENS MANUAL/
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
KULLANIM KILAVUZU /

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DuraMax Skylight

  • Page 1 S H E D S OWNER’S MANUAL / Gazdinski Priručnik / Instructions for Assembly ‘8 Ft Skylight’ Instrukcije za skupštine ‘8 Stopalo Skylight’ Size 8Ft x 6Ft / 2.6 m x 1.8 m Veličina 8 Stopalo x 6 Stopalo/ 2.6 Metar x 1.8 Metar Ver: 0.0...
  • Page 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 43 5/8 Sq. Ft 257 3/8 Cu.Ft 8 Ft x 6 Ft Width 99 1/4 252.0 103 3/4...
  • Page 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Volume Muur tot muur Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 43 5/8 257 3/8 8 Voet x 6 Voet Vierkante voet Wijdte 103 3/4 Kubieke voet 99 1/4 252.0 263.5...
  • Page 4 Zgrada dimenzija Skladištenje Vanjski dimenzija Približno određena Interijer dimenzija Vrata Open mjera Područje Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub Zidni to zidni inch inch inch inch 43 5/8 Četvornih 257 3/8 Kubni 8 Stopalo x Stopalo 6 Stopalo Stopalo širina 99 1/4 252.0...
  • Page 5 Wymiary budowlane: Magazynowa Wymiary zewnętrzne Wymiary wewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi wymiary Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia 257 3/8 Stopy inch inch inch 8 Stopy x 43 5/8 Stopy sześcienny 6 Stopy kwadratowy Szerokość...
  • Page 6 Alati, Trebat će Vam Tools You Will Need 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 6. Traka Divizor 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7. Ručni Rukavice 2. Screwdriver - Philips Head 7.
  • Page 7 Seznam součásti Parts List Lista delle varie parti Zoznam častí Lista części Liste des pièces Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Списък на частите La Lista de Partes Dijelovi Lists Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
  • Page 8 MB01 MA32 MB02 MD21 MA47 MB03 MD23 MA48 MA05 MD22 MA49 MB04 MD24 3Slab MA07 MD25 5Slab MD01 MD26 MD02 MD27 MB05 MD28 MB06 MD29 MA12 MD30 MD03 MD04 MB10 MA18 MD05 MD06 MD07 MD08 MD09 MD10 MD11 MD12 MD13 MD14 MD15 MD16...
  • Page 9 MD18 MD20 MD26 MD18 MD27 MD19 MD27 MD27 MD19 MD26 MD18 MD20 MD24 MD18 MD06 MA18 MD09 MD13 MD07 MD12 MD05 MD08 MD16 MD10 MD13 MA18 MD09 MD17 MD30 MD12 MD25 MD14 MD30 MD15 MD11 MD03 MD04 MD22 MD23 MD23 MD23 MD04 MD23...
  • Page 10 #16-18 # 19-30 # 31-45 # 46-50...
  • Page 11 (PL) Jeśli masz DURAMAX Fundacji, postępuj zgodnie z instrukcją obsługi w tym pakiecie. Jeśli nie, wykonaj poniżej opcję 1 lub 2 opcję. (RO) Dacă ave i Funda ia DURAMAX, vă rugăm să urma i manualul de instruc iuni din acel pachet. Dacă nu, urma i OP IUNEA 1 sau OP IUNEA 2 de mai jos.
  • Page 12 Wooden Platform (Not Included) Dřevěný základ (není součástí) Piattaforma di legno (non incluso) Plate-forme en bois (non incluse) Drevený podklad (Nedodáva sa) Platforma drewniana (nie objęte) Holzplattform (nicht im Lieferumfang) Leseni pod (ni priložen) Platformă de lemn (Nu este inclusă) La Plataforma de madera (no Incluyó) Drveni platform (Nije Uključena) Дървена...
  • Page 13 96”x 48”X ” (x1) 96”x 22”X ” (x1) 6”x 70”X ” (x1) (EN) Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood (FR) Qualité extérieure (CDX) - 3/4 po (19mm) météo preuve Marine grade contreplaqué.. (DE) Aussenansicht Grade (CDX) - 3/4’’(19mm) Wetter Beweis Marine Grade Sperrholz. (ES) Calidad para exteriores (CDX) - 3/4’’(19mm) de madera contrachapada grado tiempo de prueba Marina.
  • Page 14 Concrete Platform Betonové Platforma Piattaforma in cemento Plate-forme en béton armé Betónové Platforma Platforma betonowa Betonauflage plattform Betonski Platform Platforma de beton Plataforma Concreta Betonski Platform Бетон Платформа Plataforma concreta Beton Platform Beton Platform Betonnen plaat Betongplattform To ensure that your shed withstands high winds,we recommended to use this floor option. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base.
  • Page 15 Annak érdekében, hogy a fészer ellenálljon a magas szeleknek, javasoljuk, hogy használja ezt a padlót. Betonpárna vagy nagyméretű betonpadló kőpadok ajánlottak megfelelő padlóalapra. Győződjön meg arról, hogy szilárd és vízszintes, és lehetővé teszi a vízelvezetést távol a helyszíntől. Végezzünk el egy szintetikus alapot, amely 103 3/8'' x 72 1/4''(2620mm x 1835mm) külső méretekkel rendelkezik.
  • Page 16 1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements. 2.It is important that these instructions are followed step by step. 3.Don’t install under windy conditions. 4.All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 5.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
  • Page 17 Base Frame Základní kostra Cornice di Base Canaux de base Základňový rám Rama fundamentowa Bodenrahmen Osnovni okvir Rama bazei Armazón de la base Baza okvir Основна Рама Base de armação Alapváz Temel Çerçevesi Basis frame Basram Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Page 18 MB03 (x2) MA07 (x2) (x8) MB02 MB03 MB02 1,2&3 MB03 MB01 MA07 MA07 MB03 MB03 MB02 (x8) MA07 (x2) MA05 (x2) MB03 MA05 MB03 1,2&3 MA05 MA07 MA07 MB03 MB03 MA05 MA05 MA05...
  • Page 19 MB04 (x1) (x4) MA05 MB04 MB04 MA05 1&2 MB04 MA05 MA05...
  • Page 20 Walls & Columns Základní kostra Cornice di Base Základňový rám Murs et colonnes Rama fundamentowa Osnovni okvir Murs et colonnes Rama bazei Baza okvir Основна Рама Las partes necesitaron Alapváz Temel Çerçevesi Paredes e Colunas Basis frame Basram Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Page 21 MD22 (x1) S1 (x3) S3 (x1) (x4) MD21 MD22 MD21 MD21 MD22 MD22 MA05 MB03 MD22 MD21 MB06 (x1) (x3) (x3) MB06 MB06 MD22 1&2 MD21 MD22 MB06 MD22...
  • Page 22 MD21 (x1) (x2) (x2) MD21 MD21 MD21 MD21 MA05 MD22 (x1) S3 (x1) (x3) (x4) MD21 MD22 MD21 MD22 MD21 MD22 MA05 MB03 MD22 MD21...
  • Page 23 MB05 (x1) (x3) (x3) MB05 MB05 MD21 1&2 MD22 MD22 MD21 MB05 MD22 MA47 (x4) MB06 MB06 MB05 MB05 MB06 1,2&3 MB05 MA47 MA47 MB06 MB05 MA47 MA47...
  • Page 24 MA12 (x1) (x8) MB05 MA12 MB05 MA12 MB06 1&2 MB05 MB06 MB05 MA12 MA12 MD22 (x1) (x2) (x2) MD22 MD22...
  • Page 25 MD23 (x1) S3 (x1) (x3) (x4) MD23 MD22 MD23 MD22 MD23 MD22 MD22 MD23 MD03 (x1) (x4) (x4) MD03 MD03 MD03 MD22 MD23 MD22 MB05 MD22 MD03 MD22...
  • Page 26 MD23 (x1) S3 (x2) (x8) (x10) MD03 MD23 MD03 MD22 MD03 MD22 MD23 MD23 MD23 MD22 S1 (x3) PW (x3) MD04 (x1) MD04 MD03 MD22 MD23 MD03 MD04 1&2 MD04 MD22 MD23 MD23 MD22...
  • Page 27 MD22 (x1) S1 (x2) PW (x2) MD22 MB03 MD22 S1 (x3) S3 (x1) PW (x4) MD23 (x1) MD23 MD22 MD22 MD23 MD22 MD22 MD22 MD23...
  • Page 28 MD03 (x1) S1 (x4) PW (x4) MD03 MD23 MD22 MD03 MD03 MD23 MD22 MD22 1&2 MB06 MD22 MD22 MD03 MD23 (x1) S3 (x2) (x8) (x10) MD03 MD23 MD03 MD22 MD22 MD22 MD23 MD23 MD22 MD22 MD23...
  • Page 29 S1 (x5) PW (x3) MD04 (x1) MD03 MD04 MD23 MD22 MD03 MD04 MD04 MD23 MD22 MD23 1&2 MD04 MD04 MD23 MD22 S1 (x6) PW (x7) S3 (x1) MD23 (x1) MD04 MD23 MD23 MD04 MD23 MD04 MD23 MD23 MD23 MD23...
  • Page 30 S1 (x8) PW (x10) MD23 (x1) S3 (x2) MD23 MD23 MD23 MD23 MD23 MD23 MD23 MD23 MD23 S1 (x8) S3 (x4) PW (x12) MD01 (x1) MD02 (x1) MD21 MB05 MB06 MD01 MD21 MD02 MD02 MD01 MD21 MD02 MD02 MD21...
  • Page 31 MB10 (x1) S1 (x2) MB10...
  • Page 32 Střecha Soffitto Roof S1 (x8) PW (x10) S3 (x2) MA36 (x1) Toit Strecha Dach Acoperişul Dach Streha Покрив El techo Krov Tető Çatı Telhado Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih boste potrebovali Benötigte Teile Elementele componente necesare Dijelovi potreban...
  • Page 33 MD25 (x1) S1 (x4) MD25 MD03 MD25 MD04 1&2 MD04 MD25 MD04 S1 (x2) MD10 (x1) MD24 MD24 1&2 MD10 MD10 MD24 MD10 MB05 MD10 MB10 MB05 MB05 MB06...
  • Page 34 MD12 (x1) MD13 (x1) S1 (x2) PW (x2) S3 (x2) 3&4 MD13 MD12 MD12 MD24 MD10 MD10 1&2 MD12 MD13 MD13 MD24 MD24 MD10 MD30 (x1) MD24 1&2 MD30 MD24 MD30 MD30 MD24 MD10 MD13 MD10 MD30 MD10...
  • Page 35 S1 (x1) MD16 (x1) MD24 MD24 MD24 1&2 MD16 MD30 MD16 MD16 MD30 MD12 MD16 MD30 MD14 (x1) S1 (x2) MD16 MD14 MD16 MD14 1&2 MD16 MD14 MD10...
  • Page 36 S1 (x2) MD11 (x1) MD11 MD25 MD25 1&2 MD25 MD11 MD11 MB06 MD14 MD14 MD14 MB10 3&4 MD11 MB06 MD11 MB06 MB06 MD12 (x1) MD13 (x1) S1 (x2) PW (x2) S3 (x2) MD11 MD13 MD13 MD12 MD11 3&4 MD13 MD25 1&2 MD11 MD12...
  • Page 37 MD30 (x1) MD25 MD25 1&2 MD30 MD25 MD30 MD30 MD12 MD11 MD30 MD30 3&4 MD11 MD11 MD14 MD14 S1 (x1) MD17 (x1) MD25 MD25 MD25 1&2 MD17 MD17 MD17 MD30 MD30 MD17 MD14 MD13 MD17 MD30...
  • Page 38 MD15 (x1) S1 (x2) S3 (x1) MD16 MD15 MD15 MD17 MD17 1,2,3& 4 MD15 MD17 MD15 MD15 MD16 MD17 MA49 (x2) S1 (x4) MD11 MD11 1&2 MA49 MD10 MA49 MA49 MD10 MD10 MD11 3&4 MA49 MA49 MA49...
  • Page 39 MA18 (x2) S1 (x2) MD24 MD25 2&3 MA18 MA18 MD25 MA18 MA18 MA18 MD05 (x1) MD09 (x2) S1 (x4) S3 (x6) MD06 (x1) MD08 (x1) MD09 MD05 MD06 MD08 MD08 MD06 MD06 MD09 MD09...
  • Page 40 PW (x4) S3 (x6) MD25 MD25 MD05 1&2 MD25 MD05 MD05 MD09 MD06 MD24 MD07 (x1) S3 (x4) MD14 MD14 MD07 MD07 1&2 MD07 MD15 MD15 MD06 MD07 MD08...
  • Page 41 S1 (x6) PW (x10) MD26 (x1) S3 (x4) MD17 MD26 MD26 MD25 MD25 MD26 MD25 S1 (x9) MD27 (x1) S3 (x2) PW (x11) MD17 MD27 MD27 MD26 MD26...
  • Page 42 S1 (x9) PW (x11) MD27 (x1) S3 (x2) MD16 MD27 MD27 MD27 MD27 S1 (x9) MD27 (x1) S3 (x2) PW (x11) MD16 MD27 MD27 MD27 MD27...
  • Page 43 S1 (x6) PW (x12) MD26 (x1) S3 (x6) MD26 MD27 MD26 MD27 S1 (x4) MD18 (x1) PW (x6) S2 (x2) MD18 MD18 MD18 MD18...
  • Page 44 MD19 (x2) PW (x14) S2 (x14) MD20 (x2) MD20 MD19 MD19 MD20 S2 (x4) TC (x4)
  • Page 45 Montáž na dřevěnou plošinu Assembly on Wooden plarform Montaggio su piattaforma in legno Montáž na drevenej plošine Montaż na drewnianej platformies Ensemble sur plate-forme en bois Montaža na leseni plošči Montage auf Holzplattform Adunarea pe platforma de lemn Montaža na drvenoj platformi Сглобяване...
  • Page 46 Montáž na betonové plošině Assembly on Concrete Platform Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Assemblage sur plate-forme en béton Montaža na betonsko ploščad Montage auf Betonplattform Adunarea pe platforma de beton Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Page 47 Dveře Door Porta Porte Dvere Drzwi Uşa Die Tür Vrata Врата La puerta Vrata Kapı Porta Ajtó De deur Dörr Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih boste potrebovali Benötigte Teile Elementele componente necesare Dijelovi potreban Необходими...
  • Page 48 S1 (x5) MD28 (x1) MB20 (x1) PW (x5) MB20 MB20 MD28 MD28 MB20 MD28 MB22 (x1) MA48 (x4) PW (x5) MA48 MD28 MD28 MD28 MB22 MA48 MA48 MA48 MB22 MD28 MA48 MB22 MA48 MB22...
  • Page 49 S3 (x2) MA32 (x1) MD28 MD28 MA32 MA32 S1 (x5) MD29 (x1) MB21 (x1) PW (x5) MB21 MB21 MD29 MD29 MB21 MD29...
  • Page 50 MA48 (x4) MB23 (x1) PW (x5) MA48 MD29 MD29 MD29 MA48 MA48 MB23 MA48 MB23 MD29 MA48 MB23 MA48 MB23 MA32 (x1) S3 (x2) MD29 MD29 MA32 MA32...
  • Page 51 S1 (x4) MB04 MA05 MA47 MD29 MD28 To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Um die Tür richtig anzupassen, richten Sie die Löcher noch einmal mit der Türplatte aus. Para obtener la alineación apropiada de la puerta realinea los hoyos con entrepaño de puerta.
  • Page 52 Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. Fixer le couvercle à vis en plastique (PC) à la pointe de vis et de boulons à l'intérieur pour prévenir les accidents. Befestigen Sie die Kunststoffschraubenbedeckung (PC) an das Ende der Schrauben und Bolzen von innen, um Verlezungen zu verhindern.
  • Page 53 “For dismantling the Shed, Customer has to follow instructions manual in reverse direction.” “ Pour le démantèlement du hangar, client doit suivre le manuel d'instructions dans le sens inverse.” In Gebieten mit starken Schneefällen oder starkem Wind empfehlen wir das nachstehende Zubehör. “Para el desmantelamiento de la nave, cliente tiene que seguir instrucciones en sentido contrario”.
  • Page 54 DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV WEITERES ZUBEHöR ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS EXTRA ACCESOIRES AANWEZIG. ACCESORIILE SUPLIMENTARE DISPONIBILE MOŽNÉ DALŠÍ DOPLŇKY ДОПЪЛНИТЕЛНИ НАЛИЧНИ АКСЕСОАРИ DOSTUPNÉ...
  • Page 55 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) KIT D'ANCRE (Sol) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) КОМПЛЕКТ...
  • Page 56 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) KIT D'ANCRE (Béton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) КОМПЛЕКТ...
  • Page 57 ANCHOR KIT (Foundation) SIDRO KOMPLET (Temelj) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Alap) KIT D'ANCRE (Base) ANKER-KIT (Fundament) FÖRANKRINGS-KIT (Grund) KIT DE ANCLAJE (Fundación) KIT DI ANCORAGGIO (Fondamenta) KIT DE APOIO (Base) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) SET DE ACORARE (Fundaţie) ANKER GEREEDSCHAP (Fundering) КОМПЛЕКТ АНКЕРИ (Фундамент) KOTEVNÍ...
  • Page 58 MA31 (x1) MA32 (x1) U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# RD-0.0 04-01-2018...