Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

AquaMax
Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase AquaMax Eco Classic 9000 C

  • Page 1 AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C...
  • Page 2 -  - AMX0096 AMX0090 AMX0002 AMX0003...
  • Page 3 -  - AMX0089 AMX0094...
  • Page 4 -  - AMX0091 AMX0092 AMX0095...
  • Page 5 -  - AMX0093...
  • Page 6 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUN G W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-...
  • Page 7: Table Des Matières

    Symbole auf dem Gerät ......................... 16 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 8: Verweise In Dieser Anleitung

    Produktbeschreibung Übersicht  A Beschreibung Filterpumpe Controller zur Drehzahlsteuerung der Filterpumpe • Steuerung über die OASE-App "Easy Switch" Halterahmen zur Wandmontage des Controllers Erdspieß zur Aufstellung des Controllers Stufenschlauchtülle mit Kugelgelenk, Dichtung, Überwurfmutter und Schlauchschelle Stufenschlauchtülle mit Überwurfmutter und Schlauchschelle...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt verwenden: • Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filtersysteme, Wasserfallsysteme und Bachlaufsys- teme. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. (→ Technische Daten) • Nur für private Zwecke verwenden. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
  • Page 10 - DE - Gerät trocken aufstellen  E • Schwimmteich oder Pool, in dem sich Personen aufhalten können: – Das Gerät mindestens 2 m vom Wasser entfernt aufstellen. • Pumpe nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. So gehen Sie vor:  F 1.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    • Nächsten Modus wählen • Funkverbindung einschalten/ausschalten LED Funkverbindung • Die LED leuchtet bei eingeschalter Funkverbindung. • Die LED blinkt bei einer Verbindung zur OASE-App. Speed / % Die jeweilige LED leuchtet bei gewähltem Modus. Runtime / h • Im Display wird der aktuelle Wert des Modus angezeigt.
  • Page 12 − Die LED im Display leuchtet bei eingeschalter Funkver- bindung. − Die LED im Display blinkt bei einer Verbindung zur OASE-App. − (→ Übersicht Controller) • Im Auslieferungszustand ist die Funkverbindung einge- schaltet. Nach 15 s ohne Bedienung wechselt der Controller automa-...
  • Page 13: Störungsbeseitigung

    Metallgegenstände sowie Büsche und Bäume dämpfen die Funkwellen und verringern die Entfernung. So gehen Sie vor Info Am Smartphone/Tablet die OASE-App "Easy Switch" Die OASE-App ist für iOS (Appstore) und Android (Playstore) herunterladen und installieren. verfügbar. Falls noch nicht geschehen, die Funkverbindung am (→ Funkverbindung einschalten/ausschalten) Controller einschalten.
  • Page 14: Fehlermeldungen

    • Bei nachlassender Leistung das Filtergehäuse mit einer weichen Bürste unter fließendem Wasser reinigen. • Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Page 15: Verschleißteile

    – Die Leitung der Pumpe so in die Kabelöffnung der Filterunterschale legen, dass die Leitung beim Schließen des Filtergehäuses nicht gequetscht wird. Verschleißteile • Laufeinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät si- cher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite. www.oase.com/ersatzteile Lagern/Überwintern...
  • Page 16: Technische Daten

    - DE - Technische Daten 14.1 Gerätedaten Beschreibung AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Anschlussspannung V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Netzfrequenz 50/60 50/60 50/60 Leistungsaufnahme 23 … 90 26 … 120 33 …...
  • Page 17 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARN ING W AR N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 18 Symbols on the unit........................27 Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise your- self with the unit.
  • Page 19: Safety Information

    Description Filter pump Controller for regulating the speed of the filter pump • Control via the OASE App "Easy Switch" Retaining frame for mounting controller to the wall Ground stake for mounting controller at ground level Stepped hose adapter with ball joint, seal, coupling nut and hose clip...
  • Page 20: Intended Use

    - EN - Intended use Only use the product described in this manual as follows: • For pumping normal pond water for filter systems, waterfall systems and water course systems. • Operate in accordance with instructions. (→ Technical data) • Use for private purposes only. The following restrictions apply to the unit: •...
  • Page 21: Connecting The Controller

    - EN - Install the unit at a dry place  E • Swimming pond or pool that may be accessed by people. – Install the unit at least 2 m away from the water. • Do not expose the pump to direct sunlight. How to proceed: ...
  • Page 22: Commissioning/Start-Up

    LED wireless connection • The LED lights up when the wireless connection is switched on. • The LED blinks when connected to the OASE App. Speed / % The respective LED lights up for the mode that is selected. Runtime / h •...
  • Page 23: Operating Functions

    − The LED in the display lights up when the wireless con- nection is switched on. − The LED in the display blinks when connected to the OASE App. − (→ Controller overview) • When the unit is delivered, the wireless connection is switched on.
  • Page 24: Remedy Of Faults

    Proceed as follows Information Download and install the OASE App "Easy Switch" to the The OASE App is available on iOS (App Store) and Android smartphone/tablet. (Play Store). If you have not already done so, switch on the wireless (→ Switching the wireless connection on/off)
  • Page 25: Error Messages

    • Do not not use cleaning agents or chemical solutions. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Page 26: Wear Parts

    Wear parts • Impeller unit Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
  • Page 27: Technical Data

    - EN - Technical data 14.1 Unit data Description AquaMax Eco Classic 9000°C 12000°C 18000°C Connection voltage V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Mains frequency 50/60 50/60 50/60 Power consumption 23 … 90 26 … 120 33 …...
  • Page 28 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des per- sonnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne...
  • Page 29 Symboles sur l'appareil ........................38 Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Pompe filtrante Contrôleur pour le réglage de la vitesse de rotation de la pompe de filtration • Commande à l’aide de l’application OASE "Easy Switch" Cadre pour le montage mural du contrôleur Piquet pour la mise en place du contrôleur Manchon de conduite souple avec joint à...
  • Page 31: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Utilisation conforme à la finalité N'utilisez le produit décrit dans ce manuel que de la manière suivante : • Pour le pompage d'eau normale d'étang pour filtres, cascades et cours d'eau. • Exploitation dans le respect des données techniques. (→ Caractéristiques techniques) •...
  • Page 32: Raccorder Le Contrôleur

    - FR - Mise en place de l'appareil au sec  E • Piscine naturelle ou piscine, dans laquelle des personnes peuvent se trouver : – Placer l'appareil à au moins 2 m de l'eau. • Ne pas exposer la pompe aux rayons directs du soleil. Voici comment procéder : ...
  • Page 33: Mise Hors Circuit

    Liaison radio avec LED • La LED est allumée lorsque la liaison radio est active. • La LED clignote lorsqu’il y a une liaison avec l’applica- tion OASE. Speed / % La LED correspondante est allumée lorsque le mode est Runtime / h sélectionné.
  • Page 34: Fonctions Opérationnelles

    − La LED de l’affichage est allumée lorsque la liaison radio est active. − La LED de l’affichage clignote lorsqu’il y a une liaison avec l’application OASE. − (→ Vue d’ensemble du contrôleur) • A la livraison, la liaison radio est active Après 15 s sans commande, le régulateur passe automatique-...
  • Page 35: Dépannage

    La manière de procéder Info Télécharger et installer l’application OASE "Easy Switch" L’application OASE est disponible pour iOS (Appstore) et An- sur le smartphone/la tablette. droid (Playstore). Si cela n’a pas été déjà fait, activer la liaison radio sur le (→ Connexion/déconnexion de la liaison radio)
  • Page 36: Messages D'erreur

    • Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solutions chimiques. • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Page 37: Pièces D'usure

    • Unité de fonctionnement Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase.com/piecesdetachees Stockage / entreposage pour l'hiver L'appareil n'est pas résistant au gel et doit absolument être désinstallé...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    - FR - Caractéristiques techniques 14.1 Données d’appareils Descriptif AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Tension de raccordement V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Fréquence de réseau 50/60 50/60 50/60 Puissance absorbée 23 …...
  • Page 39 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAAR SCHUWING W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fy- sieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het ap-...
  • Page 40 Symbolen op het apparaat ......................49 Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

     A Omschrijving Filterpomp Regelaar voor de toerentalregeling van de filterpomp • Bediening via de OASE-app "Easy Switch" Montagebeugel voor wandmontage van de controller Grondpen voor het plaatsen van de controller Getrapte slangaansluiting met kogelscharnier, afdichting, wartelmoer en slangklem Getrapte slangaansluiting met wartelmoer en slangklem...
  • Page 42: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Plaatsen en aansluiten Het apparaat kan of ondergedompeld of droog geplaatst worden.  B W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning bij toepassing van het ap- paraat in een zwemvijver.
  • Page 43: Inbedrijfstelling

    - NL - Controller met grondpen opstellen Zo gaat u te werk:  G 1. Grondpen volledig in de grond steken. 2. Apparaat op de grondpen schuiven. 3. Stabiliteit controleren. Controller aan de wand bevestigen Zo gaat u te werk: ...
  • Page 44: Bediening

    • Draadloze verbinding inschakelen/ uitschakelen Draadloze LED-verbinding • Het led gaat branden bij een ingeschakelde draadloze verbinding. • Het led knippert bij een verbinding met de OASE-app. Speed / % Het desbetreffende led gaat branden bij de geselecteerde Runtime / uur modus.
  • Page 45 − Het led in het display brandt bij een ingeschakelde draad- loze verbinding. − Het led in het display knippert bij een verbinding met de OASE-app. − (→ Overzicht controller) • Af fabriek is de draadloze verbinding ingeschakeld. Na 15sec zonder bediening schakelt de controller automatisch...
  • Page 46: Storing Verhelpen

    Zo gaat u te werk Info Op de smartphone/tablet de OASE-app "Easy Switch" De OASE-app is beschikbaar voor iOS (Appstore) en Android downloaden en installeren. (Playstore). Indien dit tot nu toe nog niet is uitgevoerd, de draadloze (→ Draadloze verbinding inschakelen/uitschakelen)
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    • Bij teruglopende prestaties, het filter met een zachte borstel onder stromend water reinigen. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Page 48: Slijtagedelen

    – De kabel van de pomp zodanig in de kabelopening van de onderste filterschaal leggen, dat de kabel bij het sluiten van de filter niet bekneld raakt. Slijtagedelen • Rotor Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het ap- paraat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase.com/onderdelen...
  • Page 49: Technische Gegevens

    - NL - Technische gegevens 14.1 Apparaatgegevens Omschrijving AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Aansluitspanning V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Netfrequentie 50/60 50/60 50/60 Opgenomen vermogen 23 … 90 26 … 120 33 …...
  • Page 50 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el...
  • Page 51 Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por pri- mera vez.
  • Page 52: Referencias En Estas Instrucciones

    Bomba de filtro Controlador para controlar el número de revoluciones de la bomba de filtro • Control mediante la aplicación de OASE "Easy Switch" Marco de soporte para el montaje a la pared del controlador Varilla de tierra para el emplazamiento del controlador Boquilla de manguera escalonada con articulación esférica, junta, tuerca racor y abrazadera de manguera...
  • Page 53: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente: • Para bombear el agua de estanque normal para sistemas de filtros, cascadas y riachuelos. • Operación observando los datos técnicos. (→ Datos técnicos) •...
  • Page 54: Puesta En Marcha

    - ES - Emplazamiento del equipo en seco  E • Estanque de baño o piscinas donde puedan haber personas: – Emplace el equipo a una distancia mínima de 2 m del agua. • No exponga la bomba a la radiación solar directa. Proceda de la forma siguiente: ...
  • Page 55: Operación

    LED conexión por radio • El LED se ilumina cuando está conectada la conexión por radio. • El LED parpadea a la conexión con la aplicación de OASE. Speed / % El LED correspondiente se ilumina cuando está seleccio- Runtime / h nado el modo.
  • Page 56: Funciones Operativas

    − El LED en la pantalla se ilumina cuando está conectada la conexión por radio. − El LED en la pantalla parpadea a la conexión con la apli- cación de OASE. − (→ Vista general del controlador) • La conexión por radio está conectada en el estado de sumi- nistro.
  • Page 57: Eliminación De Fallos

    Proceda de la forma siguiente Información Descargue la aplicación de OASE "Easy Switch" e instá- La aplicación de OASE sólo está disponible para iOS (Apps- lela en el teléfono inteligente/ la tableta. tore) y Android (Playstore). Conecte la conexión por radio en el controlador si toda- (→ Conectar/ desconectar la conexión por radio)
  • Page 58: Mensajes De Error

    • No emplee productos de limpieza o soluciones químicas. • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Page 59: Piezas De Desgaste

    • Unidad de rodadura Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase.com/piezasderepuesto Almacenamiento / Conservación durante el invierno...
  • Page 60: Datos Técnicos

    - ES - Datos técnicos 14.1 Datos de equipos Descripción AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Tensión de conexión V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecuencia de red 50/60 50/60 50/60 Consumo de potencia 23 …...
  • Page 61 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais AVISO A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Page 62 Símbolos sobre o aparelho ......................71 Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C tomou uma boa de- cisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 63: Instruções De Segurança

    Descrição Bomba-filtro Controlador para o comando da velocidade de rotação da bomba-filtro • Comando através da aplicação OASE "Easy Switch" Quadro de retenção para a montagem do controlador na parede Espeto de suporte para a instalação do controlador Bocal escalonado com articulação esférica, vedação, porca de capa e braçadeira...
  • Page 64: Posicionar E Conectar

    - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções pode ser utilizado só desta forma: • Serve para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros, cachoeiras e ribeiros. • Operação, sendo observadas as características técnicas. (→ Dados técnicos) •...
  • Page 65 - PT - Colocar o aparelho fora do tanque  E • Lago de jardim ou piscina onde se podem encontrar pessoas: – O aparelho deve ter uma distância mínima de 2 m à água. • Não expor a bomba à radiação solar directa. Proceder conforme descrito abaixo: ...
  • Page 66: Colocar O Aparelho Em Operação

    • Ligar/desligar a ligação via rádio LED da ligação via rádio • O LED acende quando a ligação via rádio está ligada. • O LED pisca em caso de ligação à aplicação OASE. Speed / % O respetivo LED acende com o modo selecionado.
  • Page 67: Funções De Comando

    − O LED no display acende quando a ligação via rádio está ligada. − O LED no display pisca em caso de ligação à aplicação OASE. − (→ Vista geral do controlador) • No estado de expedição, a ligação via rádio está ligada.
  • Page 68: Eliminação De Falhas

    Proceder conforme descrito abaixo: Info Descarregar e instalar a aplicação OASE "Easy Switch" A aplicação OASE está disponível para iOS (Appstore) e An- no smartphone/tablet. droid (Playstore). Caso ainda não tenha sido feito, ligar a ligação via rádio (→ Ligar/desligar a ligação via rádio) no controlador.
  • Page 69: Mensagens De Falha

    • Nunca utilizar detergentes ou solventes químicos. • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Page 70: Peças De Desgaste

    – Colocar o cabo da bomba na abertura da parte inferior do filtro que o cabo, ao fechar o filtro, não seja forçado. Peças de desgaste • Rotor Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeita- mente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
  • Page 71: Dados Técnicos

    - PT - Dados técnicos 14.1 Dados do aparelho Descrição AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Tensão de conexão V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frequência 50/60 50/60 50/60 Consumo de energia 23 …...
  • Page 72 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
  • Page 73 Simboli sull'apparecchio ......................... 82 Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparec- chio.
  • Page 74: Avvertenze Di Sicurezza

    Descrizione Pompa di filtraggio Controller per il controllo del numero di giri della pompa di filtraggio • Controllo tramite l’app OASE "Easy Switch" Telaio di supporto per il montaggio a parete del controller Picchetto per terreno per l’installazione del controller...
  • Page 75: Installazione E Allacciamento

    - IT - Installazione e allacciamento L'apparecchio può essere installato sott'acqua (immerso) o al di fuori del laghetto (all'asciutto).  B A V V I S O Pericolo di morte o gravi lesioni per folgorazione in caso di funzionamento dell'apparecchio in un bacino o laghetto natatorio.
  • Page 76: Messa In Funzione

    - IT - Installare il controller con picchetto per terreno Procedere nel modo seguente:  G 1. Piantare il picco di terra nel terreno con tutta la lunghezza. 2. Spingere l'apparecchio sul picco di terra. 3. Controllare la stabilità. Fissare il controller alla parete Procedere nel modo seguente: ...
  • Page 77: Impiego

    • Selezionare il modo successivo • Attivare/disattivare il collegamento radio LED collegamento radio • Il LED è illuminato con collegamento radio attivato. • Il LED lampeggia con collegamento all’app OASE. Speed / % È illuminato il LED del relativo modo selezionato. Runtime / h •...
  • Page 78: Funzioni Di Operazione

    − Il LED sul display è illuminato con collegamento radio at- tivato. − Il LED sul display lampeggia con collegamento all’app OASE. − (→ Panoramica del controller) • Alla consegna è attivato il collegamento radio. Se non viene utilizzato per 15 secondi, il controller passa au-...
  • Page 79: Eliminazione Di Anomalie

    Procedere nel modo seguente: Info Scaricare e installare l’app OASE "Easy Switch" sullo L’app OASE è disponibile per iOS (App Store) e Android (Play smartphone/sul tablet Store). Se non è stato ancora fatto, attivare il collegamento ra- (→ Attivare/disattivare il collegamento radio) dio sul controller.
  • Page 80: Messaggi Di Errore

    • Non utilizzare detergenti o soluzioni chimiche. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Page 81: Pezzi Soggetti A Usura

    Pezzi soggetti a usura • Unità rotante Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
  • Page 82: Dati Tecnici

    - IT - Dati tecnici 14.1 Dati dell'apparecchio Descrizione AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Tensione di attacco V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frequenza di rete 50/60 50/60 50/60 Potenza assorbita 23 …...
  • Page 83 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og for- står de dermed forbundne risici.
  • Page 84 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Page 85: Sikkerhedsanvisninger

     A Beskrivelse Filterpumpe Controller til filterpumpens styring af omdrejningstal • Styring via OASE-appen "Easy Switch" Holderammer til vægmontering af controlleren Jordspyd til opstilling af controlleren Trindelt slangestuds med kugleled, pakning, omløbermøtrik og slangeklemme. Trinvis slangestuds med omløbermøtrik og slangeklemme.
  • Page 86: Opstilling Og Tilslutning

    - DA - Opstilling og tilslutning Apparatet kan enten opstilles under vand (dykket ned) eller uden for dammen (tørt).  B A D V A R S E L Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding ved brug af dette apparat i et svømmebassin.
  • Page 87: Idrifttagning

    - DA - Fastgør controller på væggen Sådan gør du:  H 1. Fastgør holderammen med egnede skruer. 2. Sæt apparatet på holderammen. – Holderammen skal klikke i. Tilslut controller Sådan gør du:  I 1. Fjern beskyttelseskappen på enheden. 2.
  • Page 88: Betjening

    • Vælg næste modus • Tænd/sluk for radioforbindelse LED-radioforbindelse • LED'en lyser, når radioforbindelsen er tændt. . • LED'en lyser ved en forbindelse til OASE-appen. Speed / % Den aktuelle LED lyser ved valgt modus. Runtime / h • Den aktuelle værdi for modus vises i displayet.
  • Page 89 • Hvis boF vises i displayet, er radioforbindelsen slukket. • Hvis bon vises i displayet, er radioforbindelsen tændt. − LED'en lyser i displayet, når radioforbindelsen er tændt. . − LED'en blinker ved en forbindelse til OASE-appen. − (→ Oversigt over controller) • Radioforbindelsen er tændt ved levering.
  • Page 90: Fejlafhjælpning

    Sådan gør du Info Download og installer OASE-appen "Easy Switch" på OASE-appen er tilgængelig til iOS (App Store) og Android smartphone/tablet. (Playstore). Tænd for radioforbindelsen på controlleren, såfremt (→ Tænd/sluk for radioforbindelse) dette endnu ikke er sket.
  • Page 91: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Hvis apparatets ydelse er ved at aftage, rengøres filterhuset med en blød børste under rindende vand. • Brug ikke rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Page 92: Lukkedele

    – Anbring pumpens ledning i filterunderskålens kabelåbning, således at ledningen ikke bliver klemt, når filterhuset lukkes. Lukkedele • Pumpehjul Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver ap- paratet sikkert og fortsætter med at arbejde påli- deligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
  • Page 93: Tekniske Data

    - DA - Tekniske data 14.1 Apparatdata Beskrivelse AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Tilslutningsspænding V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Netfrekvens 50/60 50/60 50/60 Effektforbrug 23 … 90 26 … 120 33 …...
  • Page 94 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, senso- riske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfa- ring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene for-...
  • Page 95: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang.
  • Page 96: Referanser I Denne Bruksanvisningen

    • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. Produktbeskrivelse Oversikt  A Beskrivelse Filterpumpe Kontrollenhet for turtallsstyring av filterpumpen • Styring over OASE-appen "Easy Switch" Festeramme for veggmontering av kontrollenheten Jordingskontakt for oppstilling av kontrollenheten Slangemunnstykke med kuleledd, pakning, overfalsmutter og slangeklemme Slangemunnstykke med overfalsmutter og slangeklemme...
  • Page 97: Tilsiktet Bruk

    - NO - Tilsiktet bruk Produktet som er beskrevet i denne anvisnngen skal kun brukes på følgende måte: • For pumping av normalt damvann til filtersystemer, vannfallsystemer og bekkeløpsystemer. • Drift ved overholdelse av tekniske data. (→ Tekniske data) • Må bare brukes til private formål. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: •...
  • Page 98 - NO - Apparatet skal være tørt når det settes opp.  E • Badedam eller basseng som personer kan oppholde seg i: – Plasser apparatet minst 2 m fra vannet. • Pumpen må ikke utsettes for direkte sollys. Slik går du frem: ...
  • Page 99: Idriftssettelse

    • Velg neste modus • Slå på/av radioforbindelsen LED-radioforbindelse • Lysdioden lyser ved innkoblet radioforbindelse. • Lysdioden blinker ved en forbindelse til OASE-appen. Speed / % Den respektive lysdioden lyser ved valgt modus. Runtime / h • På displayet vises den aktuelle verdien hos modusen.
  • Page 100 • Vises bon på displayet, er radioforbindelsen slått på. − Lysdioden på displayet lyser ved innkoblet radioforbin- delse. − Lysdioden på displayet blinker ved en forbindelse til OASE-appen. − (→ Oversikt over kontrollenheten) • Radioforbindelsen er slått på i utleveringstilstanden. Etter 15 s uten betjening vil kontrollenheten automatisk veksle...
  • Page 101: Utbedrefeil

    Murer, betongvegger, større metall- gjenstander samt busker og trær vil dempe radiobølgene og redusere rekkevidden. Slik går du frem Info Last ned og installer OASE-appen "Easy Switch" på OASE-appen er tilgjengelig for iOS (Appstore) og Android smarttelefonen/nettbrettet. (Playstore).
  • Page 102: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Rengjør filterhuset med en myk børste under rennende vann ved redusert ytelse. • Ikke bruk rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Page 103: Slitedeler

    – Legg pumpens ledning slik i kabelåpningen i filterunderskålen at ledningen ikke blir klemt når fil- terhuset lukkes. Slitedeler • Løpehjul Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sik- kert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår internettside. www.oase.com/spareparts_INT Lagring/overvintring Apparatet er ikke frostsikkert og må...
  • Page 104: Tekniske Data

    - NO - Tekniske data 14.1 Apparatinformasjon Beskrivelse AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Nettspenning V veksel- 220 … 240 220 … 240 220 … 240 strøm Nettfrekvens 50/60 50/60 50/60 Effektforbruk 23 … 90 26 … 120 33 …...
  • Page 105 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen VARNIN G V AR N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap för- utsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan upp- stå.
  • Page 106 Symboler på enheten ........................115 Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar.
  • Page 107: Säkerhetsanvisningar

    Översikt  A Beskrivning Filterpump Styrenhet för varvtalsstyrning på filterpumpen • Styrning via OASE-appen "Easy Switch" Fästram för väggmontering av styrenheten Jordspett för installationen av styrenheten Konisk slangkoppling med kulled, packning, överfallsmutter och slangklämma Konisk slangkoppling med överfallsmutter och slangklämma...
  • Page 108: Ändamålsenlig Användning

    - SV - Ändamålsenlig användning Använd produkten såsom beskrivs i den här handboken samt endast på följande sätt: • För pumpning av normalt dammvatten för filtersystem, vattenfallsystem och bäcksystem. • Drift under iakttagande av tekniska data. (→ Tekniska data) • Får endast användas för privata ändamål. För apparaten gäller följande begränsningar: •...
  • Page 109 - SV - Installera apparaten torrt  E • Baddamm eller pool i vilken det kan finnas personer: – Enheten måste ställas minst 2 m från vattnet. • Pumpen får inte utsättas för direkt solljus. Gör så här:  F 1.
  • Page 110: Driftstart

    Knapp "Mode" • Välj nästa läge • Slå på/ifrån fjärranslutningen Lysdiods-fjärranslutning • Lysdioden lyser när fjärranslutningen är tillkopplad. • Lysdioden blinkar när det finns en anslutning till OASE- appen. Speed / % Respektive lysdiod lyser för valt läge. Runtime / h •...
  • Page 111 − Lysdioden i displayen lyser grönt när fjärranslutningen är tillkopplad. − Lysdioden i displayen blinkar när det finns en anslutning till OASE-appen. − (→ Översikt över styrenheten) • I leveranstillståndet är fjärranslutningen tillkopplad. Efter 15 sekunder utan användning växlar styrenheten auto-...
  • Page 112: Felavhjälpning

    Gör så här Info Ladda ner och installera OASE-appen "Easy Switch" på OASE-appen finns tillgänglig för iOS (App Store) och Android din smarttelefon/pekplatta. (Playstore). Slå på fjärranslutningen på styrenheten om detta inte re- (→ Slå...
  • Page 113: Rengöring Och Underhåll

    • Rengör filterhuset med en mjuk borste under rinnande vatten om dess effekt avtar. • Använd inga rengöringsmedel eller kemiska lösningar. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Page 114: Slitagedelar

    Slitagedelar • Drivenhet Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenetsida. www.oase.com/spareparts_INT Förvaring / Lagring under vintern Apparaten är inte frostsäker och ska avinstalleras och läggas undan för förvaring om frost förväntas.
  • Page 115: Tekniska Data

    - SV - Tekniska data 14.1 Apparatdata Beskrivning AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Anslutningsspänning V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Nätfrekvens 50/60 50/60 50/60 Effektförbrukning 23 … 90 26 … 120 33 …...
  • Page 116 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAR OITU S V AR O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 117: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Laitteessa olevat symbolit ......................126 Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laittee- seen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Page 118: Turvaohjeet

    Tuotekuvaus Yleiskatsaus  A Kuvaus Suodatinpumppu Säädin suodatinpumpun nopeuden säätämiseen • Ohjaus OASE-sovelluksen kautta "Easy Switch" Teline säätimen seinäasennusta varten Maavarras säätimen asennusta varten Porrastettu letkuholkki, jossa on kuulanivel, tiiviste, liitosmutteri ja letkunkiristin Porrastettu letkuholkki liitosmutterilla ja letkunkiristimellä Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 119: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    - FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen Laite voidaan asettaa joko veden alle (upoksiin) tai lammikon ulkopuolelle (kuiviin olosuhteisiin).  B V A R O I T U S Seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja vaarallisen sähköjännitteen johdosta, jos tätä...
  • Page 120: Käyttöönotto

    - FI - Säätimen kiinnittäminen maavartaaseen Toimit näin:  G 1. Pistä maavarras koko pituudeltaan maahan. 2. Kiinnitä laite maavartaaseen. 3. Tarkasta sen tukevuus. Säätimen kiinnittäminen seinälle Toimit näin:  H 1. Kiinnitä teline sopivilla ruuveilla seinälle. 2. Aseta laite telineeseen. –...
  • Page 121: Käyttö

    • Valitse seuraava tila • Radioyhteyden kytkeminen päälle/pois päältä LED, radioyhteys • LED palaa, kun radioyhteys on kytketty päälle. • LED vilkkuu, kun OASE-sovellukseen on yhteys. Speed / % Vastaava LED syttyy, kun tila on valittu Runtime / h • Tilan senhetkinen arvo näkyy näytössä.
  • Page 122 • Jos näytössä näkyy boF , radioyhteys on katkaistu. ajan. • Jos näytössä näkyy bon , radioyhteys on kytketty päälle. − LED palaa näytössä, kun radioyhteys on kytketty päälle. − LED vilkkuu näytössä, kun OASE-sovellukseen on yh- teys. − (→ Yleiskuva säädin) • Toimitustilassa radioyhteys on kytkettynä päälle.
  • Page 123: Häiriöiden Korjaaminen

    Seinät, teräsbetoniseinät, suuret metalliesineet sekä pensaat ja puut vai- mentavat radioaaltoja ja vähentävät toimintaetäisyyttä. Menettelytapa Info Lataa ja asenna OASE-sovellus "Easy Switch" älypuheli- OASE-sovellus on saatavana iOS:lle (App Store) ja Androi- meen/tablettiin. dille (Play Store). Mikäli sitä ei ole vielä tehty, kytke radioyhteys päälle (→ Radioyhteyden kytkeminen päälle/pois päältä) säätimessä.
  • Page 124: Puhdistus Ja Huolto

    • Jos teho vähenee, puhdista suodatinkotelo pehmeällä harjalla juoksevan veden alla. • Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
  • Page 125: Kuluvat Osat

    OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivus- tostamme. www.oase.com/spareparts_INT Varastointi/säilytys talven yli Laite ei kestä pakkasta. Se on irrotettava ja säilytettävä varastossa, jos lämpötilan ennustetaan laske- van alle nollan. Laitteen oikeanlainen varastointi: •...
  • Page 126: Tekniset Tiedot

    - FI - Tekniset tiedot 14.1 Laitteen tiedot Kuvaus AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Liitäntäjännite V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Verkkotaajuus 50/60 50/60 50/60 Ottoteho 23 … 90 26 … 120 33 …...
  • Page 127 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZT ET ÉS F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, vala- mint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képes- ségű, ill.
  • Page 128: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    A készüléken található jelölések ....................137 Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a kés- zülékkel.
  • Page 129: Biztonsági Útmutatások

     A Leírás Szűrőszivattyú Vezérlő a szűrőszivattyú fordulatszámának vezérlésére • Vezérlés az "Easy Switch" OASE alkalmazáson keresztül Tartókeret a vezérlő falra szereléshez Földbe szúrható rögzítőnyárs a vezérlő felállításához Lépcsőzetes tömlővég golyós csuklóval, tömítéssel, hollandi anyával és tömlőbilinccsel Lépcsőzetes tömlővég hollandi anyával és tömlőbilinccsel Rendeltetésszerű...
  • Page 130: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás A készüléket a vízben (bemerítve), vagy a tavon kívül (szárazon) is lehet felállítani.  B F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt a készülék úszásra has- znált tavakban történő...
  • Page 131: Üzembe Helyezés

    - HU - A vezérlő falra rögzítése Ez az alábbiak szerint végezhető el:  H 1. Rögzítse a tartókeretet megfelelő csavarokkal. 2. Helyezze a készüléket a tartókeretre. – A rögzítőkeretnek be kell pattannia. A vezérlő csatlakoztatása Ez az alábbiak szerint végezhető el: ...
  • Page 132: Kezelés

    • A következő üzemmód választása • Rádiós kapcsolat bekapcsolása/kikapcsolása Rádiós kapcsolat LED • Aktív rádiós kapcsolatnál a LED világít. • A LED villog az OASE alkalmazással fennálló kapcsolat esetén. Speed / % A mindenkori LED világít kiválasztott üzemmódnál. Runtime / h •...
  • Page 133 • Ha a kijelzőn a bon kijelzés jelenik meg, akkor a rádiós kapcsolat be van kapcsolva. − Aktív rádiós kapcsolatnál a LED világít a kijelzőn. − A LED villog a kijelzőn az OASE alkalmazással fennálló kapcsolat esetén. − (→ Vezérlő áttekintés) •...
  • Page 134: Hibaelhárítás

    A következőképpen kell eljárni Információ Töltse le az okostelefonra/tabletre az "Easy Switch" Az OASE alkalmazás iOS-re (Appstore) és Androidra (Pla- OASE alkalmazást és telepítse. ystore) egyaránt elérhető. Ha eddig még nem történt meg, kapcsolja be a rádiós (→ Rádiós kapcsolat bekapcsolása/kikapcsolása)
  • Page 135: Tisztítás És Karbantartás

    • Teljesítmény csökkenésekor folyó vízben, puha kefével tisztítsa meg a szűrőházat. • Ne használjon tisztítószereket vagy kémiai oldatokat. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Page 136: Kopóalkatrészek

    – Helyezze a szivattyú vezetékét a szűrő alsó részének kábelnyílásába úgy, hogy a vezeték ne csípődjön be a szűrőház lezárásakor. Kopóalkatrészek • Járóegység Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biz- tonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes ol- dalunkon talál.
  • Page 137: Műszaki Adatok

    - HU - Műszaki adatok 14.1 Készülékadatok Leírás AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Csatlakoztatási feszültség V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Hálózati frekvencia 50/60 50/60 50/60 Teljesítményfelvétel 23 … 90 26 … 120 33 …...
  • Page 138 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZ EŻEN IE O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i po- nadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysło- wych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Page 139: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Symbole na urządzeniu ....................... 148 Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i za- poznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wy- konywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
  • Page 140: Odnośniki W Niniejszej Instrukcji

    Opis Pompa filtra Sterownik do regulacji prędkości obrotowej pompy filtrującej • Sterowanie poprzez aplikację OASE "Easy Switch" Rama do mocowania sterownika na ścianie Pręt do wbicia w ziemię do ustawienia sterownika Stopniowana końcówka z przegubem kulowym, uszczelką, nakrętką łączącą i opaską zaciskową węża Stopniowana końcówka z nakrętką...
  • Page 141: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie Urządzenie może być ustawiane pod wodą (zanurzone) lub poza stawem (suche).  B O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym, w ra- zie eksploatacji urządzenia w stawie pływackim.
  • Page 142: Podłączenie Sterownika

    - PL - Zamocowanie sterownika na ścianie Należy postępować w sposób następujący:  H 1. Ramkę przymocować odpowiednimi śrubami. 2. Nałożyć urządzenie na ramkę. – Ramka musi zaczepić się w zatrzasku. Podłączenie sterownika Należy postępować w sposób następujący:  I 1.
  • Page 143: Obsługa

    • Włączenie / wyłączenie połączenia bezprzewodowego Dioda LED kontrolna połączenia • Dioda LED świeci się przy włączonym połączeniu bez- bezprzewodowego przewodowym. • Dioda LED miga przy połączeniu z aplikacją OASE. Speed / % Odpowiednia dioda LED świeci się przy wybranym trybie Runtime / h pracy.
  • Page 144 − Dioda LED na wyświetlaczu świeci się przy włączonym połączeniu bezprzewodowym. − Dioda LED na wyświetlaczu miga przy połączeniu z apli- kacją OASE. − (→ Przegląd sterownika) • W stanie fabrycznym połączenie bezprzewodowe jest włą- czone. Po 15 s bez wykonywania czynności obsługowych sterownik...
  • Page 145: Usuwanie Usterek

    Sposób postępowania Informacja Pobrać aplikację OASE "Easy Switch" i zainstalować ją Aplikacja OASE App jest dostępna dla iOS (Appstore) i An- na smartfonie/tablecie. droid (Playstore). Jeśli do tej pory nie było połączenia bezprzewodowego (→ Włączenie / wyłączenie połączenia bezprzewodowego)
  • Page 146: Komunikaty O Błędach

    • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
  • Page 147: Części Ulegające Zużyciu

    – Umieścić przewód zasilający pompy w otworze kablowym w dolnej części obudowy filtra w taki sposób, aby nie był zaciśnięty. Części ulegające zużyciu • Jednostka wirnikowa Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej.
  • Page 148: Dane Techniczne

    - PL - Dane techniczne 14.1 Specyfikacja urządzenia Opis AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Napięcie przyłącza V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Częstotliwość sieci 50/60 50/60 50/60 Pobór mocy 23 … 90 26 …...
  • Page 149 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. VAR OVÁNÍ V AR O V ÁN Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzori- ckými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 150: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším no- vým zařízením seznamte.
  • Page 151: Bezpečnostní Pokyny

     A Popis Čerpadlo filtru Ovladač k řízení otáček filtračního čerpadla • Ovládání pomocí aplikace OASE "Easy Switch" Upevňovací rám k montáži ovladače na stěnu Zemní kolík k instalaci ovladače Odstupňovaná průchodka hadice s kloubem, těsněním, převlečnou maticí a hadicovou sponou Odstupňovaná...
  • Page 152: Instalace A Připojení

    - CS - Instalace a připojení Přístroj lze umístit pod vodou (ponořené) nebo mimo jezírko (suché).  B V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím při provozu přístroje v koupacím rybníku. • Přístroj nikdy neprovozujte v koupacím rybníku. Instalace ponořeného přístroje ...
  • Page 153: Uvedení Do Provozu

    - CS - Upevnění ovladače ke zdi Postupujte následovně:  H 1. Upevněte upínací rám vhodnými šrouby. 2. Přístroj nasaďte na upínací rám. – Přídržný rám musí zaskočit. Připojení ovladače Postupujte následovně:  I 1. Odstraňte z přístroje ochrannou krytku. 2.
  • Page 154: Ovládání

    • Výběr dalšího režimu • Zapnutí/vypnutí bezdrátového spojení LED bezdrátového připojení • LED při zapnutém bezdrátovém spojení svítí. • LED bliká po připojení k aplikaci OASE. Speed / % Při vybraném režimu svítí příslušná LED. Runtime / h • Na displeji se zobrazí aktuální hodnota režimu.
  • Page 155: Funkce Obsluhy

    • Pokud se na displeji zobrazí bon, je bezdrátové spojení zapnuto. − LED na displeji svítí při zapnutém bezdrátovém spojení. − LED na displeji bliká po připojení k aplikaci OASE. − (→ Přehled ovladače) • Po dodání je bezdrátové spojení zapnuto.
  • Page 156: Odstraňování Poruch

    Postupujte následovně Informace Stáhněte a nainstalujte na chytrý telefon/tablet aplikaci Aplikace OASE je dostupná pro iOS (Appstore) a Android OASE "Easy Switch". (Playstore). Pokud jste ještě nezapnuli bezdrátové spojení na (→ Zapnutí/vypnutí...
  • Page 157: Hlášení Chyb

    • Při poklesu výkonu očistěte kryt filtru měkkým kartáčem pod tekoucí vodou. • Nepoužívejte čisticí prostředky ani chemické roztoky. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Page 158: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    – Vedení čerpadla položte do otvoru pro kabel tak, aby při uzavření krytu filtru nedošlo k přiskříp- nutí vedení. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Rotor Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bez- pečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly nalez- nete na naší internetové stránce. www.oase.com/nahradnidily Uložení/zazimování...
  • Page 159: Technické Údaje

    - CS - Technické údaje 14.1 Údaje o přístroji Popis AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Připojovací napětí V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frekvence sítě 50/60 50/60 50/60 Příkon 23 … 90 26 …...
  • Page 160 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAH A V Ý S T R AH A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a o- soby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo men- tálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúse- nosťami a znalosťami, keď...
  • Page 161: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Symboly na prístroji ........................170 Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom.
  • Page 162: Bezpečnostné Pokyny

     A Opis Čerpadlo filtra Ovládač na riadenie otáčok filtračného čerpadla • Riadenie cez aplikáciu OASE "Easy Switch" Nosný rám na nástennú montáž ovládača Zapichovací kolík na inštaláciu ovládača Stupňovité hadicové hrdlo s guľovým hrdom, tesnením, prevlečnou maticou a hadicovou spojkou...
  • Page 163: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom: • Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filtračné systémy, vodopády a potoky. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov. (→ Technické údaje) • Používajte len na súkromné účely. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: •...
  • Page 164 - SK - Suché osadenie zariadenia  E • Plavecký bazén alebo bazén, v ktorom sa môžu zdržiavať osoby: – Prístroj inštalujte vo vzdialenosti minimálne 2 m od vody. • Čerpadlo nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Postupujte nasledovne:  F 1. Odstráňte skrutky. –...
  • Page 165: Uvedenie Do Prevádzky

    • Výber ďalšieho režimu • Zapnutie/vypnutie rádiového spojenia LED dióda pre rádiové spojenie • LED dióda svieti pri zapnutom rádiovom spojení. • LED dióda bliká pri spojení k aplikácii OASE. Speed/% Príslušná LED dióda svieti pri zvolenom režime. Runtime/h • Na displeji sa zobrazí aktuálna hodnota režimu.
  • Page 166: Funkcie Obsluhy

    • Ak sa na displeji zobrazí bon, je rádiové spojenie zapnuté. − LED dióda na displeji svieti pri zapnutom rádiovom spo- jení. − LED dióda na displeji bliká pri spojení k aplikácii OASE. − (→ Prehľad ovládača) • V stave dodania je rádiové spojenie zapnuté.
  • Page 167: Odstráňte Poruchu

    Postupujte nasledovne Informácie Na smartfón/tablet stiahnite a nainštalujte aplikáciu Aplikácia OASE je dostupná pre iOS (Appstore) a Android OASE "Easy Switch". (Playstore). Ak sa tak ešte nestalo, zapnite rádiové spojenie na (→ Zapnutie/vypnutie rádiového spojenia)
  • Page 168: Chybové Hlásenia

    • V prípade poklesu výkonu vyčistite teleso filtra mäkkou kefkou pod tečúcou vodou. • Nepoužívajte čistiace prostriedky ani chemické roztoky. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
  • Page 169: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Obežná jednotka Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prí- stroj bezpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fun- govať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
  • Page 170: Technické Údaje

    - SK - Technické údaje 14.1 Údaje o prístroji Opis AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Napájacie napätie V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Sieťová frekvencia 50/60 50/60 50/60 Príkon 23 … 90 26 …...
  • Page 171 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične ne-...
  • Page 172: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Simboli na napravi........................181 Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Page 173: Varnostna Navodila

    Opis Filtrska črpalka Krmilnik za upravljanje števila vrtljajev filtrirne črpalke • Upravljanje prek aplikacije OASE "Easy Switch" Nosilni okvir za stensko montažo krmilnika Klin za zemljo za postavitev krmilnika Stopenjski cevni nastavek s krogličnim zglobom, tesnilo, pokrivna matica in cevna objemka...
  • Page 174: Pravilna Uporaba

    - SL - Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: • Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtrirne sisteme, sisteme slapov in potočne sisteme. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. (→ Tehnični podatki) • Samo za zasebno uporabo. Za napravo veljajo naslednje omejitve: •...
  • Page 175 - SL - Postavitev naprave na suhem  E • Plavalno jezerce ali bazen, v katerem se lahko zadržujejo ljudje: – Naprava mora biti nameščena najmanj 2 m od vode. • Črpalke ne izpostavljajte direktnemu sončnemu sevanju. Postopek je naslednji: ...
  • Page 176: Zagon

    • Izberite naslednji način • Vklopite/izklopite radijsko povezavo Lučka LED radijske povezave • Lučka LED sveti ob vklopljeni radijski povezavi. • Lučka LED utripa pri povezavi z aplikacijo OASE. Speed / % Zadevna lučka LED sveti ob izbranem načinu. Runtime / h •...
  • Page 177: Funkcije Upravljanja

    − Lučka LED na zaslonu sveti ob vklopljeni radijski povezavi. − Lučka LED na zaslonu utripa pri povezavi z aplikacijo OASE. − (→ Pregled krmilnika) • Ob dobavi je radijska povezava vklopljena. Po 15 s brez upravljanja krmilnik samodejno preklopi v način...
  • Page 178: Odpravljanje Motenj

    Postopajte tako Informacije Na pametni telefon/tablični računalnik prenesite aplika- Aplikacija OASE je na voljo za iOS (Appstore) in Android (Pla- cijo OASE "Easy Switch" in jo odprite. ystore). Če se ni zgodilo nič, na krmilniku vklopite radijsko (→ Vklopite/izklopite radijsko povezavo)
  • Page 179: Sporočila O Napakah

    • Ne uporabljajte čistil ali kemičnih raztopin. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Page 180: Deli, Ki Se Obrabijo

    Deli, ki se obrabijo • Tekalna enota Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je na- prava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase.com/spareparts_INT Skladiščenje/Prezimovanje...
  • Page 181: Tehnični Podatki

    - SL - Tehnični podatki 14.1 Podatki o napravi Opis AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Priključna napetost V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Omrežna frekvenca 50/60 50/60 50/60 Nazivna moč 23 … 90 26 …...
  • Page 182 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZ ORENJ E U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim is- kustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Page 183: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Simboli na uređaju ........................192 Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Page 184: Sigurnosne Napomene

     A Opis Filtarska pumpa Upravljač za upravljanje brzinom vrtnje filtarske pumpe • Upravljanje preko aplikacije OASE "Easy Switch" Držač za montiranje upravljača na zid Šiljak za postavljanje upravljača Segmentni crijevni tuljak s kuglastim zglobom, brtvom, preturnom maticom i crijevnom obujmicom...
  • Page 185: Namjensko Korištenje

    - HR - Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • Za crpljenje normalne stajaće vode za filtracijske sustave, sustave vodopada i sustave potočića. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. (→ Tehnički podatci) • Upotrebljavati samo u privatne svrhe. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: •...
  • Page 186: Priključivanje Upravljača

    - HR - Uređaj postavite na suhom  E • Jezerce za plivanje ili bazen u kojem mogu boraviti osobe: – Uređaj postavite na udaljenosti od najmanje 2 m od vode. • Pumpa ne smije biti izložena izravnom sunčevom zračenju. Postupite na sljedeći način: ...
  • Page 187: Stavljanje U Pogon

    • Biranje sljedeće načina rada • Uključivanje/isključivanje radijske veze Žaruljica radijske veze • Žaruljica svijetli kada je radijska veza uključena. • Žaruljica treperi kada postoji veza s aplikacijom OASE. Speed / % Odgovarajuća žaruljica svijetli kada je odabran način rada. Runtime / h •...
  • Page 188: Upravljačke Funkcije

    − Žaruljica na zaslonu svijetli kada je radijska veza ukl- jučena. − Žaruljica na zaslonu treperi kada postoji veza s aplika- cijom OASE. − (→ Pregled upravljača) • U isporučenom stanju je radijska veza uključena. Nakon 15 sekunda bez rukovanja upravljač automatski prelazi...
  • Page 189: Otklanjanje Neispravnosti

    Učinite sljedeće Informacija Na pametni telefon / tablet preuzmite aplikaciju OASE Aplikacija OASE dostupna je za iOS (Appstore) i Android "Easy Switch" i instalirajte je. (Playstore). Ako to još niste učinili, uključite radijsku vezu na upravl- (→ Uključivanje/isključivanje radijske veze)
  • Page 190: Poruke O Pogreškama

    • Ne rabite sredstva za čišćenje ili kemijska otapala. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Page 191: Potrošni Dijelovi

    – Vod pumpe položite u otvor za kabel u donjem dijelu filtra tako da ga ne prignječite prilikom zatvaranja kućišta filtra. Potrošni dijelovi • Radna jedinica Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE u- ređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove mo- žete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase.com/spareparts_INT Skladištenje/prezimljavanje...
  • Page 192: Tehnički Podatci

    - HR - Tehnički podatci 14.1 Podaci o uređaju Opis AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Priključni napon V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Mrežna frekvencija 50/60 50/60 50/60 Primljena snaga 23 … 90 26 …...
  • Page 193 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale AVERTIZ ARE A V E R T I Z AR E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă...
  • Page 194 Simbolurile de pe aparat ......................203 Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiari- zaţi cu aparatul.
  • Page 195: Indicaţii De Securitate

    Descriere Pompă de filtrare Controler pentru comanda turației pompei de filtrare • Comandă prin aplicația OASE "Easy Switch" Cadru de susținere pentru montarea pe perete a controlerului Pilon pentru pământ pentru instalarea controlerului Duza în trepte pentru furtun cu articulație cu bilă, garnitură, piuliță de cuplare și clema furtunului Manșon în trepte pentru furtun cu piuliță...
  • Page 196: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - Amplasarea şi racordarea Aparatul poate fi amplasat sub apă (submersibil) sau în afara iazului (uscat).  B A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave din cauza tensiunii electrice la utilizarea aparatului într-un bazin de înot.
  • Page 197: Punerea În Funcţiune

    - RO - Instalarea controlerului cu pilonul pentru pământ Procedaţi după cum urmează:  G 1. Introduceţi pilonul pentru pământ pe toată lungimea acestuia în pământ. 2. Împingeţi aparatul pe pilonul pentru pământ. 3. Verificaţi stabilitatea. Fixarea controlerului pe perete Procedaţi după...
  • Page 198: Modalitatea De Operare

    LED conexiune radio • LED-ul se aprinde atunci când conexiunea radio este pornită. • LED-ul se aprinde intermitent atunci când există o conexiune la aplicația OASE. Viteză/% LED-ul respectiv se aprinde atunci când este selectat un Durată de funcționare/h mod.
  • Page 199: Funcții De Operare

    − LED-ul de pe afișaj se aprinde atunci când conexiunea radio este pornită. − LED-ul de pe afișaj se aprinde intermitent atunci când există o conexiune la aplicația OASE. − (→ Prezentare generală controler) • Conexiunea radio este pornită în starea de livrare.
  • Page 200: Resetarea Defecțiunii

    și tufele și copacii diminuează undele radio și reduc distanța. Procedați după cum urmează Info Descărcați și instalați aplicația OASE "Easy Switch" pe Aplicația OASE este disponibilă pentru iOS (Appstore) și And- smartphone/tabletă. roid (Playstore). Dacă nu s-a conectat deja, porniți conexiunea radio de la (→ Pornire/oprire conexiune radio)
  • Page 201: Mesaje De Eroare

    • Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Page 202: Consumabile

    închiderea carcasei filtrului. Consumabile • Unitate de funcţionare Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păs- trează în stare sigură şi funcţionează în continu- are ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră...
  • Page 203: Date Tehnice

    - RO - Date tehnice 14.1 Date despre dispozitiv Descriere AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Tensiune de conexiune V c.a. 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecvența rețelei 50/60 50/60 50/60 Putere consumată 23 …...
  • Page 204 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст...
  • Page 205: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    Символи върху уреда ........................ 214 Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаAquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с...
  • Page 206: Указания За Безопасност

    Описание Филтрираща помпа Контролер за управление на оборотите на филтриращата помпа • Управление чрез приложението OASE "Easy Switch" Държач за стенен монтаж на контролера Прът за забиване в земята за монтаж на контролера Стъпаловиден накрайник за маркуч със сферичен шарнир, уплътнение, холендрова гайка и скоба за маркуч...
  • Page 207: Монтаж И Свързване

    - BG - Монтаж и свързване Уредът може да се постави под вода (потопен) или извън езерото (на сухо).  B П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Смърт или тежки наранявания, причинени от опасното електрическо напрежение, при експлоатация...
  • Page 208: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - Монтаж на контролера с прът за забиване в земята Процедирайте по следния начин:  G 1. Вкарайте пръта с цялата му дължина в земята. 2. Нахлузете уреда върху пръта. 3. Проверете устойчивостта. Закрепване на контролера на стената Процедирайте...
  • Page 209: Обслужване

    • Включване/изключване на радиовръзката Светодиод радиовръзка • Светодиодът свети при включена радиовръзка. • Светодиодът мига при свързване с приложението OASE. Speed / % При избран режим свети съответният светодиод. Runtime / h • На дисплея се показва актуалната стойност на ре- Power / W жима.
  • Page 210: Функции За Управление

    − Светодиодът на дисплея свети при включена радио- връзка. − Светодиодът на дисплея мига при свързване с прило- жението OASE. − (→ Преглед на контролера) • В състоянието на доставка радиовръзката е включена. След 15 s без обслужване контролерът автоматично прев-...
  • Page 211: Отстраняване На Неизправности

    тон, големи метални предмети, храсти и дървета заглушават радиовълните и намаляват раз- стоянието. Процедирайте по следния начин Информация На смартфона/таблета свалете и инсталирайте при- Приложението OASE е налично за iOS (Appstore) и And- ложението OASE "Easy Switch". roid (Playstore). Включете радиовръзката от контролера, ако това все (→ Включване/изключване на радиовръзката) още...
  • Page 212: Почистване И Поддръжка

    • Не използвайте почистващи препарати или химически разтвори. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Page 213: Бързо Износващи Се Части

    затваряне корпуса на филтъра проводникът да не се притисне. Бързо износващи се части • Работен елемент Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще про- дължи да функционира безопасно и надеж- дно. Резервни части и схеми към тях ще откриете...
  • Page 214: Технически Данни

    - BG - Технически данни 14.1 Данни за уреда Описание AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Захранващо напрежение V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Мрежова честота 50/60 50/60 50/60 Консумирана енергия 23 … 90 26 …...
  • Page 215 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або...
  • Page 216 Технічні характеристики ......................225 Символи на пристрої........................225 Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C, Ви зробили гар- ний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і...
  • Page 217: Інструкція З Техніки Безпеки

    Опис Фільтр-насос Контролер для регулювання швидкості фільтруючого насоса • Управління за допомогою додатка OASE "Easy Switch" Каркас для встановлення контролера на стіні Заземлюючий стержень для встановлення контролера Ступінчастий наконечник шланга з кульовим шарніром, прокладкою, накидною гайкою та хомутом для шланга...
  • Page 218: Встановлення Та Підключення

    - UK - Встановлення та підключення Прилад має бути розміщений нижче поверхні води (занурений) або поза межами ставка (у су- хому місці).  B П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Смерть або важкі травми від ураження електричним струмом через високу електричну напругу...
  • Page 219: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Закріплення контролера на стіні Необхідно виконати наступні дії:  H 1. Прикрутити каркас за допомогою відповідних гвинтів. 2. Насадити прилад на каркас. – Каркас повинен повністю зафіксуватися. Підключення контролера Необхідно виконати наступні дії:  I 1. Від’єднати захисний ковпак від приладу. 2.
  • Page 220: Обслуговування

    Світлодіодний індикатор • Світлодіодний індикатор світиться при підключенні безпровідного зв'язку безпровідного зв’язку. • Світлодіодний індикатор блимає, коли активоване підключення до додатка OASE. Speed / % Відповідний світлодіодний індикатор світиться при ви- Runtime / h борі необхідного режиму. Power / W •...
  • Page 221: Функції Управління

    зв’язок увімкнений. − Світлодіодний індикатор на дисплеї світиться при підключенні безпровідного зв’язку. − Світлодіодний індикатор на дисплеї блимає при підключенні до додатка OASE. − (→ Огляд контролера) • Стандартно безпровідний зв’язок увімкнений. Через 15 с без роботи контролер автоматично переходить у режим "Power / W".
  • Page 222: Усунення Несправності

    металеві предмети, а також кущі та дерева приглушують радіохвилі та зменшують відстань пе- редачі. Необхідно виконати наступні дії Інформація Завантажити та встановити додаток OASE "Easy Додаток OASE доступний для iOS (Appstore) та Android Switch" на смартфоні/планшеті. (Playstore). Якщо це ще не зроблено, необхідно увімкнути без- (→ Увімкнення/вимкнення безпровідного зв'язку) провідний...
  • Page 223: Чистка І Догляд

    • Не використовуйте мийні засоби або хімічні розчини. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
  • Page 224: Деталі, Що Швидко Зношуються

    не стискався при закриванні корпусу фільтра. Деталі, що швидко зношуються • Турбіна Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE прист- рій знаходиться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет- сайті.
  • Page 225: Технічні Характеристики

    - UK - Технічні характеристики 14.1 Технічні данні пристрою Опис AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Напруга мережі живлення В змін. 220 … 240 220 … 240 220 … 240 струму Частота мережі Гц 50/60 50/60 50/60 Споживана...
  • Page 226 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограничен- ными...
  • Page 227: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    Технические данные ........................236 Символы на приборе ......................... 236 Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и...
  • Page 228: Ссылки С Данном Руководстве

    Описание Насос фильтра Контроллер для регулирования скорости вращения мотора фильтр-насоса • Регулирование через приложение OASE-App "Easy Switch" Опорная рама для закрепления контроллера на стене Земляной штырь для установки контроллера Ступенчатый штуцер для шланга с шаровым шарниром, уплотнением, накидной гайкой и шланговым зажи- мом...
  • Page 229: Использование Прибора По Назначению

    - RU - Использование прибора по назначению Описанный в данном руководстве по эксплуатации продукт разрешается использовать только следующим образом: • Для перекачивания обычной прудовой воды в фильтровальные системы, в системы искус- ственных водопадов и ручьев. • Эксплуатация при соблюдении технических данных. (→ Технические данные) •...
  • Page 230: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - Необходимо выполнить следующие действия:  F 1. Винты убрать. – Винты служат для крепления для транспортировке и для эксплуатации прибора не нужны. 2. Нажать на фиксаторный крючок и открыть верхнюю чашу фильтра. 3. Вынуть насос. 4. Если потребуется, то нужно укоротить ступенчатый шланговый наконечник до диаметра при- меняемого...
  • Page 231: Обслуживание

    Кнопка "Режим" • Выбирают следующий режим • Включить/выключить радиосвязь Светодиод радиосвязи • Светодиод светится, когда радиосвязь включена. • Светодиод мигает, когда есть связь с приложением OASE-App. Speed / % При выбранном режиме светится соответствующий Runtime / h светодиод. Power / W •...
  • Page 232: Функции Управления

    связь включена. − Светодиод на дисплее светится при включенной ра- диосвязи. − Светодиод на дисплее мигает, когда есть связь с при- ложением OASE-App. − (→ Схема контроллера) • При поставке заказчику заводская настройка установ- лена на включенную радиосвязь. Если не выполнять никаких действий, то через 15 секунд...
  • Page 233: Исправление Неисправности

    тона, большие металлические предметы, а также кусты и деревья приглушают радиоволны и уменьшают дальность действия. Нужно выполнить следующее Информация Скачайте и установите на смартфоне/планшете при- Приложение OASE-App имеется для iOS (Appstore) и для ложение OASE-App "Easy Switch". Android (Playstore). Если еще не сделали, то включите сейчас на кон- (→ Радиосвязь включить/выключить) троллере...
  • Page 234: Сообщения Об Ошибках

    водной водой мягкой щеткой. • Не использовать очищающие средства или химические растворители. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Page 235: Изнашивающиеся Детали

    при закрывании корпуса фильтра кабель на сдавливался. Изнашивающиеся детали • Рабочий узел Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в ра- боте. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей интернет-странице. www.oase.com/zapasnyechasti Хранение на складе/хранение в зимнее время...
  • Page 236: Технические Данные

    - RU - Технические данные 14.1 Технические характеристики устройства Описание AquaMax Eco Classic 9000 C 12000 C 18000 C Напряжение на входе В пер. 220 … 240 220 … 240 220 … 240 тока Частота в сети Гц 50/60 50/60 50/60 Потребляемая...
  • Page 237 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警告 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识, 了解由此可能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童, 以及肢体、感官或心智能力较低或缺乏经验和知识的成人 操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工 作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提 供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许 连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明 书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电 子设备与电网分开。 • 只有在水里无人时才能运行设备。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。...
  • Page 238 备件 .............................. 246 存放/过冬 ............................246 修理 .............................. 246 丢弃处理 ............................246 技术数据 ............................247 设备上的标识 ..........................247 本使用说明书的注意事项 购买本产品,AquaMax Eco Classic 9000 C / 12000 C / 18000 C是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事 的工作都必须按照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本说明书中的警告信息 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告...
  • Page 239: 安全说明

    • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。 • 防止插座连接器受潮。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 安全操作 • 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁,它可以影响心脏起搏器或植入的除颤器 (ICD)。植入 物与磁铁之间的间距保持至少 0.2 m。 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行本说明书中所述的工作。如果无法解决问题,请联系已授权的客服点,若仍有疑 问,请咨询制造商。 • 只能使用设备的原装配件和备件。 产品介绍 概况  A 说明 过滤泵 用于过滤泵转速控制的控制器 • 通过 OASE 应用程序 "Easy Switch" 控制 用于控制器墙壁安装的支架框 用于安装控制器的地钉 带球头节的阶梯式软管接头、密封件、锁紧螺母、软管箍 带锁紧螺母和软管箍的阶梯式软管接头...
  • Page 240: 安装和连接

    - CN - 按规定使用 说明书中的所述产品只能用于下列用途: • 用于抽吸过滤系统、瀑布系统及流道系统中的普通池塘水。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。(→ 技术数据) • 仅用于私人用途。 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 不可输送除水以外的其他液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。 • 不得接在自来水管上。 安装和连接 该设备可以安放在水下(浸入式),或者安放在水池之外 (干式)。  B 警 告 在池塘中运行设备时,危险电击可导致死亡或重伤。 • 禁止在池塘中运行设备。 将设备浸入水下安装  C • 设备只在水下进行安装。 该设备应水平牢固地安放在坚固的池底。 步骤如下:  D 1.
  • Page 241 - CN - 干式安放设备  E • 人员可以停留的游泳池或池塘: – 必须在远离水面至少 2 m 的位置安装本设备。 • 避免阳光直射泵。 步骤如下:  F 1. 取下螺钉。 – 螺钉起运输安全保护作用,而在运行时不需要。 2. 按下卡钩,然后掀开过滤器的上半壳。 3. 取出泵。 4. 如果需要,将阶梯式软管接头截至所使用软管的直径。 – 由此减少压力损失。 5. 将变径软管接头连同密封件一起拧到出口上。 6. 将软管接头移至软管上方,将软管插到软管接头上并用软管箍固定。 – 在拧紧锁紧螺母之前对齐变径软管接头。 7. 如果需要,将阶梯式软管接头截至所使用软管的直径。 – 由此减少压力损失。 8.
  • Page 242 • 默认显示“Power / W”模式。 按键“开/关” 开启或关闭泵 箭头按键 增大或减小转速/功率 • 选择下一模式 按键“模式” • 接通/断开无线电连接 无线电连接 LED • 接通无线电连接时,LED 点亮。 • 与 OASE 应用程序连接时,LED 闪烁。 Speed/% 选定模式后,相应的 LED 点亮。 Runtime/h • 屏幕上会显示模式的当前值。 Power/W 开 接通泵时,LED 点亮。 错误 出错时,LED 点亮。 • 屏幕上会显示错误代码。 (→ 故障消息)
  • Page 243 − 显示范围:1 至 100 15 s 无操作后,控制器将自动切换到模式 "Power / W"。 接通/断开无线电连接 操作方法: 消息 按住按键超过 10 s。 • 如果屏幕上显示 boF,则无线电连接已断开。 • 如果屏幕上显示 bon,则无线电连接已接通。 − 接通无线电连接时,屏幕上的 LED 点亮。 − 与 OASE 应用程序连接时,屏幕上的 LED 闪烁。 − (→ 控制器概览) • 交货时,无线电连接处于接通状态。 15 s 无操作后,控制器将自动切换到模式 "Power / W"。...
  • Page 244: 故障排除

    - CN - 将控制器与智能手机/平板电脑连接 控制器与智能手机/平板电脑之间正常通信的最大距离取决于智能手机/平板电脑的传输功率。墙壁、钢 筋混凝土墙、较大的金属物体以及灌木丛和树木会削弱无线电波并缩短距离。 操作方法: 消息 第 1 次 在智能手机/平板电脑上下载并安装 OASE 应用程 OASE 应用程序适用于 iOS (Appstore) 和 Android (Playstore) 序 "Easy Switch"。 。 第 2 次 如果尚未完成,请打开控制器上的无线电连接。 (→ 接通/断开无线电连接) 第 3 次 在智能手机/平板电脑上打开蓝牙功能。 – 第 4 次 启动 App "Easy Switch"。...
  • Page 245: 清洁和保养

    • 在干燥环境下安装时,保证进水量 过电压 在正确的电源电压下运行泵 • 设备不适用于现有的电源电压范围 • 尽可能缩短至泵的延长管线。 电压过低 − 长管线的电压降会使泵上的电压过低。 • 使用导线横截面较大的泵延长管线。 − 导线横截面太小的管线电压降会使泵上的电 压太低。 清洁和保养 建 议 清洁建议: • 根据需要清洁设备,但每年至少清洁 2 次。 • 尤其须清洁泵上的运行单元和泵壳体。 • 当性能下降时,应使用软刷在流水中清洁过滤器外壳。 • 请勿使用清洁剂或化学溶液。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。...
  • Page 246: 磨损件

    2. 取下螺钉。 – 螺钉起运输安全保护作用,而在运行时不需要。 3. 按下卡钩,然后掀开过滤器的上半壳。 4. 取出泵。 5. 取下螺钉。 6. 将泵外壳连同固定环、密封件和转动单元一起取下。 – 用软刷在流水中清洁所有零件,更换损坏的零件。 7. 按相反的顺序组装设备。 – 把泵的电源线穿入过滤器壳的电线孔内,这样在合上过滤器壳时就不会夹住电线。 磨损件 • 运转单元 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续 的运行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase.com/spareparts_INT 存放/过冬 该机器不具备防冻保护,必须在严寒到来之前进行拆除和贮藏。 请如此正确放置机器: • 彻底清理机器,检查是否损坏,如有损坏部件则对其进行更换。 • 在水中防冻置放泵。 • 防止打开的插座连接受潮和脏污。 修理 损坏的机壳不能修理,不可以继续使用。应按照专业标准销弃该仪器。 丢弃处理...
  • Page 247: 技术数据

    - CN - 技术数据 14.1 设备数据 AquaMax Eco Classic 说明 9000 C 12000 C 18000 C V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 连接电压 50/60 50/60 50/60 电源频率 23 … 90 26 … 120 33 … 175 功率消耗...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquamax eco classic 12000 cAquamax eco classic 18000 c

Table des Matières