Télécharger Imprimer la page

Omnimount OWS60 Manuel De L'utilisateur page 3

Publicité

ITALIANO DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ - INFORMAZIONI DI AVVERTENZA
Declinazione di responsabilità – Ergotron, Inc. ha esercitato tutto il suo impegno per garantire la precisione e la completezza del presente manuale; OmniMount è un marchio commerciale registrato e marchio di Ergotron, Inc. Tuttavia, Ergotron,
Inc. non attesta che le informazioni trattino tutte le variabili di installazione e operatività. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifi ca senza preavviso, né a obblighi di alcun genere. Riguardo alle informazioni
contenute nel presente documento, Ergotron, Inc. non dichiara alcuna attestazione di garanzia, espressa o implicita, e non si assume alcuna responsabilità in relazione alla precisione, all'adeguatezza o alla completezza delle informazioni
contenute nel presente documento.
AVVERTENZA: LA MANCATA LETTURA, COMPRENSIONE INTEGRALE E OSSERVANZA DI TUTTE LE ISTRUZIONI POTREBBE COMPORTARE GRAVI LESIONI PERSONALI, DANNI ALLE PROPRIETÀ PERSONALI OPPURE L'INVALIDAZIONE DELLA GARANZIA
DI FABBRICA!
L'installatore ha il dovere di garantire che tutti i componenti siano assemblati correttamente e installati secondo le istruzioni fornite. Se non si comprendono le presenti istruzioni o per qualsiasi domanda o dubbio, si invita a contattare
l'assistenza clienti al numero 1-800-668-6848 o all'indirizzo e-mail info@omnimount.com.
Non tentare di installare o assemblare questo prodotto, se il prodotto stesso o la viteria risultano danneggiati o mancanti. Qualora occorra sostituire componenti o viterie, si invita a contattare l'Assistenza clienti al numero 1-800-668-6848 o
all'indirizzo e-mail info@omnimount.com. I clienti internazionali cui occorre assistenza devono contattare il Rivenditore presso cui hanno acquistato il prodotto.
Montaggi a parete:
La viteria in dotazione è destinata all'uso su pareti verticali costruite su assi in legno.
A wood stud wall is defi ned as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2" wide by 4" deep) with a maximum of 5/8" drywall and a minimum or 1/2" drywall.
Le assi di legno devono essere distanti tra loro 16" (406 mm).
La viteria in dotazione è destinata all'uso su pareti verticali costruite con cemento solido. Per parete in cemento si intende una parete in cemento solido con una profondità massima di 6" (152 mm).
La viteria in dotazione non è destinata all'uso su assi di metallo o pareti di assi di metallo o blocchi forati in calcestruzzo.
In caso di dubbi sulla struttura della parete, consultare un fornitore o installatore qualifi cato per ottenere assistenza. Per garantire un'installazione sicura, la parete su cui si eff ettua il montaggio deve sostenere un peso quattro volte superiore al
carico totale. Altrimenti, occorrerà raff orzare la superfi cie per soddisfare tale criterio. L'installatore deve verifi care che la struttura della parete e la viteria utilizzata in qualsiasi metodo di installazione sosterrà in piena sicurezza il carico totale.
РУССКИЙ DISCLAIMER - ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ - ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Заявление об отказе от ответственности – Компания Ergotron, Inc. предпринимает все возможные усилия для, чтобы сделать настоящее руководство максимально точным и полным; OmniMount - зарегистрированная торговая
марка и торговый знак компании Ergotron, Inc. При этом Ergotron, Inc. не утверждает, что информация, приведенная в руководстве, охватывает все возможные варианты установки и эксплуатации. Информация, содержащаяся
в настоящем документе, подлежит изменению без предварительного уведомления и принятия на себя каких-либо обязательств. В отношении информации, содержащейся в настоящем документе, компания Ergotron, Inc. не дает
гарантии, явно выраженной или подразумеваемой. Также компания не несет ответственность за точность, достаточность или полноту информации, содержащейся в настоящем документе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕСОБЛЮДЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ О ВНИМАТЕЛЬНОМ ОЗНАКОМЛЕНИИ И ИЗУЧЕНИИ ВСЕХ ИНСТРУКЦИЙ С ПОСЛЕДУЮЩИМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ИХ ВЫПОЛНЕНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ,
ПОВРЕЖДЕНИЮ ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ИЛИ ОТМЕНЕ ЗАВОДСКОЙ ГАРАНТИИ!
Правильность сборки и установки всех компонентов в соответствии с предоставленными инструкциями входит в зону ответственности установщика. Если Вы не понимаете эти инструкции или у Вас есть любые вопросы,
обратитесь в службу клиентской поддержки по телефону 1-800-668-6848 или адресу электронной почты info@omnimount.com.
Не пытайтесь осуществить сборку или установку этого изделия в случае повреждения или отсутствия каких-либо его компонентов. В такой ситуации требуется замена деталей или аппаратной части. Для этого обратитесь в Службу
клиентской поддержки по телефону 1-800-668-6848 или адресу электронной почты info@omnimount.com. Если клиент, которому требуется поддержка, не является резидентом страны производителя, то обращаться следует к
Дилеру, у которого изделие было приобретено.
Настенные крепления:
Входящее в комплект оборудование предназначено для монтажа на вертикальные деревянные каркасные стены.
A wood stud wall is defi ned as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2" wide by 4" deep) with a maximum of 5/8" drywall and a minimum or 1/2" drywall.
Расстояние между деревянными дюбелями должно быть равным 406 мм (16").
Входящее в комплект оборудование предназначено для монтажа на бетонных стенах. Бетонная стена выполнена из сплошного бетона с минимальной глубиной 152 мм (6").
Входящее в комплект оборудование не предназначено для монтажа на металлические стойки или стены из шлакобетона.
Если Вы точно не знаете, какую конструкцию имеет Ваша стена, то обратитесь за помощью к квалифицированному подрядчику или установщику. В целях обеспечения безопасности установки стена, на которой осуществляется
монтаж, должна иметь несущую способность, в 4 раза превышающую суммарную нагрузку монтируемого оборудования. Если данное условие не соблюдается, то для соответствия стандарту необходимо выполнить укрепление
поверхности. При этом установщик несет ответственность за подтверждение того, что суммарная нагрузка является безопасной для конструкции стены и монтируемого оборудования.
PORTUGUÊS ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE - INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA
Isenção de responsabilidade – A Ergotron, Inc. empreendeu todos os esforços para garantir a precisão e a perfeição deste manual; OmniMount é uma marca registrada da Ergotron, Inc. Entretanto, a Ergotron, Inc. não afi rma que as infor-
mações cobrem todas as variáveis operacionais ou de instalação. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem notifi cação prévia ou obrigação de nenhuma espécie. Em relação às informações aqui contidas, a
Ergotron, Inc. não faz nenhuma declaração de garantia, expressa ou implícita, e não assume nenhuma responsabilidade pela precisão, sufi ciência ou perfeição das informações contidas neste documento.
AVISO: DEIXAR DE LER, ENTENDER INTEGRALMENTE E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES, DANOS À PROPRIEDADE PESSOAL OU ANULAÇÃO DA GARANTIA DE FÁBRICA!
É responsabilidade do instalador garantir que todos os componentes estejam montados e instalados adequadamente usando as instruções fornecidas. Caso você não entenda estas instruções ou tenha dúvidas ou preocupações, entre em
contato com o serviço ao cliente pelo telefone 1-800-668-6848 ou pelo e-mail info@omnimount.com.
Não tente instalar ou montar este produto se ele ou as ferragens estiverem danifi cados ou ausentes. Caso haja necessidade de substituição de peças ou ferragens, entre em contato com o serviço ao cliente pelo telefone 1-800-668-6848 ou
pelo e-mail info@omnimount.com. Clientes internacionais que precisem de assistência devem entrar em contato com o revendedor do qual compraram o produto.
Montagem na parede:
As ferragens incluídas foram projetadas para uso em paredes verticais construídas de colunas de madeira.
A wood stud wall is defi ned as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2" wide by 4" deep) with a maximum of 5/8" drywall and a minimum or 1/2" drywall.
Os pinos de madeira devem fi car a 406 mm (16") de distância entre eles.
As ferragens incluídas foram projetadas para uso em paredes verticais construídas de concreto sólido. Uma parede de concreto é defi nida como concreto sólido com profundidade mínima de 152 mm (6").
As ferragens incluídas não são projetadas para uso com colunas de metal ou paredes de blocos de concreto.
Caso não tenha certeza sobre a construção de sua parede, consulte um empreiteiro ou instalador qualifi cado para obter assistência. Para uma instalação segura, a parede em que você estiver montando deve suportar 4 vezes o peso da carga
total. Caso contrário, a superfície deve ser reforçada para atender essa norma. O instalador é responsável por verifi car se a estrutura da parede e as ferragens usadas em qualquer método de instalação suportarão a carga total com segurança.
‫ إﺧﻼء اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ – إن ﺷرﻛﺔ‬Ergotron, Inc. ً ‫ .ﺑذﻟت ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺟﮭود ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ﺟﻌل ھذا اﻟدﻟﯾل دﻗﯾ ﻘ ً ﺎ وﻛﺎﻣ ﻼ‬OmniMount ‫ ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷرﻛﺔ‬Ergotron, Inc. ‫ وﻣﻊ ذﻟك، ﻓﺈن ﺷرﻛﺔ‬Ergotron, Inc. ‫ﻻ ﺗدﻋﻲ أن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة ﻓﯾﮫ ﺗﻐطﻲ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺗﺛﺑﯾﺗﺎت أو اﻟﻣﺗﻐﯾرات‬
‫ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ. إن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ ھذه اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر دون إﺷﻌﺎر أو اﻟﺗزام ﻣن أي ﻧوع. وﺑﺧﺻوص اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ ھذه اﻟوﺛﯾﻘﺔ، ﻓﺈن ﺷرﻛﺔ‬Ergotron, Inc. ‫ﻻ ﺗﻘدم أﯾﺔ ﺿﻣﺎﻧﺎت ﺻرﯾﺣﺔ ﻛﺎﻧت أو ﺿﻣﻧﯾﺔ؛ ﻛﻣﺎ أﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﺗﺣﻣل أﯾﺔ ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋن دﻗﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ ھذه‬
‫ ﯾﺗﺣﻣل ﻋﺎﻣل اﻟﺗرﻛﯾب ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﺿﻣﺎن ﺗﺟﻣﯾﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻛوﻧﺎت وﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻣﺳﺗﻌﯾ ﻧ ً ﺎ ﺑﺎﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﺗوﻓرة. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم ﻓﮭم ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أو إذا ﻛﺎﻧت ﻟدﯾك أﯾﺔ أﺳﺋﻠﺔ أو اﺳﺗﻔﺳﺎرات، اﻟرﺟﺎء اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء ﻋﻠﻰ اﻟرﻗم 8486-866-008-1 أو ﻋﺑر اﻟﻣوﻗﻊ‬info@omni-
‫ ﻻ ﺗﺣﺎول ﺗرﻛﯾب ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ أو ﺗﺟﻣﻌﯾﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﺗﻠف أو ﻧﻘص ﺑﻣﺳﺗﻠزﻣﺎﺗﮫ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺣﺎﺟﺔ ﻻﺳﺗﺑدال أﯾﺔ ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر أو أﺟﮭزة، اﻟرﺟﺎء اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء ﻋﻠﻰ اﻟرﻗم 8486-866-008-1 أو ﻋﺑر اﻟﻣوﻗﻊ‬info@omnimount.com. ‫ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣﻼء اﻟدوﻟﯾﯾن اﻟراﻏﺑﯾن ﻓﻲ‬
‫إذا ﻛﻧت ﻏﯾر ﻣﺗﺄﻛد ﻣن ﻧوﻋﯾﺔ ﻣواد ﺑﻧﺎء اﻟﺟدار، ﻓﺎﻟرﺟﺎء اﺳﺗﺷﺎرة أﺣد اﻟﻣﻘﺎوﻟﯾن أو ﻋﻣﺎل اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﻣؤھﻠﯾن ﻣن أﺟل اﻟﻣﺳﺎﻋدة. وﻟﻠﺗرﻛﯾب اﻵﻣن، ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﺣﺎﺋط اﻟذي ﺗﻘوم ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب ﻋﻠﯾﮫ ﻗﺎدرً ا ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻣل 4 أﺿﻌﺎف وزن اﻟﺣﻣل اﻟﻛﻠﻲ. وإذا ﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﻛذﻟك، ﻓﯾﺟب ﺗدﻋﯾم اﻟﺳطﺢ ﺣﺗﻰ‬
888-61-154-W-02 rev. E • 06/15
‫!ﺗﺣذﯾر: ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﻋدم ﻗراءة ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت أو اﻟﻔﮭم اﻟدﻗﯾق ﻟﮭﺎ أو اﺗﺑﺎﻋﮭﺎ إﻟﻰ ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺳدﯾﺔ ﺧطﯾرة أو أﺿرار ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ أو إﻟﻰ إﻟﻐﺎء ﺿﻣﺎن اﻟﻣﺻﻧﻊ‬
A wood stud wall is defi ned as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2" wide by 4" deep) with a maximum of 5/8" drywall and a minimum or 1/2" drywall.
‫.)ﺗم ﺗﺻﻣﯾم اﻟﺟﮭﺎز اﻟ ﻣ ُﺿﻣن ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻋﻠﻰ اﻟﺣواﺋط اﻟﻌﻣودﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟطوب اﻷﺳﻣﻧﺗﻲ. و ﯾ ُﻌرف اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟطوب اﻷﺳﻣﻧﺗﻲ ﻋﻠﻰ أﻧﮫ اﻟﺣﺎﺋط اﻷﺳﻣﻧﺗﻲ اﻟﺻﻠب اﻟذي ﻻ ﯾﻘل ﻋﻣﻘﮫ ﻋن 6 ﺑوﺻﺎت )251 ﻣﻠم‬
‫.ﯾﺻﺑﺢ ﻣﺳﺗوﻓ ﯾ ًﺎ ﻟﮭذه اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر. وﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗق ﻋﺎﻣل اﻟﺗرﻛﯾب ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﺗﺣﻘق ﻣن أن ﺑﻧﯾﺔ اﻟﺣﺎﺋط واﻷﺟﮭزة اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ أﯾﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗرﻛﯾب ﺳﺗﺗﺣﻣل اﻟﺣﻣل اﻟﻛﻠﻲ‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ إﺧﻼء اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ - اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرﯾﺔ‬
‫.اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟوﻛﯾل اﻟذي اﺷﺗروا ﻣﻧﮫ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫.ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻘواﺋم اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ 61 ﺑوﺻﺔ )604 ﻣم( ﻛل ﻋﻠﻰ ﺣ ِده‬
‫.ﻟم ﯾﺗم ﺗﺻﻣﯾم اﻟﺟﮭﺎز اﻟ ﻣ ُﺿﻣن ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣﻊ اﻟﺣواﺋط اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ أو اﻟﺣواﺋط اﻟﻣﻛوﻧﺔ ﻣن أﺣﺟﺎر اﻟزاوﯾﺔ‬
‫.اﻟوﺛﯾﻘﺔ أو اﻛﺗﻣﺎﻟﮭﺎ أو ﻛﻔﺎﯾﺗﮭﺎ‬
mount.com.
‫:وﺣدات اﻟﺗرﻛﯾب ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط‬
3 of 10

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Om1100631