Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RSF.5
Shelf Rack System
UL1100010
ULN #
RSF.5 = L27-UL1100010-PRO-013009vD
PN #
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
Manuel D'instructions
FR
Benutzerhandbuch
DE
Instructiehandleiding
NL
Manuale Di Istruzioni
IT
Instrukcja Obsługi
PL
Návod K Obsluze
CZ
Kezelési Kézikönyv
HU
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt może się różnić od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
GK
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
Εγχειριδιο Οδηγιων
GK
Manual De Instruções
PT
Brugervejledning
DA
Asennusopas
FI
Monteringsanvisning
SV
Manual Cu Instrucţiuni
RO
Ръководство За Работа
BL
Juhend
ET
Lietošanas Pamācība
LV
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
AR
CN
JP
Maximum Weight 500 lbs – 226 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE
MAY OCCUR!
Naudojimo Instrukcija
LT
Navodila
SL
Návod Na Obsluhu
SK
Руководство По Эксплуатации
RU
Talimat Kilavuzu
TR
Bruksanvisning
NO
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
AR
CN
说明手册
JP
取扱説明書
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
Възможно е изображенията да се различават от
продукта в действителност
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
Изображение товара, представленное в этом
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
示图可能与实际产品不同
画像は実際の製品とは異なる場合があります。
VERSION
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omnimount RSF.5

  • Page 1 RSF.5 Shelf Rack System UL1100010 ULN # RSF.5 = L27-UL1100010-PRO-013009vD PN # VERSION Maximum Weight 500 lbs – 226 KG CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! Instruction Manual Εγχειριδιο Οδηγιων Naudojimo Instrukcija Manual De Instrucciones Manual De Instruções...
  • Page 2 OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. • Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or Info@omnimount.com. International customers need to contact a local distributor for assistance.
  • Page 3 OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com. • Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per ottenere parti di ricambio, rivolgersi all'assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivere all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com.
  • Page 4 • Ha nem érti az utasításokat, illetve ha további kérdései vannak, forduljon szakemberhez. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érheti el. Ha a termék vagy a szerszámok hiányosak, illetve sérültek, az összeállítást és a felszerelést ne végezze el. Ha cserealkatrészre van szüksége, a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen lépjen kapcsolatba az OmniMount ügyfélszolgálatával.
  • Page 5 • Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή λείπει. Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο τηλέφωνο 1.800.668.6848 ή στη διεύθυνση info@omnimount.com. Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον...
  • Page 6 • Če je izdelek ali orodje poškodovano ali manjka, izdelka ne sestavljajte oz. pritrjujte. Če potrebujete nadomestne dele, se obrnite na OmniMountovo službo za pomoč strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu Info@omnimount.com. Kupci v drugih državah se morajo za pomoč obrniti na pooblaščene lokalne prodajalce.
  • Page 7 OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com. • Neveiciet uzstādīšanu vai monāžu, ja izstrādājums vai piederumi ir bojāti vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtiet e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com. Starptautiskie klienti var saņemt palīdzību, sazinoties ar vietējo preču izplatītāju.
  • Page 8 OmniMount na 800.668.6848 alebo na info@omnimount.com. • Zariadenie neinštalujte ani nemontujte, ak je výrobok alebo hardvér poškodený, alebo chýba. Ak potrebujete výmenu častí, kontaktujte zákaznícke služby OmniMount na 800.668.6848 alebo na Info@omnimount.com. Medzinárodní zákazníci musia kvôli pomoci kontaktovať miestneho distribútora.
  • Page 9: Weight Capacity

    WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 500 (LBS) / 226 (KG) 2 U SHELF 6 Shelves MAX 50 (LBS) / 22 (KG)
  • Page 10 Component Strap Hex Nut 1/4-20 Component Strap Screw 1/4-20 Shelf Support (Not Included) Handles Floor Rack Frame Vented Blank (Model # RSVB 2U) M6 x 20mm (Brake Screw) Set Screw (Handle) Cable Lacing Bars M6 x 45mm Screw (Handle) Badge Screw OmniMount Badge...
  • Page 11 SYMBOL KEY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierć Poziomnica Przestroga Młotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Volitelné...
  • Page 12 SYMBOL KEY Remove Adjust Hand tighten Cable Management Retire Ajuste Ajuste manual Sistema de organización de cables Retirez Ajustez Serrer avec les doigts Gestion des câbles Entfernen Sie justieren Sie Mit der Hand festziehen Kabelführung Verwijder Regel Met de hand vastdraaien Kabelgoten Rimuovere Regolare...
  • Page 13 Step 1 Install screws Coloque los tornillos Installez les vis Drehen Sie die Schrauben ein Installeer de schroeven Installare le viti Załóż śruby Nainstalujte šrouby Helyezze be a csavarokat. Τοποθετήστε τους κοχλίες Montar parafusos Isæt skruerne Asenna ruuvit Montera skruvar Montaţi şuruburile Поставяне...
  • Page 14 Step 2 Attach Fijar Attacher Befestigen Bevestig Fissare Zamontuj Připevnit Szerelje fel Προσαρτήστε Prender Påsæt Kiinnitä Fäst Ataşaţi Прикрепете Kinnitage Pievienojiet Pritvirtinti Pritrdite Pripevniť Приложить Ekleyin Fest ‫ارﺑﻂ‬ 联接 取り付け...
  • Page 15 Step 3 Install screws Coloque los tornillos Installez les vis Drehen Sie die Schrauben ein Installeer de schroeven Installare le viti Załóż śruby Nainstalujte šrouby Helyezze be a csavarokat. Τοποθετήστε τους κοχλίες Montar parafusos Isæt skruerne Asenna ruuvit Montera skruvar Montaţi şuruburile Поставяне...
  • Page 16 Step 4 Attach Fijar Attacher Befestigen Bevestig Fissare Zamontuj Připevnit Szerelje fel Προσαρτήστε Prender Påsæt Kiinnitä Fäst Ataşaţi Прикрепете Kinnitage Pievienojiet Pritvirtinti Pritrdite Pripevniť Приложить Ekleyin Fest ‫ارﺑﻂ‬ 联接 取り付け...
  • Page 17 Step 5 Remove Αφαιρέστε Pašalinti Retire Desmontar Odstranite Retirez Fjern Odstráňte Set aside until later step Entfernen Sie Poista Удалите Guarde aparte para un paso posterior Verwijder Ta bort Kaldır Mettre de côté pour une étape Rimuovere Scoateţi Fjern ultérieure Zdejmij Отстрани...
  • Page 18 Step 6 Adjust Ajuste Ajustez Anpassen Aanpassen Regolare Wyreguluj Upravte polohu Igazítsa helyére Προσαρμόστε Ajustar Juster Säädä Justera Reglaţi Регулирайте Rihtige Noregulējiet Sureguliuokite Prilagodite Nastavte Отрегулируйте Ayarlama Juster ‫اﺿﺒﻂ‬ 调整 調整する...
  • Page 19 Step 7...
  • Page 20 Step 8 Reinstall Επανεγκαταστήστε Sumontuoti iš naujo Vuelva a instalar Reinstalar Znova namestite Réinstaller Genmonter Opätovne nainštalovať Neu installieren Asenna uudelleen Установите снова Herinstalleren Installera om Yeniden Takın Reinstallare Reinstalare Installer på nytt Zamocować ponownie Преинсталирай ‫إﻋﺎدة ﺗﺮآﻴﺐ‬ Reinstalovat Paigaldage uuesti. 重新安装...
  • Page 21 Step 9 Install Instalaţi Instale Инсталиране Installer Paigaldage Anbringen Uzstādīt Installeer Montuoti Installare Pritrditev Zainstaluj Nainštalujte Instalujte Установить Telepítse Εγκαταστήστε Installere Instalar ‫رآﺐ‬ Installér 安装 Asenna 取り付け Montera...
  • Page 22 Step 10 Adjust Ajuste Ajustez Anpassen Aanpassen Regolare Wyreguluj Upravte polohu Igazítsa helyére Προσαρμόστε Ajustar Juster Säädä Justera Reglaţi Регулирайте Rihtige Noregulējiet Sureguliuokite Prilagodite Nastavte Отрегулируйте Ayarlama Juster ‫اﺿﺒﻂ‬ 调整 調整する...
  • Page 23 Step 11 Reinstall Vuelva a instalar Réinstaller Neu installieren Herinstalleren Reinstallare Zamocować ponownie Reinstalovat Helyezze be újra Επανεγκαταστήστε Reinstalar Genmonter Asenna uudelleen Installera om Reinstalare Преинсталирай Paigaldage uuesti. Instal ē t atk ā rtoti Sumontuoti iš naujo Znova namestite Opätovne nainštalovať Установите...
  • Page 24 Step 13 Tighten Σφίξτε Priveržti Ajustar Apertar Pričvrstite Serrer Stram Utiahnuť Festziehen Kiristä Затягивание Vastdraaien Spänn Sıkıştırın Strângeţi Stram Serrare Затегнете ‫ارﺑﻂ‬ Dokręć Pingutage Utáhnout 紧固 Savilkt Rögzítse 締める STOP...
  • Page 25 Step 14 Optional Remove Αφαιρέστε Pašalinti Retire Desmontar Odstranite Retirez Fjern Odstráňte Entfernen Sie Poista Удалите Verwijder Ta bort Kaldır Rimuovere Scoateţi Fjern Zdejmij Отстрани 拆除 Odstraňte Eemaldage 取り外し Távolítsa el Noņemt ‫أزل‬ Attach covers Ataşaţi capacele Coloque las cubiertas Прикрепете...
  • Page 26 (800.668.6848) ou à info@omnimount.com. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
  • Page 27 LEVERANCIER TERECHT VOOR DE VOOR UW LAND GELDENDE GARANTIE. AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.
  • Page 28 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます (JP) Japanese OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimountpro.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2006...