Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Impact Driver
Visseuse à chocs sans fil
Atornillador de impacto a batería
6935FD
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
005940

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 6935FD

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Impact Driver Visseuse à chocs sans fil Atornillador de impacto a batería 6935FD 005940 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6935FD Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacities Standard bolt 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) High tensile bolt 5 mm - 12 mm (3/16” - 15/32”) No load speed (RPM) 0 - 2,600/min.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care impact driver safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suf- 12. Use clamps or other practical way to secure and fer serious personal injury. support the workpiece to a stable platform. Hold- ing the work by hand or against your body is unsta- Hold tool by insulated gripping surfaces when ble and may lead to loss of control.
  • Page 4: Functional Description

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool checking function on the tool. consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center.
  • Page 5 Lighting up the front lamp ASSEMBLY 004910 1. Lamp CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit or socket bit 001266 12 mm 9 mm...
  • Page 6 Installing and removing hook 005945 A) Removal Remove the battery cartridge from the tool. Place the tool in a stable and level surface. Expand an far end of the hook outward and slide it down while expanding. 005942 B) Installation Remove the battery cartridge from the tool.
  • Page 7 OPERATION Keeping the hook in this position, rotate it upwards to the angle 90°and push both ends fully in the direction of The proper fastening torque may differ depending upon arrow as shown in the figure. the kind or size of the screw/bolt, the material of the 005949 workpiece to be fastened, etc.
  • Page 8: Replacing Carbon Brushes

    Recycling the Battery Replacing carbon brushes The only way to dispose of a Makita battery is to recycle 001145 it. The law prohibits any other method of disposal. 1. Limit mark To recycle the battery: Remove the battery from the tool.
  • Page 9: Accessories

    ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 10: Aire De Travail

    FRENCH SPÉCIFICATIONS Modèle 6935FD Vis à machine 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacités Boulon standard 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) Boulon à haute résistance 5 mm - 12 mm (3/16” - 15/32”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2,600/min.
  • Page 11: Utilisation Et Entretien Des Outils

    Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant accessoires adéquats pour un outil donné peuvent de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce comporter un risque de blessure lorsque utilisés sur tournante de l’outil peut provoquer des blessures. un autre outil.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batte- Rie

    indiquées dans ce manuel d’instructions Ne jetez pas la batterie même si elle est sérieu- sement endommagée ou complètement épuisée. peut entraîner une blessure grave. La batterie peut exploser au contact du feu. Prenez garde d’échapper ou de heurter la batte- SYMBOLES rie.
  • Page 13: Assemblage

    • Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le chement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre levier inverseur en position neutre. de service après-vente Makita. Allumage de la lampe avant ASSEMBLAGE 004910 1. Lampe ATTENTION: •...
  • Page 14: Installation Et Retrait Du Crochet A) Retrait

    Utilisez exclusivement l’embout ou l’embout à douille du Écartez l’autre extrémité de la même façon. modèle indiqué sur la figure. 005943 Pour installer l’embout, tirer le manchon dans le sens de la flèche et introduire l’embout dans le manchon jusqu’au fond. Lâchez alors le manchon pour immobiliser l’embout.
  • Page 15: Rangement De L'outil Dans L'étui De Transport Fourni En Équipement Standard

    B) Installation 005950 Retirez la batterie de l’outil. Posez l’outil sur une surface stable et de niveau. Saisissez les deux extrémités du crochet par le haut et écartez la partie supérieure du crochet. 005946 1. Extrémités à accrocher Rangement de l’outil dans l’étui de transport fourni en équipement standard 005951 Insérez les deux extrémités du crochet, une à...
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION • Si vous serrez la vis plus longtemps que le temps indiqué dans les figures, la vis ou la pointe de Le couple de serrage peut varier en fonction du type ou l’embout risque d’être soumise à une force trop de la dimension de la vis/du boulon, du matériau de la grande et de foirer ou être endommagée, etc.
  • Page 17: Recyclage De La Batterie

    être effectués dans un centre de service l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 18: Normas De Seguridad Gene- Rales

    SPANISH ESPECIFICACIONES Modelo 6935FD Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacidades Perno estándar 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) Perno de gran resistencia 5 mm - 12 mm (3/16” - 15/32”) Velocidad en vacío (RPM) 0 - 2 600/min.
  • Page 19: Normas De Seguridad Espe- Cíficas

    Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de dañada, haga que se la reparen antes de utili- encender la herramienta. Una llave de ajuste o zarla. Muchos accidentes son ocasionados por llave de apriete que sea dejada puesta en una parte herramientas mal mantenidas.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIO- Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalenta- miento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma. No guarde la herramienta ni el cartucho de bate- AVISO: ría en lugares donde la temperatura pueda El MAL USO o el no seguir las normas de alcanzar o exceder los 50°C (122°F).
  • Page 21 Instalación o desmontaje del cartucho de mente después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento. batería 004916 Iluminación de la lámpara delantera 1. Botón 004910 2. Cartucho de 1. Lámpara batería...
  • Page 22 MONTAJE 005941 PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalar o quitar las brocas para tornillo o las brocas tubo 001266 Instalación y desmontaje del gancho 12 mm 9 mm (15/32”)
  • Page 23 005944 005948 Manteniendo el gancho en esta posición, gírelo hacia 005945 arriba 90° y presione ambos extremos completamente en la dirección de la flecha como se muestra en la figura. 005949 B) Instalación Quite el cartucho de batería de la herramienta. Ponga la herramienta en una superficie estable y nive- 005950 lada.
  • Page 24 Cuando el gancho esté instalado en el lado derecho de Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta de la herramienta vista desde atrás, ponga la herramienta al la punta de atornillar en la cabeza del tornillo. Aplique revés con el gancho hacia arriba. presión frontal a la herramienta suficiente como para que la punta no se deslice del tornillo y encienda la herra- 005952...
  • Page 25 001145 Ni-Cd 1. Marca de límite Reciclaje de la batería La única forma de tirar una batería Makita es reciclán- dola. La ley prohíbe tirarla de cualquier otra forma. Para reciclar la batería: Extraiga la batería de la herramienta. Lleve la batería a la fábrica o Centro de servi- cio Makita más cercano...
  • Page 26 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.

Table des Matières