Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiko sunny

  • Page 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi...
  • Page 3 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 4 WIKO reserves the right to change or modify the yourself, we hope, with the world of WIKO. information contained in this manual at any time. Copyright © 2016 WIKO Limitation of Liability...
  • Page 5 THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE WIKO has no control over the content and PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER or transmission devices. Moreover, third-party...
  • Page 6 What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its WIKO SUNNY mobile phone authorised after-sales service is limited only to the...
  • Page 7: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Micro USB port 3.5 mm Receiver / headphone jack Loud Speaker Flash LED Front Rear camera camera On-Off/Lock Volume +/- Touch screen Home Return Overview...
  • Page 8 The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google NOW (press and Home hold the button).
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. You may insert 2 Mini SIM. Insert the SIM cards following the diagrams below.
  • Page 10: Installing Memory Card

    Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is 64 GB. very low: the battery should be recharged because, Insert the microSD memory card following the dia- if the level is too low, it may shorten the life of the gram below.
  • Page 11: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone switches on. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
  • Page 12: Basic Operations

    Basic Operations Network Connection SIM Management • APN Not Available When you turn on your phone for the first time, If your operator does not appear in the list or the various items of information about the SIM card(s) are list is empty, ask your operator how to configure the displayed.
  • Page 13 • Data Roaming • Enabling Data Connection Note that for roaming SIM cards, you must enable the To check your data connection settings: data roaming in the Settings > Wireless & networks > Go to Settings > Wireless & networks > More > More >...
  • Page 14: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress Connected to HSPA (3G+) Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to GPRS/ EDGE Synchronising No signal New mail Roaming Alarm on...
  • Page 15: Notifications Panel

    Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all Connected to computer your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, Battery level etc. will then be displayed. New SMS or MMS Press on to clear all temporary notifications (applications that are running are still listed).
  • Page 16: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety: can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst Children: Be very careful with children and your phone.
  • Page 17 Avoid dropping your phone. Do not by water may be irreparable. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects.
  • Page 18 Electric shock: Do not try to dismantle your phone this equipment. The socket-outlet shall be near the equipment and easily accessible. as there is a very real risk of electric shock. This charger is for indoor use only, the charger Maintenance: If you want to clean your handset, type is: use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene,...
  • Page 19 Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIKO To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Page 20 guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio frequencies. In addition, all models of phone must undergo tests These guidelines, which are based on various studies before being marketed to ensure compliance with the and research, have been developed by independent European R&TTE directive.
  • Page 21 If you give your device to non-qualified personnel for tissue. SAR values may vary according to the repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. standards for reporting information that are in force The IMEI code is the serial number used to identify in different countries.
  • Page 22 You need to be connected to the mobile internet It is necessary to gather this data in order for WIKO to network for a short time to register your WIKO phone.
  • Page 23 The information obtained is processed electronically in order to access the physical data on your phone. They will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for a maximum of three years from the date of collection, depending on the nature of the data. The data recipient is WIKO SAS.
  • Page 24 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer.
  • Page 25: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the SUNNY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFE T Y : EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 26 Customer service information Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Page 27 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 28 Marques commerciales lectuelle). Ces services sont réservés à votre usage WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous...
  • Page 29 à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- autre). La responsabilité de WIKO et de son service sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers après-vente agréé se limite uniquement au coût de la peuvent être interrompus ou résiliés à...
  • Page 30: Adaptateur Secteur

    WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO SUNNY DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
  • Page 31: Découvrir Votre Téléphone

    Découvrir votre téléphone Port micro USB Écouteur/ Prise casque de 3,5 mm Haut- parleur Flash LED Appareil photo Objectif photo frontal Marche-Arrêt/ Verrouillage Volume +/- Écran tactile Accueil Retour Aperçu...
  • Page 32: Les Boutons Du Téléphone

    Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Ouvrir la liste des applications récentes. Aperçu Revenir à...
  • Page 33: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone.
  • Page 34: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie re- jusqu’à 64 Go. chargeable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez recharger la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Page 35: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Page 36: Opérations Basiques

    Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM • APN non disponible Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste première fois, diverses informations sur la/les cartes est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour SIM s’affichent, vous êtes invité...
  • Page 37 • Activer la connexion des données Quand vous choisissez la connexion de données pour Pour vérifier votre configuration de connexion des données : une carte SIM, le réseau 3G ne peut être activé que Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > pour cette carte SIM.
  • Page 38 • Itinérance des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer Itinérance des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.
  • Page 39: Mode Avion

    Wi-Fi Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le pan- Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser neau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le mode avion est activé.
  • Page 40: Icônes De Notification Sur La Barre D'état

    Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau GPRS/ EDGE connecté Synchronisation Aucun signal Nouvel e-mail En itinérance Alarme activée...
  • Page 41: Le Panneau De Notifications

    Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, Connecté à l’ordinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Niveau de charge de la batterie d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- ments etc.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez pour réduire au maximum le risque d’accident. lire attentivement les consignes de sécurité : Utiliser un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 43 N’utilisez pas votre appareil dans une WIKO. station-essence, à proximité de carburants. L’utilisation d’accessoires non homologués peut Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. d’un garage professionnel. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
  • Page 44 Décharge électrique : Ne cherchez pas à L’adaptateur doit être installé à proximité de démonter votre téléphone, les risques de décharge l’appareil et doit être facile d’accès. électriques sont réels. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, uniquement.
  • Page 45: Consignes D'utilisation Importantes

    Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, Afin de réduire votre consommation d’énergie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO.
  • Page 46 place par des organismes scientifiques indépendants sa commercialisation doit subir des tests visant à à partir d’études et de recherches visant à garantir garantir sa conformité à la directive européenne la sécurité de toutes les personnes ayant recours à R&TTE. l’utilisation d’un téléphone portable.
  • Page 47 à des personnes non habilitées, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Le code IMEI est le numéro de série qui permet dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé...
  • Page 48: Accord Sur L'utilisation De Données

    La collecte de ces informations est nécessaire de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous pour permettre à WIKO de proposer les mises à jour recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. appropriées pour votre téléphone.
  • Page 49 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Page 50: Recyclage

    Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable.
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile SUNNY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFE T Y : EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 52 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 53 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Page 54 Nella presente guida sono elencate le informazioni ai sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). relative all’uso del tuo smartphone allo scopo di WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi aiutarti a familiarizzare con l’universo WIKO. momento le informazioni contenute in questo manuale.
  • Page 55 (cellulare o altro). La responsabilità di momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità...
  • Page 56 W I KO N O N È R E S P O N S A B I L E I N CA S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO SUNNY CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
  • Page 57: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Porta micro Ricevitore/ Connettore da 3,5 mm Altopar- per auricolare lante Flash LED Obiettivo Obiettivo fotocamera fotocamera principale frontale Accensione- spegnimento/ Volume +/- blocco Tasto Touch screen home Tasto indietro Tasto applicazioni recenti...
  • Page 58 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere premuto il tasto). Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recenti Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.
  • Page 59: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scoc- ca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Page 60: Installazione Della Micro Sd

    Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. della batteria è...
  • Page 61: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo si accende. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore telefonico.
  • Page 62: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta op- • APN non disponibile pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- rose informazioni che suggeriscono il cambiamento o sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
  • Page 63 • Roaming • Attivare la connessione dati Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o SIM1 o SIM2 >...
  • Page 64 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato GPS in servizio Potenza del segnale Chiamata vocale in corso HSPA (3G++) connessa Chiamata in attesa HSPA (3G+) connessa Chiamata persa Rete 3G connessa Sincronizzazione Rete GPRS/ EDGE connessa Nuova e-mail Nessun segnale Allarme attivato In roaming...
  • Page 65 Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, Livello di carica della batteria eventi futuri in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- Nuovo SMS o MMS plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Page 66: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. attentamente le informazioni sulla sicurezza: L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione in presenza denti.
  • Page 67 Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. da WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il...
  • Page 68 dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto re un panno asciutto (senza solventi quali benzene di facile accesso.
  • Page 69 Per aumentare la durata della batteria, utilizzare Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato stituire la batteria con un modello non conforme può...
  • Page 70 materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. la potenza necessaria per essere collegato alla rete. Le direttive menzionate sono state adottate da enti Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche di essere commercializzato, deve essere sottoposto che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte a test per garantirne la conformità...
  • Page 71 I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
  • Page 72: Consenso Sull'uso Dei Dati

    è responsabile dell’usura del prodotto (bat- limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo terie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.). WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate Consenso sull’uso dei dati per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna- menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi...
  • Page 73 . Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è...
  • Page 74: Corretto Smaltimento Del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)

    Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del cas- sonetto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accesso- ri devono essere accuratamente separati.
  • Page 75: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile SUNNY è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive. SAFE T Y : EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 76 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com...
  • Page 77 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida - des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Page 78 De ninguna manera puedes copiar, publi- transmitir ni reproducir en ningún formato ni en car, transferir, vender o explotar utilizando cualquier ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. medio, los contenidos o servicios editados utilizando este aparato, ni producir formas derivadas de los Marcas comerciales mismos.
  • Page 79 Ade- (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su más, los servicios de terceros pueden interrumpirse servicio post-venta autorizado se limita únicamente o cancelarse en cualquier momento.
  • Page 80 WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO SUNNY DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- Cable micro USB TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL...
  • Page 81 Introducción Conector micro USB Conector auriculares Auricular/ de 3,5 mm Altavoz Cámara Cámara frontal principal On-Off/ Bloqueo Volume +/- Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones activas...
  • Page 82 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
  • Page 83: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Para las tarjetas SIM deberás utilizar las ranuras ubicadas a la derecha, marcadas como SIM1 (mini SIM) y SIM2 (mini SIM).
  • Page 84: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. extraíble. Inserta la tarjeta SIM de memoria siguiendo siguien- El indicador parpadeará...
  • Page 85: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispo- nes del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Page 86: Funciones Básicas

    Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostra- • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible rán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lis- ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para los cuales te invitarán a modificar o no los ajustes propios...
  • Page 87 tarjeta SIM. • Activar la conexión de datos Para verificar la configuración de la conexión de • Itinerancia de datos datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú redes >...
  • Page 88: Barra De Estado

    Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado GPS en servicio Potencia de la señal Llamada en curso HSPA+ (3G++) conectada Llamada en espera HSPA (3G+) conectada Llamada perdida Red 3G conectada Sincronización Red GPRS/ EDGE conectada Nuevo e-mail Sin señal Alarma activada...
  • Page 89: Panel De Notificaciones

    Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información rela- Conectado al ordenador tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- tecimientos de la agenda, el estado de las descargas… Nivel de carga de la batería se mostrarán de esta manera.
  • Page 90 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, signas : reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usua- Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Page 91 Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Page 92 caer tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar puntiagudos. una conexión a una interfaz Power USB de versión 2.0 Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu o superior. Una conexión a una alimentación como la teléfono, podría darte una descarga eléctrica.
  • Page 93 únicamente cargadores y bate- Con objeto de reducir el consumo de energía, des- rías WIKO. Sustituir la batería original por una batería conecta el cargador de la toma de corriente una vez no conforme puede provocar que ésta explote.
  • Page 94 mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
  • Page 95 Si se confía la reparación del te- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el léfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. la garantía del teléfono.
  • Page 96 WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este cliente (si esto fuera servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato. nectados con los datos de tu teléfono para conocer WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la...
  • Page 97 WIKO las conservará en un espacio específico y seguro, por una duración máxima de tres años desde el día en que se obtengan; según la naturaleza de los datos. Tiene derecho de acceso, rectificación o elimina- ción de su información personal obtenida durante...
  • Page 98 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor ta- chado indica que el producto está someti- do a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, los acumuladores y otros acce- sorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Page 99: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil SUNNY cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFE T Y : EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 100 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
  • Page 101: Guia De Utilização

    Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof - tware ou do seu operador móvel...
  • Page 102 Wiko. terceiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor, patente, licença e demais leis acerca da proprie- Copyright ©...
  • Page 103 à capacidade da rede ou do sistema (móvil os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou outro). A responsabilidade da WIKO e do seu servi- ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO ço pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao não assegura quaisquer representações ou garantias...
  • Page 104 Conteúdo da embalagem : ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI- Telemóvel WIKO SUNNY TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL Carregador QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SE- Cabo micro USB JAM APLICÁVEIS.
  • Page 105 Descubra o seu telemóvel Porta micro Auscul- Entrada auscultadores tador/ de 3,5 mm Altifalante Luz de flash Câmara Câmara traseira frontal On-Off/Bloqueio Volume +/- Ecrã táctil Início Voltar Menu...
  • Page 106 Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o te- Desligar lemóvel. Pressionar para bloquear o ecrã. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). Abrir a lista das aplicações recentes.
  • Page 107 Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telemóvel é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telemóvel. Tem a possibilidade de inserir 2 cartões Mini SIM. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.
  • Page 108: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarre- memória MicroSD até 64 Gb. gável. Insira o cartão de memória no lugar previsto. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está...
  • Page 109: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telemóvel acenda. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telemóvel. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Page 110: Operações Básicas

    Operações básicas Gestão SIM Ligação à rede • APN não disponível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Se o seu operador não constar na lista ou se a lista mudar de cartão SIM, aparecerão informações diver- estiver vazia, informe-se junto do seu operador para sas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
  • Page 111 • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar a sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Definições > Redes sem fios e outras > deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Mais >...
  • Page 112 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth ativado GPS em serviço Potência do sinal Chamada verbal em curso HSPA+ (3G++) ligado Chamada em espera HSPA (3G+) ligado Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização Rede GPRS/ EDGE ligada Novo e-mail Sem sinal Em itinerância...
  • Page 113 O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Ligado ao computador cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o Nível de carga da bateria estado dos downloads… serão então mostrados. Pressione em para apagar todas as notificações Novo SMS ou MMS...
  • Page 114: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- leia atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telemóvel pode distrair o seu utilizador e le- crianças.
  • Page 115 Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de Utilize exclusivamente acessórios homologados serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de pela WIKO. A utilização de acessórios não homolo- serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o gados pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar seu telemóvel no interior de uma garagem profis-...
  • Page 116 ou de fortes impactos. Não toque no ecrã com um USB de versão 2.0 ou superior. A ligação a esta dita objeto pontiagudo. energia USB é proibida. O adaptador de alimentação é o dispositivo para Descarga elétrica : Não tente desmontar o seu desligar o aparelho.
  • Page 117: Instruções De Utilização Importantes

    WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, uti- mais perto de si. lize apenas carregadores e baterias WIKO. A substi- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tuição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
  • Page 118 termos de exposição às frequências radioelétricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas diretivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de Esta diretiva publica regras estritas com o objetivo pesquisas com vista a garantir a segurança de todas de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir as pessoas que utilizem um telemóvel.
  • Page 119 A reparação do seu aparelho deve ser realizada formações em vigor em diferentes países. por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não Conselhos para reduzir o nível de exposição assegura a garantia do telemóvel.
  • Page 120 O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gra- tuito que permite aos técnicos da WIKO estarem tência relativamente aos produtos e serviços vários conectados aos dados materiais do seu telemóvel,...
  • Page 121 Estes dados serão man- tidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por um período máximo de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O destinatário dos dados é...
  • Page 122 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC :os produtos elétri- cos, eletrónicos, as baterias e os acumu- ladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem seletiva.
  • Page 123: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o telemóvel SUNNY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. SAFE T Y : EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 124 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: 707 201 553 Suporte Técnico: suportewiko@tamet.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor de música pode provocar danos...
  • Page 125 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 126 WIKO SUNNY. Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut verändern.
  • Page 127 Außerdem können die Dienstleistungen Dritter je- abgeleitete Versionen zu erstellen. derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und WERDEN IN IHREM ORIGINALZUSTAND ZUR VER- Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
  • Page 128 VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG- higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN.
  • Page 129: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Micro-USB Anschluss Hörer Kopfhöreranschluss /Laut- 3,5 mm sprecher LED-Fotolicht Front- Kamera- Kamera objektiv EIN-AUS Taste Lautstärke +/ - / Sperre Touchscreen Home-Taste Zurück- Übersicht-Taste Taste...
  • Page 130 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. EIN/AUS- Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Page 131 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Sie können bis zu 2 SIM-Karten (2 Mini SIM) einlegen. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
  • Page 132: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. sehene Aussparung ein.
  • Page 133: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/ Aus-Taste so lange gedrückt, bis das WIKO-Logo erscheint. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müs- sen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter.
  • Page 134: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die SIM-Karte(n) angezeigt.
  • Page 135 • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für SIM2 >...
  • Page 136 Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert GPS aktiviert Signalstärke Laufender Anruf Mit HSPA+ (3G++) verbunden Anklopfen Mit HSPA (3G+) verbunden Anruf in Abwesenheit Mit 3G-Netz verbunden Synchronisierung Mit GPRS/EDGE Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert Verfügbare WLANs Neue Sprachnachricht Mit WLAN verbunden...
  • Page 137 Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Computer verbunden ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Neue SMS oder MMS usw.
  • Page 138: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- ten.
  • Page 139 Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßein- sind vielfach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- hörteile. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann...
  • Page 140 Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr len, Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts schlaggefahr. befinden und leicht zugänglich sein. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innen- Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder räumen vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet:...
  • Page 141 Stromverbrauch reduzieren. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladege- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- nicht-konformes Modell ausgetauscht, besteht Ex- bensdauer führen.
  • Page 142 Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische strenge Regeln festgelegt. Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.622 W/kg und bei wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen einer Nutzung nahe am Körper bei 0.642 W/kg.
  • Page 143 Bauch zu halten. des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kamera- Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- objektive, usw.). lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon.
  • Page 144 Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System ver- Mit diesem Service haben wir keinen Zugang auf Ihre fügbare Updates oder eventuelle technische Probleme persönlichen Inhalte und Dateien.
  • Page 145 Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Da- ten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Page 146 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Page 147: Konformitätserklärung

    Fon +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Post unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 04/02/2016 Michel ASSADOURIAN / CEO (Datum) (Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)
  • Page 148 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Page 149 Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te - lefoonoperator.
  • Page 150 WIKO behoudt zich vertrouwd te raken met het WIKO universum. het recht voor om op ieder moment de informatie in dit handboek te wijzigen.
  • Page 151 Daarbij kun- problemen betreffende de werking, beschikbaarheid, nen diensten van derden willekeurig onderbroken of bereikbaarheid, diensten of capaciteit van het net- ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen werk of systeem (cellulair of anders). De verantwoor-...
  • Page 152 WIKO en zijn erkende klantenservice is Inhoud van de doos : beperkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het apparaat tijdens de garantieperiode. Mobiele telefoon WIKO SUNNY Netspanningsadapter WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN Micro USB-kabel IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON-...
  • Page 153 Uw telefoon ontdekken Micro USB-poort Oortelefoon/ Hoofdtelefoonaansluiting Luid- van 3,5 mm spreker flits Camera aan Cameralens de voorkant Aan-uit / Vergrendelen Volume +/ - Aanraak- Start- scherm scherm Terug Menu...
  • Page 154 Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de cherm knop in). Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Page 155 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaart invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. U heeft de mogelijkheid om 2 simkaarten (2 Mini Sim) te plaatsen. Plaats de simkaart volgens het onderstaande schema...
  • Page 156: De Batterij Opladen

    De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestem- is.
  • Page 157: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon ann te schakelen, drukt u lange op de AAN/UIT knop totdat de telefoon trilt aanschakelt. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem ontgrendelen met uw pukcode (bij de simkaart...
  • Page 158: Basisfuncties

    Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer • APN niet beschikbaar Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, of van simkaart verandert, verschijnt er informatie informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig over de simkaarten.
  • Page 159 • De dataverbinding activeren • Dataroaming Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos > Meer > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > en netwerken >...
  • Page 160 Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan GPS in dienst Signaalsterkte Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA+ Oproep in de wachtrij Ingelogd op HSPA (3G) Gemiste oproep Ingelogd op GPRS/ EDGE- Synchronisatie Ingelogd op 3G- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming Geluid uit Beschikbare Wi-Fi...
  • Page 161 Het meldingenvenster Downloads Aangesloten op de PC Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan Sms of mms weergegeven. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Vliegtuig-modus Aan de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
  • Page 162: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- lezen : sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Page 163 Waterschade kan onherstelbaar zijn. ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Page 164 paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telefoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan op een zogenaamde power USB-aansluiting.
  • Page 165: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Page 166 tenschappelijke instanties op grond van studies en te garanderen dat het in overeenstemming is met onderzoek naar de veiligheid van alle personen die de Europese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt gebruik maken van een mobiele telefoon. strenge regels uit om de veiligheid te garanderen De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- van gebruikers en om gevaren voor de gezondheid diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid...
  • Page 167 Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
  • Page 168 Voor de registratie van uw WIKO telefoon is een korte technische oplossing voor te bieden. De verzameling verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk...
  • Page 169 Deze zullen voor een periode van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, beveiligde ruimte opgeslagen worden. Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke ge-...
  • Page 170 Recyclage In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- trische en elektronische producten, bat- terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
  • Page 171: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon SUNNY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. SAFE T Y : EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN 50 3 32-2:2013; EN 62471:2008/ EMC :EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 172 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
  • Page 176 WIKO SUNNY...
  • Page 180 « »...
  • Page 182 SIM1...
  • Page 189 TN-050055E3 9$ TN-050055B1 9$...
  • Page 193 S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ WIKO SUNNY A 1 2 : 2 0 1 1 + A 2 : 2 0 1 3 ; E N 5 0 3 3 2 -1: 2 0 13 ;...
  • Page 195 -RWXVYOGNE SFW YKM ; ^EPI RS GM SH STVSKVEQS[ERME PYF STIVEXSVE WMIGM RMIOXzVI JVEKQIRX] TSHV G^RMOE QSK RMI SHTS[MEHE JYROGNSQ XIKS XIPIJSRY...
  • Page 196 GRATULACJE ! WIKO SUNNY 'ST]VMKLX Œ  ;-/3 3KVERMG^IRMI SHTS[MIH^MEPRS GM >REOM LERHPS[I WIKO ;WOE^z[OE...
  • Page 197 WIKO...
  • Page 198 >E[EVXS STEOS[ERME...
  • Page 199 Opis Twojego telefonu...
  • Page 200 4V^]GMWOM XIPIJSRY 4V^]GMWOM Funkcja Ekran główny...
  • Page 201 ;TVS[EH^IRMI -RWXEPS[ERMI OEVX] 7-1...
  • Page 202 ;O EHERMI OEVX] TEQM GM EHS[ERMI FEXIVMM %F] Y^]WOE [M GIN MRJSVQEGNM ^SFEG^ VS^H^ME §>EFI^TMIG^IRME¨...
  • Page 203 ; G^ERMI M [] G^ERMI XIPIJSRY...
  • Page 204 /SR½KYVEGNE XIPIJSRY /EVXE 7-1 4S G^IRMI MRXIVRIXS[I • %42 RMIHSWX TR]...
  • Page 205 8VERWQMWNE HER]GL [ VSEQMRKY • 9VYGLSQ TV^IW] ERMI HER]GL •...
  • Page 206 4S[MEHSQMIRME -OSR] TS[MEHSQMI [] [MIXPERI W RE TERIPY TS[MEHSQMI 1SG W]KRE Y *YROGNE &PYIXSSXL [ G^SRE 2E[MKEGNE +47 4S G^IRMI ^ WMIGM ,74% + 8V[E TS G^IRMI 4S G^IRMI ^ WMIGM ,74% + 4S G^IRMI ^E[MIW^SRI 4S G^IRMI ^ WMIGM + 2MISHIFVERI TS G^IRMI 4S G^IRMI ^ WMIGM +467 )(+) 7]RGLVSRM^EGNE HER]GL...
  • Page 207 4SFMIVERMI HER]GL 4ERIP TS[MEHSQMI 8IPIJSR NIWX TSH G^SR] HS OSQTYXIVE 4S^MSQ RE EHS[ERME FEXIVMM 2S[E [MEHSQS 717 PYF 117 8V]F WEQSPSXS[] [ G^SR] >QMERE OEVX] 7-1 &VEO OEVX] 7-1 %F] Y^]WOE W^]FW^] HSWX T TV^IGM KRMN TEWIO WXERY H[SQE TEPGEQM [ Hz ...
  • Page 208 -RJSVQEGNI S FI^TMIG^I WX[MI %F] FI^TMIG^RMI Y ][E XIPIJSRY REPI ] TV^IG^]XE ; G^EWMI NE^H] Y[E RMI MRJSVQEGNI S FI^TMIG^I WX[MI 1E I H^MIGM ; WEQSPSGMI 3GLVSRE W YGLY ; W^TMXEPY...
  • Page 209 /SRXEOX ^ GMIG^EQM WXEGNEGL WIV[MWS[]GL EOGIWSVMz[ NIWX RMIFI^TMIG^RI -QTPERX] IPIOXVSRMG^RI M VS^VYW^RMOM WIVGE FEXIVMM M EHS[EVIO >EKVS IRMI TS EVS[I ;WXV^ W] PYF YHIV^IRME...
  • Page 210 6]^]OS TSVE IRME TV HIQ /SRWIV[EGNE 8IPIJSR REPI ] EHS[E 63(>%. STREFA KRAJ %(3;%6/- 7^OSHPM[] [T ][ TSPE QEKRIX]G^RIKS...
  • Page 211 ;E RI MRJSVQEGNI S Y ]XOS[ERMY &EXIVMI  7-1  4S G^IRME EPEVQS[I  7%6  2ETVE[E 4S G^IRME EPEVQS[I 3HH^ME ][ERMI JEP VEHMS[]GL...
  • Page 212 2EN[] W^E ^QMIV^SRE [EVXS 7%6 XIKS YV^ H^IRME [ XIWXEGL TV^] YGLY []RSWM  ;OK M  ; OK FPMWOS GME E [ SHPIK S GM GS RENQRMIN  GQ 1M H^]REVSHS[E /SQMWNE HW 3GLVSR] TV^IH 4VSQMIRMS[ERMIQ 2MINSRM^YN G]Q...
  • Page 213 .EO ^QRMINW^] TS^MSQ REVE IRME RE JEPI VEHMS[I...
  • Page 214 UWAGA WIKO >KSHE RE TV^IX[EV^ERMI HER]GL...
  • Page 215 3HFMSVG HER]GL NIWX ½VQE;-/3 7%7 7TVSWXS[ERME PYF YWYRM GME W[SMGL MRJSVQEGNM SWSFMWX]GL TV^IOE^ER]GL TV^I^ [ GL[MPM VINIWXVEGNM 4VE[S XS QS RE []OSV^]WXE ^[VEGEN G WM HS ½VQ] ;-/3 7%7 TSH EHVIW  VYI 'ETMXEMRI (IWWIQSRH  1%67=0-% *6%2')...
  • Page 216 4VE[MH S[I YWY[ERMI TVSHYOXY [[[[MOSQSFMPIGSQ...
  • Page 217 50 360:20 01+ A1:2012; EN 50566:2013; EN 62209-1: 20 06; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010/ R ADIO : EN 301 511 V9.0.2; EN 300 328 V1.9.1; EN 301 908-1 V 7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 4 4 0-1 V1.6.1; EN 300 4 4 0-2 V1.4.1 WIKO SAS Michel ASSADOURIAN / CEO...
  • Page 218 Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 http://www.regenersis.pl/kontakt.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE ( Y W^I W YGLERMI FEVH^S K S RIN QY^]OM www.wikomobile.com QS I WTS[SHS[E YW^OSH^IRMI W YGLY...
  • Page 220 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Table des Matières