Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiko Cink Slim 2

  • Page 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido Kurzanleitung Snelstartgids...
  • Page 2 Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 3 WIKO est une marque déposée de WIKO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA Avis d’en produire des formes dérivées. POSSIBILITÉ DE TELS DÉSAGRÉMENTS. CERTAINS WIKO se réserve le droit de modifier à...
  • Page 4 Découvrir votre téléphone Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou Prise casque résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- de 3,5 mm Port micro USB sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO CINK SLIM 2 la disponibilité...
  • Page 5 Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM Boutons Fonction CINK SLIM 2 est un mobile d’Android à double carte SIM. Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile...
  • Page 6 Chargement de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- accessoires approuvés par WIKO. geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, Veuillez installer la batterie dans son emplacement en veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis...
  • Page 7 Installation de la carte mémoire Démarrage et arrêt Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton jusqu’à 32 Go. MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, en- PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise...
  • Page 8 Opérations basiques pel vidéo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour • APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. internet. Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de *Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion...
  • Page 9 Notifications seront alors affichées. Le nom de l’opérateur s’affiche Wi-Fi connecté Téléchargement en bas du panneau. Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste.
  • Page 10 Utilisation des menus Consignes de sécurité Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La forme de Menu contextuel ou Menu d’options. lire attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident.
  • Page 11 : Les personnes équipées d’un implant tériorer votre téléphone ou provoquer des risques. objet pointu. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter non-conforme peut entrainer une explosion de cette par précaution positionner le téléphone sur le côté...
  • Page 12 être relié au réseau. revendeur WIKO agréé le plus proche. à partir d’études et de recherches visant à garantir Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant...
  • Page 13 WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- mations en vigueur dans différents pays. phone éloigné du ventre. lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho-...
  • Page 14 Recyclage Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- votre abonnement téléphonique limite l’échange de Sur ce manuel, le symbole de la poubelle phone mobile CINK SLIM 2 est en conformité...
  • Page 15 Quick guide WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond The contents of this manual may differ in certain respects 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du from the description of your phone depending on its software FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de version and your telephone operator.
  • Page 16 The entire content and services accessible through OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS miliarise yourself, we hope, with the world of WIKO. this device are the exclusive property of third parties DEVICE. WIKO SHALL NOT BE LIABLE FOR NEGLI-...
  • Page 17 Micro USB port or warranties over time regarding the availability of WIKO CINK SLIM 2 mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor On-Off/Lock content and services transmitted by third parties via Micro USB cable...
  • Page 18 The buttons on your phone Inserting the SIM Cards Button Function CINK SLIM 2 is a dual SIM card Android mobile phone. On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. You must insert the SIM card before using the phone. You Press the button lightly to lock the touch screen.
  • Page 19 Note : only use batteries, chargers and accessories ap- A flashing red light indicates that the battery level is very proved by WIKO. low : the battery should be recharged because, if the level Put the battery into its slot by aligning the phone and is too low, it may shorten the life of the battery.
  • Page 20 Installing the Memory Card Turning the Phone On and Off Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. To install a memory card, turn the phone off then remove If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN the back cover and take the battery out.
  • Page 21 Basic Operations an action, such as before making a call or sending • APN Not Available • 3G Service an SMS/MMS : drag the notifications panel to the bot - If your operator does not appear in the list or the If you have two SIM cards inserted, only one of them tom of the screen and press on the SIM you want.
  • Page 22 Notifications etc. will then be displayed. The name of the operator is Downloading Connected to Wi-Fi shown at the bottom of the panel. Notification icons on the status bar Press on to clear all temporary notifications (ap- Connected to computer Bluetooth enabled plications that are running are still listed).
  • Page 23 Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone menu or an options menu.
  • Page 24 Protect your phone : shocks and impact may damage To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. Contact with liquid : Do not expose the phone to it.
  • Page 25 Absorption Rate). The international guidelines have The maximum SAR value tested on this device when countries. WIKO’s warranty. set this limit at 2W/kg*. The phone is used in standard used in its normal position at the ear is 0.479W/kg and Due to the used enclosure material, the GSM mo- operating positions when being tested for its SAR.
  • Page 26 USB is prohibited. you instantly if there is a malfunction so that we can work for a short time to register your WIKO phone. The adapter shall be installed near the equipment provide a technical solution as soon as possible.
  • Page 27 STATEMENT OF COMPLIANCE The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the CINK SLIM as found in this manual, indicates that 2 mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Page 28 WIKO SAS Guida rapida 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal FRANCE at full power may damage the user’s prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Page 29 RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU- lative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti TÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI. a familiarizzare con l’universo WIKO.
  • Page 30 Dispositivo mobile WIKO CINK SLIM 2 nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore Accensione- Obiettivo WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB spegnimento/ Ricevitore fotocamera che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di...
  • Page 31 Installazione della scheda SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. CINK SLIM 2 è un dispositivo mobile Android con doppia spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. SIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario instal- Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni...
  • Page 32 Caricamento della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. accessori approvati da WIKO. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i con- della batteria è basso e un livello di carica troppo basso tatti del dispositivo e della batteria, quindi premere legger- potrebbe ridurne la durata.
  • Page 33 Installazione della scheda di memoria Accensione e spegnimento Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche fino a 32 GB. secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan- do il dispositivo vibra. Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi- Se la scheda SIM è...
  • Page 34 Operazioni di base *È possibile inoltre selezionare un’altra SIM quando si all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre- cesso in base al proprio operatore/contratto. esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al Ritornare al menu precedente Parametri della rete chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare verso il menu precedente.
  • Page 35 Notifica futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’ope- Download Wi-Fi connesso ratore è visualizzato nel pannello in basso. Icone di notifica sulla barra di stato Connesso al computerr Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- Bluetooth attivato plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Page 36 Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- versazione. Evitare l’esposizione a un livello di volume Menu contestuali e Menu di opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato za prima di utilizzare il presente dispositivo : troppo elevato per lunghi periodi di tempo.
  • Page 37 È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of- L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. ficina meccanica. dispositivo o provocare dei rischi. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il...
  • Page 38 Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima sibile. In questo caso, rispettare le istruzioni relative al rivenditore autorizzato WIKO più vicino. che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le di essere commercializzato, deve essere sottoposto...
  • Page 39 2.0 o successive. E’ vietato l’uso della cosiddetta tempo reale tutte le informazioni riguardanti il modello da contenuti e file personali. dati che ti riguardano. alimentazione USB. te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di con-...
  • Page 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (rifiuti elettrici ed elettronici) La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile CINK SLIM 2 è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive.
  • Page 41 Guía rápida WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato no en función de la versión del software o de tu operador FRANCIA dell’auricolare può...
  • Page 42 DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, FORTUITOS O ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma alguna sin la autorización por escrito de WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE tenido.
  • Page 43 USB micro de 3,5 mm po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios. Toda pregunta o solicitud acerca de los conteni- On-Off/ contenido o servicio.
  • Page 44 Instalación de la tarjeta SIM On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- CINK SLIM 2 es un móvil Android con doble tarjeta SIM. Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
  • Page 45 Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- Este teléfono está alimentado por una batería recargable. sorios aprobados por WIKO. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- la batería, procede entonces a su recarga, ya que un nivel...
  • Page 46 Funciones básicas enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una La SIM predeterminada aparecerá...
  • Page 47 Barra de estado mientos de la agenda, el estado de las descargas… se Descarga en curso Red Wi-fi conectada mostrarán de esta manera. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Iconos de notificación en la barra de estado Conectado al ordenador Bluetooth activado Pulsa...
  • Page 48 Seguridad Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Para utilizar este teléfono en plenas condiciones mo necesario cuando estés escuchando de música o Menú contextual o de Menú de opciones. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- durante una llamada.
  • Page 49 Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé- ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de WIKO. Sustituir la batería original por una batería no y avisos en hospitales o centros de salud. fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o...
  • Page 50 Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa o al distribuidor WIKO más próximo. a partir de estudios e investigaciones destinados a Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- separación para el establecimiento de la transmisión.
  • Page 51 Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la Acuerdo de utilización de los da- que sea más fácil poner a tu disposición las actuali- enero de 1978 modificada en 2004, tiene derecho a garantía del teléfono.
  • Page 52 Los ayuntamientos, los distribuidores y las asocia- contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil CINK SLIM 2 cumple las normas y disposiciones de las directivas. ciones nacionales de constructores te aportarán las to está sometido a una directiva europea, precisiones esenciales en materia de eliminación de...
  • Page 53 Guia rápida WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia em relação ao seu telefone em função da versão do software FRANCIA a través de cascos o auriculares puede ou do seu operador telefónico...
  • Page 54 É impossível utilizar NÍVEL DA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qual- quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- DELITUAL, DOS DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, crito ao proprietário do conteúdo.
  • Page 55 Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou zada pelo serviço de apoio ao cliente associado aos auscultadores anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não conteúdos e aos serviços. Qualquer pergunta ou pedi- Porta micro USB de 3,5 mm assegurará...
  • Page 56 Botões Função Inserção do cartão SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- CINK SLIM 2 é um telemóvel Android com um duplo car- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear tão SIM. Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instalar o Início...
  • Page 57 Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e fraca.
  • Page 58 Instalação do cartão de memória Ligar e desligar O seu telefone contém um cartão de memória MicroSD Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de até 32 Go. forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira de-...
  • Page 59 Operações de base madas telefónicas, as Comunicações video, SMS/ • APN não disponível Se tiver inserido dois cartões SIM, só um dos cartões MMS, e a Ligação dos dados para a internet. Se o seu operador não constar da lista ou se a lista SIM pode ser activado para o serviço 3G.
  • Page 60 Notificação eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… Descarregamento Wi-Fi ligado serão então mostrados. O nome do operador aparece Símbolos de notificação na barra de estado Ligado ao computador na parte inferior do painel. Bluetooth activado Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações Potência do sinal...
  • Page 61 Utilização dos menus Instruções de segurança Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia vados durante um período longo. tão MENU .
  • Page 62 Não utilize o seu aparelho numa estação de Utilize exclusivamente os acessórios homologados fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- pontiagudo.
  • Page 63 Além disso, qualquer modelo de telefone deve sub- instruções relativas à distância de separação para o serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mos científicos independentes a partir de estudos e de meter-se a testes antes da sua comercialização com estabelecimento da transmissão.
  • Page 64 WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- recepção. tensione di uscita/corrente è 5.0V/0.7A. O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos Para limitar a exposição às radiações, recomenda- Devido ao material utilizado envolvente, o telemó-...
  • Page 65 O destinatário dos dados terias e os acumuladores e acessórios Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o tele- é WIKO SAS. devem obrigatoriamente ser alvo de uma fone móvel CINK SLIM 2 está...
  • Page 66 Schnellstartanleitung WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih - FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode rem Gerät abweichen.
  • Page 67 Marke von WIKO. ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH dürfen in keiner Weise und ungeachtet ihrer Form ko- DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN piert, veröffentlicht, übertragen, verkauft oder aus- gewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden.
  • Page 68 Micro-USB-Anschluss tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der EIN-AUS Taste Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
  • Page 69 Einlegen der SIM-Karte Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. CINK SLIM 2 ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte ein- legen. Über die kleine Einkerbung unten (lautsprechersei- Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge-...
  • Page 70 Einsetzen des Akkus Aufladen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas- Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung...
  • Page 71 Einsetzen der Speicherkarte Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. ausgelegt. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren.
  • Page 72 Grundlegende Bedienvorgänge definiert werden. der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der (APNs) und aktivieren Sie den Ihrem Anbieter/Ihrer Fla- *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste trate entsprechenden Zugangspunkt. einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, eine den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und Kehren Sie zum vorherigen Menü...
  • Page 73 Benachrichtigung neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Verfügbare WLANs Download Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Mit Computer verbunden Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- Signalstärke GPS aktiviert Akku-Ladezustand...
  • Page 74 Sicherheitshinweise Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Au- Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- tofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Auf- Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“...
  • Page 75 Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßein- Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihres Telefons als gefährlich erweisen.
  • Page 76 Diese Vorschriften gen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungsqualität tungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel oder WIKO-Vertriebspartner. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- zum Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertra- Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose,...
  • Page 77 WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die Tiefgaragen oder während einer Auto-oder Zugfahrt Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte sollte daher weitmöglich eingeschränkt werden.
  • Page 78 Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätz- Das in diesem Handbuch verwendete WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon liche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ih- Symbol einer durchgestrichenen Müll- CINK SLIM 2 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
  • Page 79 Snelle naslaggids WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher...
  • Page 80 WIKO CINK SLIM 2 WIKO behoudt zich het recht voor om de informatie in OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN RANTIES OF DE BEPERKING VAN DE WETTELIJKE U hebt een mobiele telefoon deze handleiding op elk gewenst moment te wijzigen.
  • Page 81 3,5 mm enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd de klantenservice. Vragen of verzoeken betreffende beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft de inhoud of de diensten moeten rechtstreeks wor- Aan-uit / geen controle over de inhoud en de diensten die wor-...
  • Page 82 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen De SIM-kaart installeren Toetsen Functie CINK SLIM 2 is een mobiele telefoon voor Android met dubbele SIM-kaart. Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Voordat u de telefoon gebruikt, moet u eerst de SIM-kaart Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen installeren.
  • Page 83 Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. zijn goedgekeurd door WIKO. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten Gelieve de batterij op te laden.
  • Page 84 De geheugenkaart installeren Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. maal 32 GB bevatten. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-co- de opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon telefoon wordt ingeschakeld.
  • Page 85 Basisfuncties ternetverbinding. • APN niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden *U kunt ook een andere SIM kiezen tijdens een ac - Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een SMS/MMS informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig SIM-beheer...
  • Page 86 Downloads Meldingen geven. Wi-Fi verbinding De naam van de operator wordt weergegeven aan de Aangesloten op de onderkant van het venster. Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Batterijniveau de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Signaalsterkte GPS in dienst lijst.
  • Page 87 De menu’s gebruiken Veiligheidsvoorschriften De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt.
  • Page 88 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- door WIKO.
  • Page 89 WIKO dealer. gebruik maken van een mobiele telefoon. garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu-...
  • Page 90 USB-aansluiting. schaffen en u als klant (zo nodig) diverse diensten te service die de technici van WIKO in staat stelt over de aangegeven door middel van het staafdiagram op uw De adapter moet in de buurt van de apparatuur bieden met betrekking tot de software van uw toestel.
  • Page 91 Europese richtlijn van uw telefoon. De ontvanger van die gegevens is 2002/96/EG : elektrische en elektronische Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele WIKO SAS. producten, batterijen, accu’s en accessoi- telefoon CINK SLIM 2 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Page 92 ‫الدليل السريع‬ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 93 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫وبراءة االختراع، والترخيص، وقوانين الملكية الفكرية األخرى). هذه‬...
  • Page 94 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫م َنفذ يو إس بي‬ ‫5,3 مم مم‬ : ‫محتويات الصندوق‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ WIKO CINK SLIM 2 ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫/ إقفال‬ ‫سماعة‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫عدسة الكاميرا‬...
  • Page 95 ‫بدء االستخدام‬ ‫أزرار الهاتف‬ SIM ‫إدخال بطاقة الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫ ويحتوي على‬Android ‫ 2 2المحمول يعمل بنظام‬CINK SLIM ‫هاتف‬ ‫باللمس‬ ‫. توجد‬SIM ‫. قبل البدء في استخدام الهاتف، يجب تثبيت بطاقة الـ‬SIM ‫بطاقتي‬ ‫شجَّ...
  • Page 96 ‫تثبيت البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ .WIKO ‫والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َل‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ ‫ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف‬...
  • Page 97 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة، حتى‬ .‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 23 جيجابايت‬ .‫تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ ‫لتثبيت...
  • Page 98 ‫العمليات األساسية‬ ‫تجوال البيانات‬ • ‫جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية‬ ‫)، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على‬MMS( ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال البيانات‬SIM ‫أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة‬ ‫...
  • Page 99 ‫اإلشعارات‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫تطبيقات قمتَ باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم‬ >...
  • Page 100 .‫في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‬ : ‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َل‬ + ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو‬...
  • Page 101 .‫يؤدي ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ ‫ بحسب معايير‬DAS ‫الخليوي. قد تزيد قيم معدل االمتصاص النوعي‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ .‫عرض المعلومات المعمول بها في الدول المختلفة‬...
  • Page 102 : ‫ت ُ تاح تفاصيل وشروط ضمان التصنيع الخاص بناعلى الموقع اإللكتروني‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO ‫تك ف ُ ل‬...
  • Page 103 ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO CINK SLIM 2 ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Page 104 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...