Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice originale
Machines de conditionnement
sous vide
Scelleuses à Skin
Modèle à pieds
(SK340)
Lire la notice d'instructions avant le début des travaux!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ERME SK340

  • Page 1 Traduction de la notice originale Machines de conditionnement sous vide Scelleuses à Skin Modèle à pieds (SK340) Lire la notice d'instructions avant le début des travaux!
  • Page 2 ERME AG SWISS VACUUM SOLUTIONS Grossmattstrasse 25 CH-8964 Rudolfstetten T +41 (0)56 633 74 18 F +41 (0)56 633 75 18 erme.ch info@erme.ch Version du document:  Date d'édition:  März 2019 Cette notice d'instructions fait l'objet d'une protection par droit d'auteur et est exclusivement destinée à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Erme AG Sommaire Sommaire 1 Généralités................................ 6 Groupe cible .......................................... 6 Informations relatives à cette notice................................ 7 1.2.1 Indications concernant le contenu ...............................  7 1.2.2 Indications concernant l'utilisation ...............................  7 1.2.3 Pictogrammes utilisés.................................. 9 1.2.4 Structure des mises en garde................................  11 Autres sources d'informations.................................. 13 Limitations de la responsabilité.................................. 13...
  • Page 4 Sommaire Erme AG Conditions minimales pour l'air comprimé............................ 26 Conditions ambiantes ......................................  26 3.4 Plaque signalétique...................................... 27 4 Structure et fonctionnement .......................... 28 Description du fonctionnement..................................  28 4.2 Vues d'ensemble des machines ..................................  28 4.3 Panneau de commande.................................... 29 4.4 Thermostat numérique .................................... 29 4.5 Description de l'interface utilisateur ................................ 30...
  • Page 5 Erme AG Sommaire Consignes de sécurité......................................  49 8.2 Qualification du personnel.................................... 51 8.3 Indications concernant le dépannage ................................ 51 8.4 Affichage des dérangements .................................. 51 8.5 Relève des dérangements sur le compresseur............................ 53 9 Nettoyage ................................ 54 Consignes de sécurité......................................  54 9.2 Qualification du personnel..................................... 55 9.3 Nettoyer la machine...................................... 55...
  • Page 6: Généralités

    1 | Généralités Erme AG 1 Généralités 1.1 Groupe cible Les groupes cibles de la présente notice d'instructions sont, outre l'exploitant: – les opérateurs – indications pour l'utilisation et le nettoyage; – le personnel chargé de la maintenance – consignes de dépannage et d'entretien;...
  • Page 7: Informations Relatives À Cette Notice

    Erme AG Généralités | 1 1.2 Informations relatives à cette notice 1.2.1 Indications concernant le contenu La présente notice d'instructions contient des indications importantes au sujet de l'installation, de la mise en service, du fonctionnement, de la maintenance et de l'entretien ainsi que du démontage et de l'élimination de la machine.
  • Page 8 1 | Généralités Erme AG – Point 2 Les énumérations avec ordre impératif sont représentées sous forme de liste avec des chiffres. Exemple: Premièrement 2. Deuxièmement Renvois à des chapitres/pages Les renvois à des chapitres dans lesquels des procédures et des instructions sont mentionnées sont représentés sous forme de liens actifs.
  • Page 9: Pictogrammes Utilisés

    Erme AG Généralités | 1 1.2.3 Pictogrammes utilisés Pictogrammes Les mises en garde figurant dans la présente notice d'instructions sont accompagnées de pictogrammes pour mettre en évidence la nature du danger. Les pictogrammes suivants sont utilisés: Pictogrammes généraux Pictogra Signification Indications générales et conseils utiles pour la manipulation...
  • Page 10: Signaux D'obligation

    1 | Généralités Erme AG Signaux d'obligation Pictogra Signification Observer la notice d'instructions Porter des gants de protection Porter des chaussures de protection Signaux d'interdiction Pictogra Signification Ne pas enlever les dispositifs de protection 10 / 62 Scelleuses à Skin...
  • Page 11: Structure Des Mises En Garde

    Erme AG Généralités | 1 1.2.4 Structure des mises en garde Les mises en garde utilisées dans la présente notice d'instructions sont introduites par des mentions qui indiquent le degré de gravité du risque. Le pictogramme précise en outre la nature du risque.
  • Page 12: Instructions De Securite

    1 | Généralités Erme AG AVIS Dommage matériel du fait de... Conséquences en cas de non-respect... 4 Indications pour la prévention du risque Une mise en garde correspondant à ce degré de gravité caractérise un dommage matériel potentiel. Si des mesures de prévention ne sont pas prises pour éviter cette situation, cela peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 13: Autres Sources D'informations

    Erme AG Généralités | 1 1.3 Autres sources d'informations Outre les indications se trouvant dans la présente notice d'instructions pour la machine, il faut également tenir compte des informations contenues dans les sources d'informations mentionnées ci-dessous: – informations figurant sur les étiquettes et plaques apposées sur la machine;...
  • Page 14: Droit D'auteur

    1.6 Dispositions concernant la garantie La société ERME AG accorde la garantie stipulée dans le contrat de vente à compter de la date de livraison de la machine. La garantie porte sur les défauts de matériau et de fabrication qui surviennent dans le cadre d'une utilisation normale (travail sans roulement de personnel).
  • Page 15: Sécurité

    Erme AG Sécurité | 2 2 Sécurité 2.1 Généralités Ce chapitre contient des informations importantes concernant tous les aspects de la sécurité contribuant à la protection optimale du personnel ainsi qu'au fonctionnement sûr et sans incident. Outre les consignes de sécurité générales données dans ce chapitre, chaque chapitre contient d'autres consignes de sécurité...
  • Page 16: Mauvais Usage Prévisible

    Nettoyer régulièrement la machine. Ne faire exécuter les travaux de maintenance et de réparation que par le service après-vente ERME ou des revendeurs habilités. 16 / 62 Scelleuses à Skin...
  • Page 17: Dangers Particuliers / Risques Résiduels

    Erme AG Sécurité | 2 2.4 Dangers particuliers / risques résiduels 2.4.1 Danger dû au courant électrique Il y a danger de mort en cas de contact avec des conducteurs ou des composants sous tension! – Ne pas utiliser la machine lorsque des câbles électriques, des connecteurs ou des boîtiers isolants sont endommagés.
  • Page 18: Risque Lié À Des Composants Sous Pression

    2 | Sécurité Erme AG 2.4.3 Risque lié à des composants sous pression Les composants sous haute pression peuvent occasionner des lésions corporelles graves. – Avant d'exécuter des travaux d'entretien et de réparation, mettre hors pression tous les composants de la machine qui sont sous pression (tenir également compte de l'accumulateur de pression)! –...
  • Page 19: Emission Sonore

    Erme AG Sécurité | 2 2.5 Emission sonore L'émission sonore de la machine est indiquée dans les caractéristiques techniques (voir «Caractéristiques techniques [} 26]»). Pour l'évaluation du niveau sonore global à l'emplacement d'installation de la machine, observer les directives locales de protection contre le bruit et effectuer, le cas échéant, des mesures.
  • Page 20: Exigences En Matière De Personnel

    2 | Sécurité Erme AG L'exploitant est en outre responsable de l'état technique irréprochable de la machine. C'est pourquoi il doit: – veiller au respect des intervalles de maintenance et de nettoyage indiqués dans la présente notice d'instructions; – faire contrôler régulièrement que tous les dispositifs de sécurité sont opérationnels et qu'aucun de leurs composants ne manque.
  • Page 21: Personnes Non Autorisées

    Erme AG Sécurité | 2 La machine peut être utilisée par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant ni de l'expérience, ni des connaissances adéquates, à la condition que ces personnes soient surveillées ou aient reçu une instruction quant à l'utilisation sûre de la machine et aient compris les risques qui y sont liés.
  • Page 22: Équipement De Protection Individuelle

    2 | Sécurité Erme AG 2.8 Équipement de protection individuelle Le port d'un équipement de protection individuelle est nécessaire lors de l'exécution des tâches afin de minimiser les risques pour la santé. – Toujours porter l'équipement de protection individuelle adapté à une tâche donnée lors de l'exécution de cette tâche.
  • Page 23: Etiquettes Et Plaques Apposées Sur La Machine

    Erme AG Sécurité | 2 2.10 Etiquettes et plaques apposées sur la machine Au fil du temps, les étiquettes autocollantes et plaques apposées sur la machine peuvent s'encrasser ou devenir illisibles pour une autre raison. – S'assurer que toutes les mises en garde, consignes de sécurité et d'utilisation sont toujours bien lisibles.
  • Page 24: Interdiction D'effectuer Des Transformations

    2 | Sécurité Erme AG 2.11 Interdiction d'effectuer des transformations Il est interdit d'effectuer des transformations ou des modifications sur la machine, notamment de retirer ou de manipuler des dispositifs de sécurité. Toute transformation ou modification réalisée sur la machine sans autorisation préalable entraîne l'extinction de la responsabilité...
  • Page 25: Mesures Pour La Prévention Des Accidents

    Erme AG Sécurité | 2 2.14 Mesures pour la prévention des accidents 2.14.1 Mesures préventives 1 Etre toujours préparé à intervenir en cas d'accident ou d'incendie! 2 Conserver le matériel de premiers soins (boîte à pansements, couvertures, etc.) et les extincteurs à portée de main.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    3 | Caractéristiques techniques Erme AG 3 Caractéristiques techniques 3.1 Caractéristiques des machines Donnée Valeur Unité Outil / Format de barquette standard 1 compartiment 250 x 2 compartiments 230 x Hauteur max. de barquette 100 mm Dimensions de la machine 450 x 800 x 1340 mm...
  • Page 27: Plaque Signalétique

    Erme AG Caractéristiques techniques | 3 3.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à l'arrière de la machine et comporte les indications suivantes: – Adresse du fabricant; – Modèle; Fig. 2: Plaque signalétique – Année de fabrication; – N° de série;...
  • Page 28: Structure Et Fonctionnement

    4 | Structure et fonctionnement Erme AG 4 Structure et fonctionnement 4.1 Description du fonctionnement La machine est exclusivement destinée au scellage sous vide de récipients alimentaires. Le moule est inséré jusqu'au centre de la cloche avec le contenant en place. Le film nécessaire au processus de conditionnement est déroulé...
  • Page 29: Panneau De Commande

    Erme AG Structure et fonctionnement | 4 4.3 Panneau de commande Fig. 4: Panneau de commande 1 Thermostat numérique 2 Commande API 3 Bouton avertisseur 4 Interrupteur général 0/1 5 Bouton de réinitialisation 6 Bouton d'ARRÊT D'URGENCE Les différentes phases du cycle de travail et l'état d'avancement respectif sont affichés sur le panneau de commande.
  • Page 30: Description De L'interface Utilisateur

    4 | Structure et fonctionnement Erme AG 4.5 Description de l'interface utilisateur 4.5.1 Structure de l'affichage à l'écran Fig. 6: Division de la zone d'affichage Nº Élément Fonction Écran Écran avec zone de représentation pour le contenu de la page actuelle Touches de fonction «F1»...
  • Page 31: Description Des Pages Du Menu

    Erme AG Structure et fonctionnement | 4 4.5.2 Description des pages du menu 4.5.2.1 Masque «Message d'alarme Basse température» Fig. 7: Message d'alarme BASSE TEMPÉRATURE Après la mise en marche et l'actionnement du bouton RESET du thermostat, la plaque de soudage chauffe jusqu'à atteindre la température réglée. Pendant cette phase, l'écran affiche le message d'alarme «BASSE TEMPÉRATURE»...
  • Page 32 4 | Structure et fonctionnement Erme AG 4.5.2.3 Masque «Réglage de la valeur du vide» Fig. 9: Réglage de la valeur du vide Nº Élément Fonction Champ d'affichage «VIDE:» Affiche le pourcentage du vide maximal admissible. 99 % correspondent à une valeur de pression inférieure à...
  • Page 33 Erme AG Structure et fonctionnement | 4 4.5.2.4 Masque «Réglage du temps de préchauffage» Fig. 10: Réglage du temps de préchauffage Nº Élément Fonction Champ d'affichage «WARM Affiche le temps de préchauffage actuellement UP:» réglé. L'actionnement de cette touche permet de régler le temps de préchauffage sur 0.
  • Page 34 4 | Structure et fonctionnement Erme AG 4.5.2.5 Masque «Réglage du temps de scellage» Fig. 11: Réglage du temps de scellage Nº Élément Fonction Champ d'affichage «SOUD:» Affiche le temps de scellage actuellement réglé en secondes. L'actionnement de cette touche permet de régler le temps de scellage sur 0,0 seconde.
  • Page 35 Erme AG Structure et fonctionnement | 4 Fig. 13: État des phases du cycle Nº Élément Fonction Champ d'affichage Indique la progression de la phase de réinjection «COMPLETEMENT DU de l'air. CYCLE EN COURS:» 4.5.2.7 Masque «Ouvrir le tiroir» Fig. 14: Ouverture du tiroir Le masque «SORTIR LE TIROIR»...
  • Page 36 4 | Structure et fonctionnement Erme AG Résoudre la cause du dérangement affiché (voir Dépannage [} 49]) et appuyer sur la touche «RESET» du panneau de commande. L'écran revient automatiquement au masque précédent. 4.5.2.9 Masque «Maintenance de la machine» Fig. 16: Maintenance de la machine Nº...
  • Page 37: Options

    Erme AG Structure et fonctionnement | 4 Nº Élément Fonction Champ d'affichage La machine est équipée d'un compteur qui «ENTRETIEN DE LA enregistre le nombre de cycles effectués et avertit POMPE REQUI» l'utilisateur lorsqu'une maintenance de la pompe doit être réalisée.
  • Page 38: Transport

    5 | Transport Erme AG 5 Transport 5.1 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SECURITE Travail en toute sécurité pendant le transport! Effectuer tous les travaux dans le respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous: 4 Respecter les consignes du chapitre Sécurité pour tous les travaux sur / avec la machine.
  • Page 39: Centre De Gravité Excentré

    Erme AG Transport | 5 – Ne pas utiliser de câbles et/ou sangles endommagés. – Les câbles et les sangles ne doivent pas être placés contre des arêtes ou des bords vifs, noués ou soumis à des contraintes de torsion.
  • Page 40: Installation

    6 | Installation Erme AG 6 Installation 6.1 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SECURITE Travail en toute sécurité pendant les travaux de raccordement! Effectuer tous les travaux dans le respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous: 4 Respecter les consignes du chapitre Sécurité pour tous les travaux sur / avec la machine.
  • Page 41: Raccordement Électrique

    Erme AG Installation | 6 6.2 Raccordement électrique DANGER Danger de mort! Le contact avec des pièces conductrices sous tension entraîne un danger de mort. 4 Les travaux de raccordement électrique ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés formés à cet effet.
  • Page 42: Raccord D'air Comprimé

    6 | Installation Erme AG 6.3 Raccord d'air comprimé AVERTISSEMENT Risque de lésions corporelles! Un raccord d'air comprimé défectueux peut entraîner des blessures diverses. 4 Les travaux de raccordement ne doivent être effectués que par un spécialiste qualifié. 4 Poser les conduites d'air comprimé de manière à ce qu'elles soient protégées contre les dommages.
  • Page 43: Utilisation/Fonctionnement

    Erme AG Utilisation/fonctionnement | 7 7 Utilisation/fonctionnement 7.1 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SECURITE Travail en toute sécurité pendant l'utilisation et le fonctionnement! Effectuer tous les travaux dans le respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous: 4 Respecter les consignes du chapitre Sécurité pour tous les travaux sur / avec la machine.
  • Page 44: Informations Concernant Les Marchandises À Emballer

    Pour ces raisons, la société ERME AG décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages. Les durées de conservation se rapportent à des produits emballés sous vide, conservés dans un endroit frais et non congelés.
  • Page 45: Conditionnement De Liquides

    Erme AG Utilisation/fonctionnement | 7 7.3.2 Conditionnement de liquides Lors du conditionnement de liquides, il faut veiller à ce que le processus de mise sous vide soit interrompu à temps. Les liquides moussent sous l'effet du vide. Cette réaction est due à la diminution de la pression atmosphérique dans la chambre de mise sous vide.
  • Page 46: Cycle De Travail

    7 | Utilisation/fonctionnement Erme AG 7.5 Cycle de travail Un cycle de travail complet se compose des phases suivantes: 1 Remplissage du contenant avec le produit à conditionner dans la machine. 2 Phase de préchauffage durant laquelle le film est préchauffé.
  • Page 47: Préparer La Machine

    Erme AG Utilisation/fonctionnement | 7 2 Déverrouiller le bouton d'ARRÊT D'URGENCE. 3 Appuyer sur la touche «RESET» du panneau de commande. 4 Vérifier les dispositifs de sécurité. 7.10 Préparer la machine 1 Vérifier le film, insérer un nouveau rouleau de film si nécessaire (Insertion d'un rouleau de film [} 45]).
  • Page 48: Démarrage Du Processus De Mise Sous Vide

    7 | Utilisation/fonctionnement Erme AG 7.12 Démarrage du processus de mise sous vide 1 Préparer la machine (voir chapitre Préparer la machine [} 47]). 2 Effectuer les réglages de paramètres nécessaires (voir chapitre Description de l'interface utilisateur). 3 S'assurer que le produit ne dépasse pas le haut de la barquette.
  • Page 49: Dépannage

    Erme AG Dépannage | 8 8 Dépannage 8.1 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SECURITE Travail en toute sécurité pendant la relève des dérangements! Effectuer tous les travaux dans le respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous: 4 Respecter les consignes du chapitre Sécurité [} 15] pour tous les travaux sur / avec la machine.
  • Page 50 8 | Dépannage Erme AG – Laisser refroidir les composants très chauds avant de commencer des travaux. 50 / 62 Scelleuses à Skin...
  • Page 51: Qualification Du Personnel

    8.3 Indications concernant le dépannage REMARQUE Si les mesures mentionnées ci-après ne permettent pas d'éliminer le dysfonctionnement, contacter le service après-vente de la société ERME AG. Voir chapitre «Service après-vente [} 14]». 8.4 Affichage des dérangements Les messages d'erreur suivants peuvent être affichés sur l'écran:...
  • Page 52 8 | Dépannage Erme AG Message d'erreur Causes possibles Élimination Si la température indiquée sur le thermostat n'augmente pas, contacter le service après-vente. «EXPIRATION DU La première phase de Appuyer sur la touche «RESET». DÉLAI DE RETOUR retour d'air est active Attendre que le message D'AIR 1!»...
  • Page 53: Relève Des Dérangements Sur Le Compresseur

    Erme AG Dépannage | 8 8.5 Relève des dérangements sur le compresseur Le compresseur est équipé d'un verrouillage automatique en cas de chaleur excessive ou de surtension. Si le verrouillage automatique entre en fonction: 1 Éteindre la machine et laisser le compresseur refroidir jusqu'à la température ambiante.
  • Page 54: Nettoyage

    9 | Nettoyage Erme AG 9 Nettoyage 9.1 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SECURITE Travail en toute sécurité pendant le nettoyage! Effectuer tous les travaux dans le respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous: 4 Respecter les consignes du chapitre Sécurité [} 15] pour tous les travaux sur / avec la machine.
  • Page 55: Qualification Du Personnel

    Erme AG Nettoyage | 9 9.2 Qualification du personnel La machine ne doit être nettoyée que par des personnes qui: – ont reçu des instructions pour cette tâche; – ont été chargées d'exécuter ces tâches par l'exploitant de la machine.
  • Page 56: Maintenance

    10 | Maintenance Erme AG 10 Maintenance 10.1 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SECURITE Travail en toute sécurité pendant la maintenance! Effectuer tous les travaux dans le respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous: 4 Respecter les consignes du chapitre Sécurité [} 15] pour tous les travaux sur / avec la machine.
  • Page 57: Qualification Du Personnel

    Erme AG Maintenance | 10 AVIS Dommages matériels dus à l'exécution incorrecte des travaux de maintenance. Des dommages matériels à la machine sont possibles si les travaux de maintenance sont exécutés de façon incorrecte. 4 Exécuter les travaux de maintenance selon les règles de l'art et de façon appropriée.
  • Page 58: Maintenance De La Pompe À Vide

    10 | Maintenance Erme AG 10.4 Maintenance de la pompe à vide La machine est équipée d'un compteur d'heures de service pour la pompe à vide. Changer intégralement l'huile toutes les 200 heures de service ou au plus tard tous les 6 mois.
  • Page 59: Mise Hors Service Et Élimination

    Erme AG Mise hors service et élimination | 11 11 Mise hors service et élimination 11.1 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SECURITE Travail en toute sécurité pendant la maintenance! Effectuer tous les travaux dans le respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous: 4 Respecter les consignes du chapitre Sécurité...
  • Page 60: Qualification Du Personnel

    11 | Mise hors service et élimination Erme AG Risque lié à des surfaces très chaudes! Les pièces de la machine peuvent chauffer fortement durant le fonctionnement et provoquer des blessures en cas de contact. – Tenir compte des plaques d'avertissement.
  • Page 61: Elimination

    Erme AG Mise hors service et élimination | 11 11.4 Elimination Effectuer les opérations suivantes pour l'élimination correcte après le démontage: – Trier les métaux et les plastiques en vue de leur recyclage ou mise au rebut. – Eliminer les déchets spéciaux non recyclables, tels que les lubrifiants, les détergents ou les composants électriques, conformément aux prescriptions...
  • Page 62: Déclaration De Conformité

    CH – 8964 Rudolfstetten Nous déclarons par la présente que le produit: Dénomination Machines de conditionnement sous vide Type Scelleuses à Skin (SK340) répond aux dispositions applicables suivantes: Directives européennes applicables Directive CE dans sa version 2006/42/CE Directive CEM dans sa version 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées:...

Table des Matières