Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

WIRELESS MICROPHONE SYSTEM
18
ENSEMBLE MICRO SANS FIL
34
IMPIANTO MICROFONICO SENZA
FILI
VEZETÉK NÉLKÜLI
MIKROFONRENDSZER
66
TRÅDLÖST MIKROFONSYSTEM
SISTEM CU MICROFON WIRELESS
KN-MICW440
KN-MICW450
(ADDITIONAL PRODUCT)
DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM
DRAADLOOS
MICROFOONSYSTEEM
SISTEMA DE MICRÓFONO
INALÁMBRICO
50
LANGATON
MIKROFONIJÄRJESTELMÄ
SYSTÉM S BEZDRÁTOVÝM
MIKROFONEM
82
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ
10
26
42
58
74
90

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour König Electronic KN-MICW440

  • Page 1 KN-MICW440 KN-MICW450 (ADDITIONAL PRODUCT) WIRELESS MICROPHONE SYSTEM DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM ENSEMBLE MICRO SANS FIL DRAADLOOS MICROFOONSYSTEEM IMPIANTO MICROFONICO SENZA SISTEMA DE MICRÓFONO FILI INALÁMBRICO VEZETÉK NÉLKÜLI LANGATON MIKROFONRENDSZER MIKROFONIJÄRJESTELMÄ TRÅDLÖST MIKROFONSYSTEM SYSTÉM S BEZDRÁTOVÝM MIKROFONEM SISTEM CU MICROFON WIRELESS ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ...
  • Page 2 ENGLISH Introduction: Use 16 systems in one room without problems whereas regular systems with only 1 channel would interfere. PLL synthesized circuit and true diversity for a perfect reception. Whether you use it for a speech, singing debut or a karaoke performance: there’s always a good sound.
  • Page 3 1. Antenna: Fixed-length UHF antenna, permanently mounted. 2. Power indicator: The LEDs indicate when the receiver is ready to operate. 3. AF indicator: The LED indicates an audio signal is being received. 4. Diversity A - B indicator: The LED indicates the antenna is receiving a RF signal. 5.
  • Page 4 Description microphone: 1. Grille: Protects the microphone capsule and helps reduce breath sounds and wind noise. The grille for the various microphone capsules differ in appearance. 2. Battery cover: Unscrew to expose the battery compartment and the channel selector. 3. Power: Press for 2 seconds to turn the transmitter on or off.
  • Page 5 Description bodypack transmitter (optional product): 1. Channel selector: Changes transmitter channel settings. 2. Antenna: Permanently connected, helical antenna. 3. Gain: The rotary control adjusts the sensitivity of the transmitter’s audio to the level of the connected lapel microphone or instrument. 4.
  • Page 6 Set up receiver: 1. Check that the voltage of the supplied AC adapter conforms to the voltage available. Using the wrong AC adapter may cause irrepairable damage to the unit. 2. Plug the feeder cable of the supplied AC adapter into the DC IN socket on the receiver. Then plug the AC adapter into a power outlet.
  • Page 7 Specifications: Receiver Frequency range UHF band 863~865MHz Frequency stability ± 0.005% Receiving sensitivity At 8 dBμV over 80dB S/N ratio Image and spurious rejection 80 dB minimum Selectivity > 50dB Modulation IF Frequency 1st: 243.95MHz; 2nd: 10.7MHz Tone signal 32.768KHz S/N ratio >...
  • Page 8 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: KN-MICW440 Description: Wireless Microphone System Is in conformity with the following standards EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)
  • Page 9 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK service is required. Disconnect the product from mains DO NOT OPEN and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Page 10 DEUTSCH Einführung: Benutzen Sie 16 Systeme in einem Raum ohne Probleme, während sich normale Systeme mit nur einem Kanal stören würden. PLL-Synthesizerschaltung und echte Vielfalt für einen perfekten Empfang. Egal, ob Sie es für eine Rede, ein Gesangsdebüt oder eine Karaoke-Veranstaltung benutzen: es gibt immer einen guten Klang.
  • Page 11 1. Antenne: UHF-Antenne mit fester Länge, die fest angebracht ist. 2. Netzanzeiger: Die LED leuchtet, wenn der Empfänger betriebsbereit ist. 3. AF-Anzeiger: Die LED zeigt an, dass ein Audiosignal empfangen wird. 4. Diversität A - B Anzeiger: Die LED zeigt an, dass die Antenne ein HF-Signal empfängt.
  • Page 12 Beschreibung Mikrofon: 1. Schutzgitter: Schützt die Mikrofonkapsel und hilft dabei, Atem- und Windgeräusche zu vermindern. Das Schutzgitter für die einzelnen Mikrofonkapseln sehen verschieden aus. 2. Batterie-/Akkudeckel: Abschrauben, Batterie-/Akkufach Kanalwahlschalter freizulegen. 3. Netz: Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Sender an- oder auszuschalten.
  • Page 13 Beschreibung des Bodypack-Senders (optionales Gerät): 1. Kanal-Wahlschalter: Ändert die Senderkanaleinstellungen. 2. Antenne: Fest angebracht, Spiralantenne. 3. Verstärkung: Der Drehregler stellt die Tonempfindlichkeit des Senders auf die Leistung des angeschlossenen ansteckbaren Mikrofons oder Instruments ein. 4. Mikrofon (ansteckbares Der Richtelektretkondensator ermöglicht den breiten oder Headset-Mikrofon): Frequenzgang für einen warmen, an Bass reichen und klaren Klang.
  • Page 14 Einrichtung Empfänger: 1. Überprüfen Sie, ob die Spannung des mitgelieferten Netzadapters mit der Ihres Ortsnetzes übereinstimmt. Wenn Sie den falschen Netzadapter benutzen, kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. 2. Stecken Sie das Speisekabel des mitgelieferten Netzadapters in die DC IN-Buchse am Empfänger.
  • Page 15 3. Schalten Sie den Sender und das Hi-Fi-Gerät (Verstärker, Bandgerät usw.) an. 4. Stellen Sie den Kanal des Senders auf den Kanal des Empfängers ein. 5. Spielen Sie das Instrument zur Überprüfung ab, und stellen Sie die Leistung am Audiomischpult oder Verstärker ein. Technische Daten: Empfänger Frequenzbereich...
  • Page 16 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: KN-MICW440 Beschreibung: Drahtloses Mikrofonsystem den folgenden Standards entspricht: EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065-2001+A1-2005 / EN 60065-2002+A1:2006 Es erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC.
  • Page 17 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu VORSICHT verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, NICHT ÖFFNEN wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Page 18 FRANÇAIS Introduction : Contrairement aux systèmes normaux avec un seul canal qui présentent des interférences, vous pouvez utiliser 16 systèmes dans une pièce sans aucun problème. Un circuit synthétisé PLL et une véritable diversité pour une réception parfaite. Que vous l'utilisiez pour un discours, pour vos débuts de chanteur ou pour une performance de karaoké...
  • Page 19 1. Antenne: Antenne UHF de longueur fixe, montée de manière permanente. 2. Témoin d'alimentation: La DEL s'allume lorsque le récepteur est prêt à fonctionner. 3. Témoin AF: La DEL indique la réception d'un signal audio. 4. Témoin diversité A - B: La DEL indique que l'antenne reçoit un signal RF.
  • Page 20 Description du micro : 1. Grille : Protège la capsule du micro et favorise la réduction du bruit du souffle et du vent. La grille pour diverses capsules de micro diffère dans l'apparence. 2. Couvercle du Dévissez pour découvrir le compartiment des piles et le compartiment à...
  • Page 21 Description de l'émetteur de poche (produit optionnel): 1. Sélecteur de canaux : Modifie les réglages des canaux de l'émetteur. 2. Antenne : Connectée de manière permanente, antenne hélicoïdal. 3. Puissance de son : Le rotateur règle la sensibilité du son du récepteur au niveau du micro cravate ou instrument.
  • Page 22 Configuration du récepteur: 1. Vérifiez que la tension de l'adaptateur CA fourni correspond à la tension disponible. Utiliser un adapteur CA non approprié peut entraîner un dommage irréparable de l'appareil. 2. Branchez le câble d'alimentation de l'adaptateur CA fourni dans la prise DC IN sur le récepteur.
  • Page 23 3. Mettez l'émetteur et le dispositif Hi-Fi (amplificateur, platine de cassettes etc.) en marche. 4. Réglez les paramétrages des canaux de l'émetteur selon les paramétrages des canaux du récepteur. 5. Faites jouer l'instrument pour le tester et réglez les niveaux sur votre mixeur de son ou amplificateur.
  • Page 24 Tél.: 0031 73 599 1055 E-mail : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : KN-MICW440 Description : Ensemble micro sans fil est conforme aux normes suivantes : EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)
  • Page 25 Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez NE PAS OUVRIR l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à...
  • Page 26 NEDERLANDS Introductie: Gebruik 16 systemen zonder problemen in één ruimte, terwijl vergelijkbare systemen met slechts 1 kanaal elkaar zouden storen. PLL-synthesizer circuit en true diversity voor een uitstekende ontvangst. Of u het systeem nu gebruikt voor spraak, zang of karaoke: het geluid is altijd goed.
  • Page 27 1. Antenne: UHF-antenne met vaste lengte, permanent bevestigd. 2. Aan/uit indicatie: De LED geeft aan dat de ontvanger klaar is voor gebruik. 3. AF indicatie: De LED geeft aan dat een audiosignaal ontvangen wordt. 4. Diversity (verscheidenheid) De LED geeft aan dat de antenne een RF-signaal A - B indicator: ontvangt.
  • Page 28 Beschrijving microfoon: 1. Gaaskap: Beschermt het microfoonelement en helpt storende geluiden veroorzaakt door de wind en/of door het ademhalen te reduceren. De gaaskappen voor de verschillende microfoonkapsels zien er verschillend uit. Schroef los voor de kanaalselector en voor het plaatsen Batterijcompartimentdekseltje: van de batterijen.
  • Page 29 Beschrijving bodypack-zender (optioneel product): 1. Kanaalselector: Voor het instellen van het zenderkanaal. 2. Antenne: Permanent aangesloten, spiraalvormige antenne. 3. Gain (versterking): Met de draaiknop regelt u de ingangsgevoeligheid van de zender af op het signaalniveau van de aangesloten reversmicrofoon of het muziekinstrument. 4.
  • Page 30 Aansluiten en instellen van de ontvanger: 1. Controleer of de voedingsspanning van de meegeleverde AC-adapter overeenkomt met de lokale netspanning. Het gebruik van een ongeschikte AC-adapter kan leiden tot onherstelbare schade aan het apparaat. 2. Steek het DC-stekkertje van de meegeleverde AC-adapter in de DC IN aansluiting van de ontvanger.
  • Page 31 3. Schakel de zender en het geluidsapparaat (versterker, bandrecorder, enz.) in. 4. Stel de zender op hetzelfde kanaal in als de ontvanger. 5. Test het muziekinstrument en stel uw mengpaneel of versterker in. Specificaties: Ontvanger Frequentiebereik UHF band 863~865 MHz Frequentiestabiliteit ±...
  • Page 32 Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: KN-MICW440 Omschrijving: Draadloos microfoonsysteem in overeenstemming met de volgende normen is: EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065-2001+A1-2005 / EN 60065-2002+A1:2006 en voldoet aan de vereiste richtlijn 1999/5/EG van de Europese Unie.
  • Page 33 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit LET OP: product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
  • Page 34 ITALIANO Introduzione: È possibile utilizzare in un unico locale 16 impianti senza problemi, mentre gli impianti normali a 1 solo canale producono interferenze. Circuito a blocco di fase sintetizzato ed effettiva diversità per una ricezione perfetta. Si può usare indifferentemente per un discorso, una prova di canto o un'esibizione karaoke, il suono risulta sempre ottimale.
  • Page 35 1. Antenna: Antenna UHF a lunghezza fissa, montata in permanenza. 2. Spia dell'alimentazione: I LED si accendono quando il ricevitore è pronto a funzionare. 3. Spia AF: Il LED indica che si sta ricevendo un segnale audio. Il LED indica che l'antenna sta ricevendo un segnale RF. Indicatore Diversity (diversità) A - B: 5.
  • Page 36 Descrizione microfono: 1. Griglia: Protegge la capsula del microfono e contribuisce a ridurre i suoni del respiro e i rumori dell'aria. Le griglie delle varie capsule di microfono hanno aspetti diversi. 2. Coperchio della batteria: Svitare per aprire il vano batteria e il selettore di canali. 3.
  • Page 37 Descrizione trasmettitore bodypack (prodotto opzionale): 1. Selettore canali: Cambia le impostazioni di canale sul trasmettitore. 2. Antenna: Antenna elicoidale collegata in permanenza. 3. Guadagno: Il comando a rotazione regola la sensibilità dell'audio del trasmettitore al livello del microfono da cravatta collegato o dello strumento.
  • Page 38 Configurare il ricevitore: 1. Controllare che la tensione dell'adattatore CA sia conforme alla tensione disponibile. L'uso di un adattatore CA non corretto può determinare danni irreparabili all'unità. 2. Inserire il cavo di alimentazione all'adattatore CD in dotazione nella presa di ingresso CC sul ricevitore.
  • Page 39 4. Regolare le impostazioni del canale e il trasmettitore in base alle impostazioni del canale del ricevitore. 5. Suonare lo strumento per eseguire la prova e regolare i livelli sul mixer audio o sull'amplificatore. Caratteristiche tecniche: Ricevitore Gamma di frequenza: Banda HF 863~865MHz Stabilità...
  • Page 40 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: KN-MICW440 Descrizione: Impianto microfonico senza fili è conforme ai seguenti standard EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065-2001+A1-2005 / EN 60065-2002+A1:2006 e rispetta i requisiti della direttiva dell'Unione Europea 1999/5/CE.
  • Page 41 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE personale tecnico specializzato, occorre NON APRIRE assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto.
  • Page 42 ESPAÑOL Introducción: Utilice 16 sistemas en una habitación sin problemas mientras que los sistemas regulares con 1 sólo canal podrían interferir. Circuito PLL sintetizado y una auténtica diversidad para lograr una recepción perfecta. Ya lo utilice para realizar un discurso, cantar de pie o participar en un karaoke: siempre gozará...
  • Page 43 1. Antena: Antena UHF de longitud fija, permanentemente montada. 2. Indicador de alimentación: La LED se enciende cuando el receptor está listo para funcionar. 3. Indicador AF: La LED indica que se está recibiendo una señal de audio. 4. Indicador de diversidad A-B: La LED indica que la antena está recibiendo una señal RF. 5.
  • Page 44 Descripción del micrófono: 1. Rejilla: Protege la cápsula del micrófono y ayuda a reducir los sonidos de la respiración y el ruido del viento. La rejilla para las distintas cápsulas del micrófono varía en cuanto a su aspecto. 2. Cubierta de baterías: Afloje la cubierta para ver el compartimento de pilas y el selector de canal.
  • Page 45 Descripción del transmisor corporal (producto opcional): 1. Selector de canal: Cambiar la configuración del canal del transmisor. 2. Antena: Conectada permanentemente, antena helicoidal. 3. Ganancia: El control giratorio ajusta la sensibilidad del sonido del transmisor al nivel del micrófono conectado o del instrumento.
  • Page 46 Configuración del receptor: 1. Compruebe que el voltaje del adaptador de CA suministrado cumple con el voltaje disponible. Si utiliza un adaptador de CA inadecuado, podrá provocar daños irreparables en la unidad. 2. Conecte el cable de alimentación del adaptador de CA suministrado en la toma de entrada de CC del receptor.
  • Page 47 3. Encienda el transmisor y el dispositivo Hi-Fi (amplificador, mesa de grabación, etc.). 4. Ajuste la configuración de canal del transmisor de conformidad con la configuración de canal del receptor. 5. Toque el instrumento para probar y ajuste los niveles de su mezclador de audio o amplificador.
  • Page 48 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Marca: König Electronic Modelo: KN-MICW440 Descripción: Sistema de micrófono inalámbrico es conforme a las siguientes normas: EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065-2001+A1-2005 / EN 60065-2002+A1:2006 Y cumple con todos los requisitos de las directivas de la Unión Europea 1999/5/EC...
  • Page 49 Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por RIESGO DE ELECTROCUCIÓN un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. NO ABRIR Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
  • Page 50 MAGYAR NYELVŰ A termék bemutatása: Egy helyiségben 16 ilyen rendszer is problémamentesen használható, amíg a hagyományos egycsatornás rendszerek egymással interferálnak. A PLL szintetizátoros áramkör tökéletes vételi lehetőségek igazi választéka. Akár beszédhez akár énekléshez akár karaokéhoz használja, mindig jó hangminőséget kap. A járulékos termékként beszerezhető...
  • Page 51 1. Antenna: Beépített, fix hosszúságú UHF antenna. 2. Bekapcsolt állapot jelzője: A LED jelzi, amikor a vevő működésre kész. 3. AF visszajelző: A LED jelzi, amikor a készülék audiojelet vesz. 4. A–B visszajelző: A LED jelzi, amikor a készülék rádiófrekvenciás jelet vesz. 5.
  • Page 52 A mikrofon bemutatása: 1. Védőrács: Védi a mikrofonkapszulát, ezáltal kevésbé hallatszik be a lélegzés és a szél zaja.A különféle mikrofonkapszulákon a rács különböző kivitelű. 2. Teleptartó rekesz fedele: Lecsavarásával férhet hozzá a teleptartó rekeszhez és a csatornaváltóhoz. 3. Be- és kikapcsoló: Az adó...
  • Page 53 A zsebadó (külön rendelhető termék) bemutatása: 1. Csatornaválasztó: Az adó csatorna beállításainak megváltoztatásához. 2. Antenna: Beépített spirális antenna. 3. Gain (Erősítés): Forgatógomb, amellyel adó érzékenysége csatlakoztatott gomblyukmikrofon vagy hangszer szintjéhez állítható. 4. Mic (Csíptetős vagy Az egyirányú electret kondenzátor széles frekvencia- headset mikrofon): átvitellel rendelkezik a meleg, gazdag mélyhangokhoz és tiszta hanghoz.
  • Page 54 A vevő beállítása: 1. Ellenőrizze, hogy a mellékelt hálózati adapter feszültsége megfelel-e a helyi elektromos hálózat feszültségének. Nem megfelelő hálózati adapter használata a készülék helyrehozhatatlan károsodását okozhatja. 2. A mellékelt hálózati adapter tápvezetékét dugaszolja a vevő DC IN bemeneti aljzatára. Ezután dugaszolja a hálózati adapter másik kábelét a konnektorba. A vevő automatikusan bekapcsol, a bekapcsolt állapotot jelző...
  • Page 55 Műszaki jellemzők: Vevő Frekvencia-tartomány: UHF hullámsáv, 863–865 MHz Frekvencia stabilitás ± 0,005% Vételi érzékenység 8 dBμV-nál 80 dB jel/zaj viszony felett. Kép- és nem-harmonikus komponensek legalább 80 dB elnyomása Szelektivitás >50 dB Moduláció IF frekvencia 1.: 243,95 MHz; 2.: 10,7 MHz Hangjel 32,768 kHz Jel/zaj viszony...
  • Page 56 Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Ezennel kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Gyártmánya: König Electronic Típusa: KN-MICW440 Megnevezése: Vezeték nélküli mikrofonrendszer Megfelel az alábbi szabványoknak: EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065-2001+A1-2005 / EN 60065-2002+A1:2006 Megfelel továbbá...
  • Page 57 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt VIGYÁZAT! a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! szervizelés céljából. Probléma esetén kapcsolja le a NE NYISSA FEL! készüléket az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és egyéb nedvességtől védje. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Page 58 SUOMI Johdanto: 16 järjestelmää voidaan käyttää ongelmitta samassa huoneessa, kun puolestaan tavallisten järjestelmien yksi ainut kanava aiheuttaa häiriötä. PLL-syntetisoitu piiri ja todellinen monipuolisuus täydellistä vastaanottoa varten. Käytitpä mikrofonia puhumiseen, laulamiseen tai karaokeen, ääni on aina yhtä hyvä. Lisätuotteena saatavilla on yhdenmukainen langaton lähetin KN-MICW450 kiinnitettävällä mikrofonilla, kuulokkeiden mikrofonilla ja musiikki-instrumentin johdolla.
  • Page 59 1. Antenni: Vakiopituuden omaava UHF-antenni, pysyvästi kiinnitetty. 2. Virran merkkivalo: LED-merkkivalo syttyy silloin, kun vastaanotin on valmis käytettäväksi. 3. AF-osoitin: LED-merkkivalo ilmoittaa audiosignaalin vastaanotosta. 4. A - B -tilojen merkkivalo: LED-merkkivalo ilmoittaa antennin radiotaajuussignaalin vastaanotosta. 5. Tasapainoinen lähtö: 3-piikkinen XLR-liitin tuottaa tasapainoitetun audion, jonka impedanssi on alhainen.
  • Page 60 Mikrofonin kuvaus: 1. Ritilä: Suojaa mikrofonin koteloa ja auttaa vähentämään hengityksen ja tuulen ääniä. Eri mikrofoniyksiköiden ritilöiden ulkomuoto vaihtelee. 2. Paristokotelon kansi: Kun kansi poistetaan, käyttäjä pääsee paristokoteloon ja kanavan valitsimeen. 3. Teho: Paina 2 sekunnin ajan vastaanottimen kytkemiseksi päälle tai pois päältä. 4.
  • Page 61 Lähettimen kuvaus (valinnainen tuote): 1. Kanavan valitsin: Muuttaa lähettimen kanava-asetusta. 2. Antenni: Pysyvä kierukka-antenni. 3. Vahvistus: Säätönupilla säädetään lähettimen audion herkkyyttä liitetyn mikrofonin tai instrumentin tasolle. 4. Mic (kiinnitettävä tai Yksisuuntainen elektreettikondensaattorissa laaja kuulokkeiden mikrofoni): taajuusvaste lämmintä, rikasta bassoa ja selkeää ääntä varten.
  • Page 62 Vastaanottimen asetus: 1. Tarkista, että toimitetun AC-sovittimen jännite sopii käytettävissä olevaan jännitteeseen. Väärän AC-sovittimen käyttö voi aiheuttaa laitteeseen pysyviä vaurioita. 2. Liitä toimitetun AC-sovittimen syöttökaapeli vastaanottimen DC IN -pistokkeeseen. Liitä AC-sovitin verkkovirtalähteeseen. Vastaanotin kytkeytyy päälle automaattisesti, virran LED-merkkivalo syttyy. 3. Varmista, että äänen laatu on hyvä ja ettei häiriötä tapahdu säätämällä MIC/LINE-kytkin seuraavien ohjeiden mukaisesti.
  • Page 63 Tekniset tiedot: Vastaanotin Taajuusväli UHF-kaista 863~865MHz Taajuusvakavuus ± 0,005% Vastaanottoherkkyys Arvossa 8 dBμV yli 80dB S/N-suhde Peili- ja harhatoistovaimennus vähintään 80 dB Selektiivisyys >50dB Modulaatio IF-taajuus 1: 243,95 MHz; 2: 10,7MHz Äänisignaali 32,768 KHz S/N-suhde > 94 dB, 48 KHz poikkeamalla ja 60 dBμV antennisyötöllä...
  • Page 64 Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: KN-MICW440 Kuvaus: Langaton mikrofonijärjestelmä Täyttää seuraavat standardit: EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065-2001+A1-2005 / EN 60065-2002+A1:2006 Täyttää...
  • Page 65 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ÄLÄ AVAA ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Page 66 BRUKSANVISNING Inledning: Använd 16 system i samma rum utan problem där vanliga system med bara 1 kanal skulle ge upphov till störningar. PLL syntetiserad krets och verklig åtskillnad för en perfekt mottagning. Oberoende av om du använder den för tal, din sångdebut eller ett karaokeframträdande: ljudet är alltid toppen.
  • Page 67 1. Antenn: Permanent monterad UHF-antenn med fixerad längd. 2. Strömindikator: Lysdioden indikerar när mottagaren är driftklar. 3. AF-indikator: Lysdioden indikerar när ljudsignal tas emot. 4. Diversity A-B (åtskillnad A-B) indikator: Lysdioden indikerar att antennen tar emot RF-signal. 3-stifts XLR-uttag, balanserad lågimpedansutgång. 5.
  • Page 68 Beskrivning av mikrofon: 1. Galler: Skyddar mikrofonkapseln och reducerar andningsljud och vindbrus.Gallret för de olika mikrofonkapslarna har olika utseende. 2. Batteriskydd: Skruva bort för komma åt batterifacket kanalväljaren. 3. Strömbrytare: Tryck 2 sekunder för att koppla mottagarens strömförsörjning till eller från. 4.
  • Page 69 Beskrivning av ficksändaren (tilläggsutrustning): 1. Kanalväljare: Ändrar sändarens kanalinställningar. 2. Antenn: Permanent ansluten spiralantenn. 3. Gain: Vridreglaget ställer in känsligheten på sändarens ljudingång så att den passar till nivån från ansluten kragmikrofonen eller musikinstrument. 4. Mikrofon (Clip-on eller Den riktningskänsliga electret kondensatormikrofonen har headset-mikrofon): ett brett frekvensområde som ger varm, djup bas och klart ljud med headset eller clip-on.
  • Page 70 Installering av mottagaren: 1. Kontrollera att den medföljande nätadapterns spänning överensstämmer med tillgänglig nätspänning. Att använda fel nätadapter kan leda till att enheten skadas irreparabelt. 2. Koppla den medföljande nätadapterns matarkabel till mottagarens DC IN anslutning. Anslut sedan nätadaptern till ett nätuttag. Mottagaren kopplas på automatiskt, strömindikator LED:en tänds.
  • Page 71 Specifikationer: Mottagare: Frekvensområde: UHF bandet 863~865MHz Frekvensstabilitet ± 0.005% Mottagningskänslighet 8 dBμV vid 80dB S/B förhållande Spegelfrekvensdämpning och störning Minst 80 dB. (spurious) Selektivitet >50dB Modulering IF-frekvens 1:a: 243.95MHz; 2:a: 10,7MHz Tonsignal 32.768KHz S/B förhållande > 94dB, vid 48KHz avvikelse och 60dBμV antennsignal Ljudsignalens frekvensområde 80Hz till 12KHz (±3dB)
  • Page 72: Överensstämmelseförklaring

    Holland Tel.: 0031 73 599 1055 e-post: info@nedis.com Intygar att produkten: Märke: König Electronic Modell: KN-MICW440 Beskrivning: Trådlöst mikrofonsystem Överensstämmer med följande standarder: EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065-2001+A1-2005 / EN 60065-2002+A1:2006 Och uppfyller kraven i den Europeiska unionens direktiv 1999/5/EC.
  • Page 73 Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas VARNING av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort RISK FÖR ELSTÖT produkten från nätuttaget och från annan utrustning ÖPPNA INTE om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
  • Page 74 ČESKY Úvod: Použití 16 kanálů v jednom společném prostoru nepředstavuje žádný problém, zatímco u běžných systémů pouze s 1 kanálem může docházet k rušení. Dokonalý příjem je zajišťován obvodem s PLL syntézou (obvod neustále kontroluje frekvenci a podle toho dolaďuje oscilátor) a provedením „True Diversity“ (signál je vybírán ze dvou sekcí přijímače s výrazným potlačením dropoutů/výpadků).
  • Page 75 1. Anténa: UHF anténa (frekvence VKV) s neměnnou délkou, trvale připojená. 2. Indikátor napájení: Tento LED indikátor svítí, pokud je přijímač připraven k provozu. 3. Indikátor AF: Tento LED indikátor svítí, pokud je přijímán audio signál. 4. Indikátor výběrového Tento LED indikátor svítí, pokud anténa přijímá RF signál příjmu A - B: (rádio frekvence).
  • Page 76 Popis mikrofonu: 1. Mřížka: Chrání vložku mikrofonu a pomáhá potlačit šelesty dýchání a šum větru. Ochranné mřížky pro jednotlivé vložky mikrofonu se liší vzhledem. 2. Kryt prostoru pro baterie: Odšroubujte a odkryjete prostor pro baterie a kanálový volič. 3. Napájení: Stisknutím tohoto tlačítka po dobu 2 sekund vysílač...
  • Page 77 Popis kompaktního přenosného vysílače (volitelný produkt): 1. Kanálový volič: Mění nastavení kanálů vysílače. 2. Anténa: Permanentní šroubovicová anténa. 3. GAIN (zisk): Tímto otočným regulátorem nastavíte citlivost audio úrovně vysílače na hodnotu připojeného klopového mikrofonu nebo nástroje. 4. Mic (klipový nebo Jednotka jednosměrného elektretového kondenzátoru se náhlavní...
  • Page 78 Nastavení přijímače: 1. Zkontrolujte, zda je síťové napětí dodávaného AC adaptéru shodné s napětím ve vaší síti. Použití nesprávného AC adaptéru může způsobit neopravitelnou vadu přístroje. 2. Zapojte napájecí kabel dodávaného AC adaptéru do zdířky DC IN na přijímači. Potom zapojte napájecí...
  • Page 79 Technické údaje: Přijímač: Frekvenční rozsah frekvenční pásmo UHF (VKV) 863 ~ 865 MHz Frekvenční stabilita ±0,005 % Citlivost příjmu při 8 dBμV přes 80 dB (odstup signálu od šumu) Potlačení zrcadlového kmitočtu min. 80 dB Selektivita > 50 dB Modulace Mezifrekvence 1.: 243,95MHz;...
  • Page 80 Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: KN-MICW440 Popis: Systém s bezdrátovým mikrofonem splňuje následující normy: EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065-2001+A1-2005 / EN 60065-2002+A1:2006 a vyhovuje požadavkům směrnic Evropské...
  • Page 81 Bezpečnostní opatření: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, smí opravu UPOZORNĚNÍ zařízení provádět POUZE kvalifikovaný servisní NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM technik/servisní středisko. V případě výskytu problému NEOTVÍREJTE vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která jsou k němu připojena.
  • Page 82 ROMÂNĂ Introducere: Acest produs poate utiliza fără probleme chiar şi 16 sisteme în aceeaşi încăpere, deşi la sistemele obişnuite chiar şi 1 canal poate genera interferenţe. Circuit de sintetizare PLL şi o diversitate adevărată, pentru o recepţie perfectă. Indiferent dacă-l utilizaţi pentru discursuri, cântat sau karaoke, veţi obţine întotdeauna un sunet de calitate.
  • Page 83 1. Antena: Antenă UHF cu lungime fixă, cu fixare permanentă. 2. Indicator alimentare electrică: LED-ul indică faptul că receiverul este gata de utilizare. 3. Indicator AF: LED-ul indică faptul că se recepţionează un semnal audio. 4. Indicator diversitate A - B: LED-ul indică faptul că antena recepţionează un semnal 5.
  • Page 84 Prezentarea microfonului: 1. Grilă de protecţie: Protejează capsula microfonului şi ajută la reducerea sunetului respiraţiei şi a vântului. Grila de protecţie ale diferitelor tipuri de capsule de microfon diferă. 2. Capacul compartimentului Îndepărtaţi şurubul şi scoateţi capacul, pentru a face vizibil bateriilor: compartimentul bateriilor şi selectorul canalelor.
  • Page 85 Descrierea transmiţătorului portabil (produs opţional): 1. Selector canale: Schimbă canalul transmiţătorului. 2. Antena: Antenă elicoidală conectată permanent. 3. Câştig: Butonul de control rotativ potriveşte sensibilitatea nivelului audio al transmiţătorului cu cel al microfonului sau al instrumentului muzical. 4. Mic (microfon ataşabil Unitatea cu condensator electret unidirecţional asigură...
  • Page 86 Configurarea receiverului: 1. Verificaţi dacă tensiunea de alimentare a adaptorului AC/DC se potriveşte tensiunii AC din reţeaua locală de energie electrică. Utilizarea unui adaptor necorespunzător poate cauza deteriorări ireversibile produsului. 2. Conectaţi jackul adaptorului AC furnizat în mufa DC IN a receiverului. Conectaţi acum adaptorul AC la o priză...
  • Page 87 2. Conectaţi jackul de 6,35 mm al cablului de chitară opţional la mufa de ieşire de pe instrumentul muzical, iar conectorul XLR mini la conectorul de intrare audio al transmiţătorului portabil. 3. Porniţi transmiţătorul şi aparatul hi-fi (amplificator, casetofon, etc). 4.
  • Page 88 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: KN-MICW440 Descriere: Sistem cu microfon wireless Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) IEC 60065:2001 +A1:2005 / EN 60065:2002 +A1:2006 Şi este în conformitate cu cerinţele directivei 1999/5/EC ale Uniunii Europene.
  • Page 89 Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita ATENŢIE! riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis PERICOL DE ELECTROCUTARE NUMAI de către un tehnician autorizat. Dacă în timpul NU-L DESCHIDEŢI! funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi produsul de la reţea şi de la aparatele conexe.
  • Page 90 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Χρησιμοποιήστε 16 συστήματα σε έναν χώρο χωρίς προβλήματα, καθώς τα συνηθισμένα συστήματα χρησιμοποιούν 1 κανάλι το οποίο μπορεί να δέχεται τυχόν παρεμβολές. PLL synthesized κύκλωμα και πραγματική ποικιλία για τέλεια λήψη. Είτε το χρησιμοποιείτε για μια ομιλία, είτε για τραγούδι, είτε για καραόκε, θα απολαμβάνετε συνεχώς εξαιρετικό ήχο.
  • Page 91 1. Κεραία: Σταθερού μήκους UHF κεραία, μόνιμα συνδεδεμένη. 2. Ένδειξη τροφοδοσίας: Τα LEDs δηλώνουν πότε είναι έτοιμος ο δέκτης για λειτουργία. 3. Ένδειξη AF: Το LED δηλώνει πότε ένα σήμα λαμβάνεται. 4. Ένδειξη Diversity A - B: Το LED δηλώνει αν η κεραία λαμβάνει κάποιο RF σήμα. 5.
  • Page 92 Περιγραφή μικροφώνου: 1. Grille: 2. Καπάκι μπαταριών: του επιλογέα καναλιού. 3. Power: Πιέστε για δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση απενεργοποίηση. 4. Επιλογέας καναλιού: 5. Ένδειξη χαμηλής Η LED δείχνει την κατάσταση της μπαταρίας. Η LED θα μπαταρίας LED: παραμένει ανοιχτή για να δείχνει ότι οι μπαταρίες έχουν επαρκή...
  • Page 93 Περιγραφή αναμεταδότη σώματος (προαιρετικό προϊόν): 1. Επιλογέας καναλιού: 2. Κεραία: 3. Gain: 10 dB. 4. Mic (Clip-on ή ακουστικά με μικρόφωνο): 5. Mic/Line διακόπτης: Αυτός ο διακόπτης ορίζει την είσοδο του ήχου σε επίπεδο 6. Χώρος μπαταριών: και σιγουρευτείτε ότι η πολικότητα είναι η σωστή. 7.
  • Page 94 Ρύθμιση δέκτη: συσκευή. 2. Τοποθετείστε το καλώδιο του AC αντάπτορα στην είσοδο DC IN στον δέκτη. Και Βάζοντας τις μπαταρίες στο μικρόφωνο ή στον αναμεταδότη σώματος Η LED δείχνει την κατάσταση της μπαταρίας. Η LED θα παραμένει ανοιχτή για να δείχνει ότι...
  • Page 95 4. Ρυθμίστε το κανάλι του αναμεταδότη σύμφωνα με την ρύθμιση του δέκτη. 5. Κάντε μια δοκιμή με το μουσικό όργανο και ρυθμίστε τα επίπεδα του μίκτη ήχου ή του ενισχυτή. Προδιαγραφές: Δέκτης Φάσμα συχνότητας UHF ζώνη 863~865MHz Σταθερότητα συχνότητας ± 0.005% Ευαισθησία...
  • Page 96 Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: KN-MICW440 Description: Wireless Microphone System Is in conformity with the following standards EN 300 422-2 V1.2.2 (2008-03) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11)
  • Page 97 Προφυλάξεις ασφαλείας: Για να μειώστε το ρίσκο ηλεκτροπληξίας, το ΠΡΟΣΟΧΗ συγκεκριμένο προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται ΜΟΝΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται κάποια ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ υπηρεσία. Αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και από άλλες συσκευές όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα. Μη εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε...

Ce manuel est également adapté pour:

Kn-micw450