Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki VERSYS 1000 2015

  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Guide de référence ra- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX pide CONDUITE DE LA MOTO Le but de ce guide de référence ENTRETIEN ET RÉGLAGES rapide est de vous aider à trouver rapidement les informations souhai- ANNEXE tées. CARNET D'ENTRETIEN La préface est suivie d'une table des matières.
  • Page 5 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 6 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
  • Page 7 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 8 Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
  • Page 9 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2015 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 15 mai 2015 (1)
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ... 13 Techniques pour une conduite en Lire le manuel de l'utilisateur..... 13 toute sécurité ......21 Formation ........... 13 Conseils supplémentaires relatifs à Contrôles quotidiens et entretien pé- la conduite à grande vitesse ..23 riodique ...........
  • Page 12 Arrêt d'urgence de la moto ....106 Selle ........... 80 Stationnement ........107 Logement de trousse à outils .... 82 Kawasaki TRaction Control (KTRC) ..109 Console de rangement ...... 83 Mode de puissance ......113 Rétroviseurs ........83 Combinaison du mode KTRC et du Pare-brise ..........
  • Page 13 Liquide de refroidissement ....130 Entreposage ........180 Filtre à air ...........135 Guide de dépannage ......184 Protection de l'environnement ...190 Système de commande des papillons d'accélération .........136 Emplacement du connecteur de diag- nostic de l'injection de carburant ..190 Régime de ralenti .......139 Embrayage ........140 CARNET D'ENTRETIEN ......
  • Page 14: Information Sur La Sécurité

    être conduite d'une moto. effectuées. Pour le détail, voir la sec- tion Contrôles quotidiens et la section Formation Entretien périodique au chapitre EN- TRETIEN ET RÉGLAGES. Kawasaki recommande fortement à tout utilisateur de suivre complètement programme formation...
  • Page 15: Informations Sur La Charge Et Les Accessoires

    Ne pas dépasser la charge maximale de 220 kg, comprenant le conducteur, le pas- tionnement de quelque nature que ce sager et d'éventuels accessoires ou baga- soit, il faut dès que possible faire ges. contrôler la moto par un concession- naire Kawasaki agréé.
  • Page 16: Passager

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à toute modi- marque Kawasaki. En effet, Kawasaki fication de poids et de forces aérody-...
  • Page 17: Bagages Et Chargement

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ virages ou lorsque le pilote effectue influence sur le centre de gravité de des manœuvres brusques. Il est im- la motocyclette. Les bagages doi- portant que le passager reste im- vent être répartis de façon égale mobile tant que la moto est en des deux côtés du véhicule.
  • Page 18: Accessoires

    3. Les carénages, pare-brises, dos- rer une remorque ou autre véhicule. siers et autres pièces de grande Kawasaki ne produit pas de side- taille peuvent réduire la stabilité et cars ni de remorques pour motocy- la bonne maîtrise de la moto à...
  • Page 19: Dans L'éventualité D'un Accident

    Dans l'éventualité d'un ac- rent. Faire effectuer un contrôle com- cident plet de la moto par un concessionnaire Kawasaki agréé dès que possible. D'abord, s'assurer de sa propre sé- curité. S'il y a des blessures, apprécier Utilisation en toute sécu- la gravité...
  • Page 20: Danger Du Monoxyde De Carbone

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Danger du monoxyde de car- Ravitaillement en carburant bone AVERTISSEMENT DANGER L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Le gaz d'échappement contient certaines conditions. En raison du monoxyde de carbone, un gaz du risque de feu ou d'explosion, toxique incolore et inodore.
  • Page 21: Équipement De Protection Et Vête- Ments

    Porter des gants assurant une pro- tements tection suffisante des mains, en parti- Casque culier contre les éraflures et l'abrasion Kawasaki recommande vivement au en cas de chute. pilote et au passager de toujours porter Vêtements un casque, même si la réglementation Porter une tenue qui protège bien.
  • Page 22: Techniques Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Regarder en arrière manœuvrer les commandes de la moto. Toujours regarder derrière soi afin de s'assurer que la voie est libre avant de changer de bande de circulation. Ne Bottes jamais se contenter de regarder dans Porter des bottes de protection de le rétroviseur ;...
  • Page 23: Conduite Par Temps De Pluie Et Sur Route Mouillée

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Choisir le rapport de boîte de vi- Conduite par temps de pluie et tesses approprié sur route mouillée Dans les côtes, rétrograder pour ne Il est préférable, dans la mesure du pas manquer de puissance plutôt que possible, de réduire la vitesse du véhi- de faire peiner le moteur.
  • Page 24: Accélération

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Éviter de louvoyer inutilement gage de sécurité et d'un meilleur ren- dement du moteur, mais assure égale- Les louvoiements inutiles compro- ment une durée de service plus longue mettent la sécurité du motard et des et un fonctionnement moins bruyant. autres usagers de la route.
  • Page 25 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Freins Essence L'importance des freins, notamment Veiller à avoir la quantité d'essence lors de la conduite à grande vitesse, suffisante nécessaire à la conduite à ne doit jamais être sous-estimée. S'as- vitesse élevée. surer qu'ils sont bien réglés et qu'ils Huile moteur fonctionnent correctement.
  • Page 26 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ contribuant à la sécurité sont en bon état.
  • Page 27: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques PERFORMANCES Puissance maximum 88,2 kW (120 PS) à 9 000 tr/min (HR) 78,2 kW (106 PS) à 9 000 tr/min Couple maximum 102,0 N·m (10,4 m·kgf) à 7 500 tr/min (HR) 95,0 N·m (9,7 m·kgf) à 4 500 tr/min Rayon de braquage minimal 3,0 m DIMENSIONS...
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Alésage × Course 77,0 × 56,0 mm Taux de compression 10,3:1 Système de dé- Démarreur électrique marrage Ordre de numérotation des cy- De gauche à droite, 1-2-3-4 lindres Ordre d'allumage 1-2-4-3 Système d'alimentation FI (Injection d'essence) Système d'allu- Batterie et bobine (allumage transistorisé) mage Avance à...
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Capacité du cir- cuit de refroidis- 2,6 l sement TRANSMISSION Type de transmission 6 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel Type d'em- Multidisque, à bain d'huile brayage Système de Entraînement par chaîne transmission Rapport de réduction primaire 1,627 (83/51) Rapport de réduction secon- 2,867 (43/15) daire...
  • Page 30 HR : avec catalyseur en nid d'abeilles (modèle limité) Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ou du phare ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap-...
  • Page 31: Emplacement Des Numéros De Série

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des numéros de série Les numéros de série du moteur et du cadre permettent d'enregistrer la moto. Ils ne servent qu'à identifier le véhicule du propriétaire des autres du même type de modèle. Le concessionnaire aura peut-être besoin de ces numéros de série pour commander des pièces.
  • Page 32: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer à l'endroit adéquat. NOTE Les autocollants d'avertissement dé- ○...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Liquide de frein (arrière) 3. Danger/Poison de la batterie 4. Avertissement à propos de l'amortis- seur arrière...
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 5. Danger à propos du bouchon de ra- diateur 6. Remarque sur l'essence 7. Informations importantes sur la chaîne de transmission 8. Pneus et chargement...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 9. Informations relatives aux émissions sonores 10. Avertissement sur la charge limite du porte-bagages arrière...
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Symbole d'alerte de sécurité 2. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 3. Flèche de la chaîne de transmission, voir page 142 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Essence sans plomb, voir page 76 3.
  • Page 39 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Pression des pneus, voir page 160 3. Symbole d'alerte de sécurité 4. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 161 5. Taille et fabricant du pneu arrière, voir page 161 6.
  • Page 40 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Avertissement 2. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 3. Charge du porte-bagage arrière, voir page 85...
  • Page 41: Emplacement Des Pièces

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des pièces 1. Rétroviseurs 9. Contacteur d'allumage / Verrou de direc- 2. Contacteur de verrouillage de démarreur tion 3. Boutons de réglage du pare-brise 10. Dispositif de réglage de la force d'amor- 4. Compteurs tissement de détente 5.
  • Page 42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Phare 8. Feu de plaque d'immatri- 13. Béquille latérale 2. Bougies culation 14. Sélecteur de vitesse 3. Filtre à air 9. Serrure de selle 15. Contacteur de béquille la- 4. Réservoir d'essence 10. Dispositif de réglage de térale 5.
  • Page 43 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Feu arrière/stop 10. Étriers de frein 2. Dispositif de réglage de la précharge de 11. Fenêtre de contrôle du niveau d'huile ressort 12. Vis de réglage de ralenti 3. Réservoir de liquide de frein (arrière) 13. Pédale de frein arrière 4.
  • Page 44: Compteurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs 1. Compte-tours 2. Bouton supérieur du compteur 3. Bouton inférieur du compteur 4. Compteur multifonction 5. Jauge de carburant 6. Indicateur de conduite économique 7. Affichage multifonction - Compteur kilométrique - Compteur journalier A/B - Consommation actuelle/Consommation moyenne/Autonomie - Horloge 8.
  • Page 45 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins Témoin de clignotant gauche (vert) Témoin de clignotant droit (vert) Témoin de feu de route (bleu) Témoin de point mort (vert) Témoin d'alerte du KTRC (jaune) Témoin du KTRC (jaune) Témoin d'ABS (jaune) Témoin d'alerte moteur (jaune) Témoin d'alerte d'antidémarrage Témoin d'alerte de pression d'huile Témoin d'alerte/Témoin d'antidémarrage...
  • Page 46: Fonctionnement Initial Des Témoins

    Quand on met le contact, tous les té- s'éteint dès que la moto com- mence à rouler. moins s'allument/s'éteignent comme indiqué dans le tableau. Si l'un des té- moins ne fonctionne pas comme in- diqué dans le tableau, le faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 47 Le système KTRC est inopérant et les témoins KTRC et mode de puissance clignotent. Faire contrôler le système Allumé par un concessionnaire Kawasaki agréé. Il y a une anomalie dans l'ABS. L'ABS ne fonctionne plus et les freins continuent à fonctionner comme des freins or- Allumé...
  • Page 48 à un régime Allumé supérieur au ralenti, arrêter le moteur immédiatement et contrôler le niveau d'huile. S'il n'y a pas assez d'huile, ajouter de l'huile moteur. Si le niveau d'huile est correct, faire contrôler le moteur par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 49 S'ils s'allument toujours alors que la Allumé batterie a été rechargée, faire contrôler la batterie et/ou le circuit de charge par un concessionnaire Kawasaki agréé. Le dernier segment et le témoin d'alerte de bas niveau de carburant clignotent à l'affichage multifonction quand la quantité...
  • Page 50 ○ Quand cela se produit, commencer par couper et remettre le contact, puis faire rouler la moto à plus de 5 km/h. Le témoin ABS doit s'éteindre. S'il se rallume, faire contrôler le système ABS par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Autres témoins *N° Témoins Fonctionnement Ce témoin clignote quand on pousse le contacteur des clignotants vers la gauche. Ce témoin clignote quand on pousse le contacteur des clignotants vers la droite. Ce témoin est allumé quand le phare est en position feu de route. Ce témoin est allumé...
  • Page 52 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX *1: Il est possible d'activer ou de désactiver ce clignotement du témoin rouge d'aler- te/antidémarrage. Pour désactiver le clignotement du témoin rouge d'alerte/antidémarrage, ○ couper et remettre le contact et, dans les vingt secondes qui suivent, te- nir le bouton supérieur du compteur et le bouton inférieur du compteur tous deux pressés pendant plus de deux secondes.
  • Page 53: Compteur De Vitesse/Comptetours

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX On peut changer d'unités d'affichage Compteur de vitesse/Compte- de la vitesse en fonction du pays où on tours se trouve. Avant de prendre la route, vérifier que la vitesse d'affiche(km/h ou mph) dans le système d'unités de la si- gnalisation routière locale.
  • Page 54: Indicateur De Température Du Li- Quide De Refroidissement/De Tem- Pérature Atmosphérique

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Lorsqu'on met le contacteur d'allu- NOTE mage sur ON, l'aiguille du compte- On peut aussi changer de mode d'af- ○ tours se déplace du minimum au maxi- fichage en utilisant le bouton multi- mum, puis retourne au minimum. Ceci fonction du commodo de guidon indique que le compte-tours fonctionne gauche.
  • Page 55 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Il n'est pas possible de basculer en- ○ tre affichage de température du li- quide refroidissement/température atmos- phérique ou horloge pendant la mise à l'heure de l'horloge. Indicateur de température du liquide de refroidissement L'indicateur de température du li- quide de refroidissement indique la température du liquide de refroidisse- ment du moteur.
  • Page 56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Tant que la température du liquide de refroidissement est inférieure à 40° C, l'affichage indique “– – –”. Quand la température du liquide de refroidissement dépasse 115°C sans A. Témoin d'alerte de température du liquide atteindre 120°C, la valeur numérique de refroidissement clignote et les témoins d'alerte/antidé- B.
  • Page 57 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX d'expansion après refroidissement du de refroidissement quand celle-ci dé- moteur. Ajouter du liquide de refroidis- passe 115°C. sement dans le vase d'expansion si le Quand on rebranche la batterie, c'est ○ niveau est insuffisant. Si le niveau de le mode d'affichage de la tempéra- liquide de refroidissement est correct, ture du liquide de refroidissement qui...
  • Page 58: Réglage De L'affichage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Réglage de l'affichage La plage d'affichage de l'indicateur ○ Boutons du compteur et boutons de température atmosphérique est multifonction de –20°C à 60°C. L'utilisation combinée des boutons L'affichage de la température atmos- ○ du compteur et des boutons du com- phérique est peu fiable quand la mo- modo de guidon gauche permettent de to roule à...
  • Page 59 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Boutons Boutons Fonctions multi- compteur fonction Mode d'affichage • • multifonction Température du li- quide de refroidisse- • • ment/Température at- mosphérique • Réglage de l'unité – A. Bouton supérieur du compteur • Mode KTRC – B. Bouton inférieur du compteur •...
  • Page 60: Affichage Multifonction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Affichage multifonction • Pour choisir le mode d'affichage, ap- puyer sur le bouton supérieur du compteur. Les modes d'affichage dé- filent dans l'ordre suivant. NOTE Les valeurs numériques affichées ○ par le compteur multifonction dépen- dent du système d'unités choisi. On peut aussi changer de mode d'af- ○...
  • Page 61 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur kilométrique Pour remettre un compteur journalier à Le compteur kilométrique indique la zéro : • distance totale parcourue. Tenir pressé le bouton supérieur du compteur ne peut être remis à zéro. compteur ou le bouton supérieur jus- qu'à...
  • Page 62: Pour Réinitialiser La Consommation

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE jusqu'à la consommation moyenne affichée revienne à “– –. –”. Quand on met le contact, l'affichage ○ de la valeur numérique indique “– NOTE –.–.” La valeur numérique réelle s'af- Si la batterie a été débranché, l'affi- fiche quand la moto a roulé...
  • Page 63 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX niveau remonte au point de faire cesser le clignotement du témoin d'alerte de niveau de carburant. Horloge Pour régler l'horloge : • Sélectionner l'horloge en appuyant NOTE sur le bouton supérieur du compteur Il n'y a plus d'indication de l'autono- ○...
  • Page 64: Réglage De L'unité

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Réglage de l'unité Appuyer sur le bouton supérieur du compteur pour régler le chiffre des heures ou le chiffre des minutes. • Pour terminer le réglage, appuyer sur le bouton supérieur du compteur quand le chiffre des heures et le chif- fre des minutes sont tous deux cli- gnotants.
  • Page 65: Particularités

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Indicateur de conduite économique AVERTISSEMENT Un manque d'attention sur la route augmente les risques d'ac- cident et de blessures graves, Particularités voire mortelles. Ne pas quitter la Indicateur de conduite écono- route des yeux pour voir si l'indi- mique cateur de conduite économique Un indicateur de conduite écono-...
  • Page 66: Témoin Du Mode Ktrc Voir Kawasaki Traction Control

    Témoin du mode de puissance Voir Mode de puissance au chapitre CONDUITE DE LA MOTO. Témoin du mode KTRC A. Segments B. F (plein) Voir Kawasaki TRaction Control C. E (vide) (KTRC) au chapitre CONDUITE DE LA MOTO. NOTE Clés Tous les segments de carburant s'af- ○...
  • Page 67 électronique, etc. Quel que soit le cas, supplémentaire reconnue par le sys- prière de prendre contact avec un tème d'antidémarrage, il faut disposer concessionnaire Kawasaki agréé. d'au moins une des clés déjà enregis- trées. Lors de l'enregistrement de la nou- velle clé, il faut présenter toutes les...
  • Page 68: Contacteur D'allumage / Verrou De Direction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Conformité à la directive CE REMARQUE Ce système d'anti-démarrage est conforme à la directive R & TTE Pour ne pas risquer d'endomma- (concernant les équipements hertziens ger les clés ou parce que cela et les équipements terminaux de télé- peut empêcher de démarrer le communications et la reconnaissance moteur, il ne faut jamais :...
  • Page 69 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • On peut faire démarrer le moteur. • Tous les circuits électriques peuvent être utilisés. • On ne peut pas retirer la clé de contact. • Moteur coupé. • Les équipements électri- ques sont éteints. • On peut retirer la clé de contact.
  • Page 70 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Direction bloquée. AVERTISSEMENT • Moteur coupé. Si le contacteur d'allumage est • On peut utiliser les feux de LOCK remis en position pendant détresse. que la moto roule, cela coupe • On peut retirer la clé de tous les systèmes électriques contact.
  • Page 71: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX démarreur est relâché après la mise Contacteurs à la poignée en marche du moteur. droite Ne pas laisser longtemps le contac- ○ teur d'allumage en position avec le moteur à l'arrêt car cela peut décharger complètement la batterie. Ne pas laisser allumer les feux de ○...
  • Page 72: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur d’arrêt moteur Contacteurs à la poignée Pour arrêter le moteur en cas d'ur- gauche gence, mettre le contacteur d'arrêt du moteur en position Le contacteur d'arrêt moteur doit être en position pour que la moto puisse démarrer. NOTE Il est donc préférable d'utiliser le ○...
  • Page 73: Bouton De L'avertisseur

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Inverseur feu de route / de croi- clignotant et témoin correspondants clignotent. Pour éteindre les cligno- sement tants, remettre le commutateur en po- Cet inverseur permet de passer du sition centrale. feu de croisement au feu de route et in- versement.
  • Page 74: Dispositif De Réglage De La Position Du Levier De Frein

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouton de dépassement Dispositif de réglage de la Le feu de route n'est allumé que position du levier de frein lorsque le bouton de dépassement est tenu pressé. En tenant le levier de frein poussé Contacteur de feux de détresse vers l'avant, tourner le dispositif de ré- glage pour choisir l'une des six posi- tions possibles.
  • Page 75: Dispositif De Réglage Du Levier D'em- Brayage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX [Réglage du levier d'embrayage] Position du dis- positif de réglage Plus Plus Position du levier éloi- pro- ← — → gné A. Dispositif de réglage B. Repère Dispositif de réglage du le- vier d'embrayage En tenant le levier d'embrayage A.
  • Page 76: Essence

    REMARQUE d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni Ne pas utiliser de l'essence avec d'une veilleuse. plomb, sous peine de détruire le catalyseur. Spécifications en matière de carburant Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à...
  • Page 77 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carbu- REMARQUE rant En cas de “cognement” ou de Utiliser une essence sans plomb pro- “cliquetis”, essayer une autre pre et fraîche d'une teneur en éthanol marque d'essence ou un indice de moins de 10% en volume, et d'un d'octane supérieur.
  • Page 78: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX la pluie ou par vent chargé de poussiè- REMARQUE res. Ne pas utiliser pour ce véhicule AVERTISSEMENT carburant contenant plus d'éthanol ou autres composants L'essence est extrêmement inflammable oxygénés que le carburant E10* et peut exploser dans certaines condi- prescrit.
  • Page 79 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Lever la protection du trou de ser- Faire le plein de carburant. rure. • Introduire la clé de contact dans le bouchon du réservoir d'essence. • Tourner la clé dans le sens des ai- guilles d'une montre en appuyant sur le bouchon du réservoir d'essence.
  • Page 80: Béquille Latérale

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Refermer le bouchon du réservoir NOTE d'essence en appuyant, avec la clé Le bouchon du réservoir d'essence ○ dans le bouchon. ne peut être fermé que si la clé de • Pour enlever la clé, tourner dans le contact est introduite dans la serrure sens contraire des aiguilles d'une et la clé...
  • Page 81: Béquille Centrale

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Vérifier que la béquille est correcte- ○ ment abaissée avant de s'éloigner de la moto. Ne pas s'asseoir sur la moto quand ○ elle est en appui sur la béquille laté- rale. Béquille centrale Pour dresser la moto sur la béquille cen- trale A.
  • Page 82 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Lever l'arrière de la selle tout en tour- Engager les crochets de la selle nant la clé dans le sens des aiguilles dans les trous du cadre. • d'une montre. Introduire le crochet à l'arrière de la •...
  • Page 83: Logement De Trousse À Outils

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Logement de trousse à ou- tils Le logement de trousse à outils est rangée sous la selle. Conserver la trousse à outils dans cette console. A. Selle B. Pattes C. Support de réservoir de carburant D. Crochets E. Guides F.
  • Page 84: Console De Rangement

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Déposer la selle (voir la section Cet espace est destiné au range- Selle). ment d'objets légers. • Enlever le boulon et ouvrir le loge- ment de trousse à outils. A. Console de rangement Rétroviseurs A. Logement de trousse à outils B.
  • Page 85 Zone hexagonale supérieure : B. Support C. Soufflet en caoutchouc 18 N·m (1,8 m·kgf) D. Zone hexagonale supérieure E. Zone hexagonale inférieure NOTE Si une clé dynamométrique n’est ○ pas disponible, cet élément doit être entretenu par un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 86: Pare-Brise

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Placer le pare-brise plus haut ou Pare-brise plus bas. • Resserrer les boutons de réglage du Le pare-brise peut être réglé en hau- pare-brise. teur sur environ 75 mm pour s'adapter • S'assurer que le pare-brise est fer- aux préférences du conducteur.
  • Page 87: Crochets De Fixation

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Crochets de fixation AVERTISSEMENT Toute surcharge de la moto (chargement Pour attacher des charges légères à et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre la selle ou au porte-bagage, utiliser les de la charge sur le porte-bagage arrière crochets de fixation sur les poignées risque d'altérer la tenue de route, de pro- de maintien gauche et droite.
  • Page 88: Enregistreur De Données D'événements

    Comme de nombreux autres cons- Ce dispositif ne recueille et ne garde ○ tructeurs de véhicules, Kawasaki a en mémoire aucune information rela- équipé cette moto d'un enregistreur de tive à la personne (nom, sexe, âge, données d'événements (EDR). Ce dis- etc.).
  • Page 89: Connecteurs Pour Accessoires Élec- Trique

    REMARQUE contient un EDR, il faut disposer d'un équipement spécial et être habilité à Ne raccorder aucun accessoire accéder à ces données. Kawasaki ne autres que les accessoires pres- consultera pas et ne communiquera crits. pas les données d'EDR sans votre consentement, sauf si loi y contraint.
  • Page 90 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE La moto est équipée d'un circuit d'alimentation électrique (fusible de 15 A) pour le raccordement d'accessoires. Toujours installer un fusible de 15 A maximum pour ce circuit. Ne pas connecter une charge totale supérieure à 2,4 W, car la batterie risquerait de se dé- charger, même lorsque le moteur A.
  • Page 91 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE La moto est équipée d'un circuit d'alimentation électrique (fusible de 15 A) pour le raccordement d'accessoires. Toujours installer un fusible de 15 A maximum pour ce circuit. Ne pas connecter une charge totale supérieure à 28 W, car la batterie risquerait de se dé- charger, même lorsque le moteur A.
  • Page 92 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Connecteur d'accessoire (Antibrouillard) A. Connecteurs d'accessoire (Prise pour ac- cessoire) Connecteur d'accessoire (Prise pour acces- soire) Emplace- Couleur de Polarité ment câble Blanc/Noir Arrière du phare (–) Noir Tension maximum : 3,3 A...
  • Page 93 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE La moto est équipée d'un circuit d'alimentation électrique (fusible de 7,5 A) pour le raccordement d'accessoires et d'une prise de courant. Toujours installer un fu- sible de 7,5 A maximum pour ce circuit. Ne pas connecter une charge totale supérieure à...
  • Page 94: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO NOTE Rodage Lors de la conduite sur la voie pu- ○ blique, toujours respecter les limita- Les premiers 1 600 km parcourus tions de vitesse imposées par la loi. par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas •...
  • Page 95: Mise En Marche Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur AVERTISSEMENT Des pneus neufs sont glissants • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- et peuvent entraîner une perte de teur est à la position contrôle du véhicule et un acci- dent. Un rodage de 160 km est néces- saire pour obtenir l'adhérence normale des pneus.
  • Page 96 CONDUITE DE LA MOTO La moto est équipée d'un capteur de ○ chute qui coupe automatiquement le moteur en cas de chute de la moto. Dans une situation où le moteur ne peut pas démarrer, le témoin d'alerte moteur ( ) clignote quand on ap- puie sur le bouton du démarreur.
  • Page 97 CONDUITE DE LA MOTO si le levier d'embrayage est actionné REMARQUE et que la béquille est entièrement re- levée. Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 5 secondes d'af- filée, au risque de le faire sur- chauffer et de provoquer une baisse de puissance temporaire de la batterie.
  • Page 98: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE DANGER Pour éviter de surchauffer le mo- • L'hydrogène dégagé par l'acide teur et, par conséquent, de l'en- de batterie est inflammable et dommager, ne pas le laisser peut exploser dans certaines tourner plus de 5 minutes au ra- conditions.
  • Page 99 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démarrage • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • Déposer la selle (voir la section Selle chapitre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX). • Écarter le capuchon rouge de la borne positive (+) (voir Batterie au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLA- GES).
  • Page 100: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE DANGER Ne pas actionner le démarreur Les batteries contiennent de l'acide sulfu- pendant plus de 5 secondes d'af- rique qui peut provoquer des brûlures et produire de l'hydrogène, un gaz fortement filée, car cela le fait surchauffer et explosif.
  • Page 101: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO • Débrayer en actionnant le levier NOTE d'embrayage. Cette moto est équipée d'un contac- ○ • Engager la 1re vitesse. teur de béquille latérale. Ce contac- • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- teur conçu de manière à...
  • Page 102: Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO puis relever le sélecteur tout en res- AVERTISSEMENT tant à l'arrêt. La boîte de vitesses ne pourra passer qu'au point mort. La rétrogradation à grande vi- tesse peut provoquer une aug- mentation excessive du régime Freinage moteur qui risque d'endommager ce dernier.
  • Page 103 CONDUITE DE LA MOTO Dans un virage, il est préférable de s'abstenir de freiner. Réduire la vi- tesse avant d'aborder un virage. • Dans le cas d'un freinage d'urgence, négliger le rétrogradage et freiner aussi fort que possible en veillant à ne pas déraper.
  • Page 104: Système De Freins Antibloquants (Abs)

    CONDUITE DE LA MOTO permet de stabiliser la direction pen- dant que la moto s'arrête. La commande de freinage est iden- tique à celle d'une moto classique. Le levier de frein commande le frein avant et la pédale de frein pour le frein ar- rière.
  • Page 105 CONDUITE DE LA MOTO • Le système ABS n'est pas destiné à roues et rendre le contrôle de la mo- réduire la distance de freinage. Sur to plus difficile. • des surfaces irrégulières ou non sta- Le système ABS n'empêche pas le bilisées ou dans des descentes, la soulèvement de la roue arrière au distance de freinage d'une moto...
  • Page 106: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO • Les calculateurs intégrés dans le NOTE système ABS comparent la vitesse Lorsque le système ABS fonctionne, ○ du véhicule à celle des roues. le pilote peut ressentir une impulsion Comme les pneus non recomman- au niveau du levier ou de la pédale dés risquent d'influer sur la vitesse de frein.
  • Page 107: Arrêt D'urgence De La Moto

    Arrêt d'urgence de la moto mort. • Tourner la clé de contact sur Cette moto Kawasaki a été conçue • Garer la moto à l'aide de sa béquille et construite en vue d'assurer un maxi- latérale sur une surface plane et so- mum de confort et de sécurité.
  • Page 108: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO Lorsqu'une situation telle qu'une Stationnement panne d'accélération nécessite l'arrêt d'urgence de la moto, actionner les freins et débrayer. Une fois le freinage AVERTISSEMENT entamé, couper le moteur à l'aide du Rouler ou garer le véhicule à contacteur d'arrêt moteur.
  • Page 109 CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas stationner sur une surface Le moteur et le système d'échap- fortement inclinée ou sur un sol pement peuvent devenir extrême- meuble, car la moto pourrait bas- ment chauds pendant l'utilisation culer. normale et provoquer de graves brûlures.
  • Page 110: Kawasaki Traction Control (Ktrc)

    CONDUITE DE LA MOTO appuyer sur le commutateur des AVERTISSEMENT feux de détresse. L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Kawasaki TRaction Control certaines conditions, pouvant (KTRC) ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage Le KTRC est un système intelligent sur OFF.
  • Page 111 CONDUITE DE LA MOTO que la roue avant reste en contact AVERTISSEMENT avec la chaussée. Le système KTRC ne protège pas AVERTISSEMENT le conducteur contre tous les éventuels dangers et ne le dis- L'utilisation de pneus autres que pense nullement du respect des ceux qui sont recommandés peut consignes de sécurité.
  • Page 112 CONDUITE DE LA MOTO l'utilisation combinée du KTRC et du Réglage du mode KTRC • Fermer complètement la poignée mode de puissance, voir la section des gaz. Combinaison du mode KTRC et du • Appuyer sur le bouton “SEL” pour mode de puissance.
  • Page 113 CONDUITE DE LA MOTO • Appuyer sur le bouton supérieur ou NOTE inférieur pour choisir entre les modes Avant de changer de mode, amener ○ KTRC. On ne peut entrer en mode la moto à l'arrêt. KTRC OFF (désactivé) qu'avec la Trente secondes après l'entrée en ○...
  • Page 114: Mode De Puissance

    CONDUITE DE LA MOTO • Vérifier sur l'indicateur de mode “Témoins” au chapitre RENSEIGNE- KTRC que le changement de mode MENTS GÉNÉRAUX. a bien eu lieu. Quand le contrôle de NOTE traction entre en action pour limiter la Si le mode KTRC adopté est 1, 2 ou puissance motrice de la roue arrière, ○...
  • Page 115 CONDUITE DE LA MOTO puissance motrice étant particulières à Réglage du mode de puissance • Fermer complètement la poignée chacun de ces modes. des gaz. Le mode puissance et le mode • Appuyer sur le bouton “SEL” pour KTRC peuvent s'utiliser séparément. sélectionner l'indicateur de mode de En associant les deux, le pilote peut puissance.
  • Page 116 CONDUITE DE LA MOTO • Appuyer sur le bouton supérieur ou plus de 2 secondes, le changement inférieur pour sélectionner le mode d'affichage n'a pas lieu. de puissance. • Vérifier sur l'indicateur de mode de Bouton supérieur : Mode F (pleine puissance que le changement de puissance) mode a bien eu lieu.
  • Page 117: Combinaison Du Mode Ktrc Et Du Mode De Puissance

    CONDUITE DE LA MOTO position , ou si la batterie a été Exemples de combinaisons de modes débranchée. Combinaison du mode KTRC et du mode de puis- sance Il existe huit combinaisons possibles du mode KTRC et du mode puissance, à...
  • Page 118: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 119 Veiller donc à ne jamais approcher les mains ou les vêtements des pales du ventilateur de refroidissement. NOTE Si on dispose pas d'une clé dynamométrique, cette opération d'entretien doit être ○ effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 120: Contrôles Quotidiens

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôles quotidiens Vérifier les points suivants avant la première randonnée du jour. Le temps néces- saire pour effectuer ces contrôles est minime et sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent. Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES ou consulter un concessionnaire pour connaître les actions requises pour que la moto puisse être à...
  • Page 121 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Lubrifier si elle est sèche Boulons, écrous et autres éléments de fixation S'assurer qu'il ne manque pas de boulons, écrous ou autres éléments de fixation, – et qu'ils ne sont pas desserrés Direction Manœuvre aisée mais sans mollesse d'une butée à l'autre –...
  • Page 122 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Liquide de refroidissement Pas de fuite de liquide de refroidissement – Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid) Équipement électrique Toutes les lumières (phare, feux de ville, feux arrière/stop, feux clignotants, plaque –...
  • Page 123: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Entretien périodique *A: Entretenir à la fréquence indiquée en nombre d'années ou au kilométrage indiqué, à la première de ces deux échéance. *B: Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. *C: Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 124 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Poignée de commande des gaz (garde, retour en douceur, pas de ré- sistance au mouvement) Synchronisation de la dépression du – moteur Système d'alimentation – Flexible de carburant –...
  • Page 125 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Système d'aspiration d'air – Fonctionnement de l'embrayage (garde, embrayage, débrayage) Huile moteur (*C) Filtre à huile moteur (*C) Pression des pneus Roues et pneus État des roulements de roue –...
  • Page 126 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Usure du guide-chaîne de transmis- – sion Circuit de freinage – Fonctionnement des freins (efficacité, garde, résistance, pas de résistance – au mouvement) Niveau de liquide de frein :0,5 Liquide de frein (avant et arrière) –...
  • Page 127 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Jeu de la direction – État des roulements de colonne de di- – rection Circuit électrique – Bougies – Éléments du châssis – État des boulons, écrous et autres élé- –...
  • Page 128: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES minimum et maximum figurant à côté Huile moteur de la fenêtre de contrôle du niveau d'huile. Contrôle du niveau d'huile • Si le moteur est froid, le mettre en marche et le laisser tourner quelques minutes au ralenti. •...
  • Page 129 Si on dispose pas d'une clé dynamo- rebut de la manière correcte. S'in- ○ métrique, cet élément doit être entre- former auprès des autorités loca- tenu concessionnaire les sur les méthodes de mise au Kawasaki agréé. rebut autorisées et les possibili- tés de recyclage.
  • Page 130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Installer le boulon de vidange avec NOTE un joint neuf. Le serrer au couple Ne pas ajouter d'additifs chimiques ○ spécifié. dans l'huile. Les huiles conformes aux spécifications ci-dessus sont en- NOTE tièrement formulées et offrent une lu- Remplacer le joint par un neuf.
  • Page 131: Liquide De Refroidissement

    Le remplacement du filtre à huile doit dissement être effectué par un concessionnaire • Placer la moto perpendiculaire au Kawasaki agréé. sol. • Vérifier le niveau de liquide de refroi- dissement sur la jauge de niveau de liquide de refroidissement située der-...
  • Page 132 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • niveau du liquide de refroidissement Ajouter du liquide de refroidissement doit se trouver entre les repères F dans le réservoir si le niveau est in- (niveau maximum) et L (niveau mini- suffisant. mum). Remplissage du liquide de refroidisse- ment •...
  • Page 133 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Couvercle droit du réservoir de carburant A. Couvercle droit du réservoir de carburant B. Crochets B. Saillies • • Tirer le couvercle droit du réservoir Retirer le bouchon du vase d'expan- de carburant vers l'extérieur pour li- sion et ajouter du liquide de refroidis- bérer les saillies.
  • Page 134 à sec, il est probable qu'il y a des fuites dans le circuit de re- froidissement. Consulter concessionnaire Kawasaki agréé. • Poser le bouchon du vase d'expan- A. Bouchon du réservoir sion. •...
  • Page 135 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Couvercle droit du réservoir de carburant A. Couvercle droit du réservoir de carburant B. Saillies B. Crochets C. Œillets • Serrer le boulon avec sa rondelle en • Introduire les crochets dans les fen- plastique. tes en appuyant dessus. Changement du liquide de refroidisse- ment Faire remplacer le liquide de refroi-...
  • Page 136: Filtre À Air

    à air de type papier huilé. Le en aluminium. Diluer l'antigel suivant nettoyage et le remplacement de l'élé- les conditions d'utilisation en se réfé- ment du filtre à air doivent être effec- rant aux instructions indiquées sur le tués par un concessionnaire agréé bidon. Kawasaki.
  • Page 137: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Vidange d'huile AVERTISSEMENT • Inspecter le réservoir transparent si- tué sur le côté gauche du moteur La présence d'huile sur les pneus pour déceler une éventuelle fuite les rend glissants et peut provo- d'huile. quer un accident et des blessu- res.
  • Page 138 Régler le jeu s'il est incorrect. normalement, faire contrôler le sys- tème de commande d'accélérateur Réglage du jeu de la poignée des gaz par un concessionnaire Kawasaki • Desserrer les contre-écrous à l'extré- agréé. mité supérieure des câbles des gaz •...
  • Page 139 ENTRETIEN ET RÉGLAGES des câbles de commande des gaz par un concessionnaire Kawasaki agréé. • Le moteur tournant au ralenti, faire pivoter les guidons d'un côté à l'au- tre. Si le mouvement des guidons modifie le ralenti, il se peut que les câbles d'accélération soient mal ré-...
  • Page 140: Régime De Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Régime de ralenti Réglage du régime de ralenti • Mettre le moteur en marche et le chauffer correctement. • Régler le ralenti en tournant la vis de réglage de ralenti. NOTE Lorsque le moteur est froid, le sys- ○...
  • Page 141: Embrayage

    B. Contre-écrou C. Jeu du levier d'embrayage câble interne coulisse sans à-coups. En cas de fonctionnement irrégulier, • Si le jeu du levier d'embrayage est faire contrôler le câble d'embrayage incorrect, le régler comme suit. par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 142: Chaîne De Transmission

    Si on ne peut le faire soi-même, faire • Tourner l'écrou de réglage de façon régler le câble d'embrayage par un à ce que le levier d'embrayage dis- concessionnaire Kawasaki agréé. pose du jeu spécifié. Chaîne de transmission AVERTISSEMENT Lubrification de la chaîne de transmis-...
  • Page 143 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • imprégner. Essuyer le lubrifiant en Tourner la roue arrière pour trouver excès. la position à laquelle la chaîne est la plus tendue et mesurer la flèche maximale de la chaîne en tirant vers le haut et en poussant vers le bas la partie de la chaîne à...
  • Page 144 ENTRETIEN ET RÉGLAGES telle sorte que sa flèche soit com- prise dans la plage standard. Flèche de la chaîne de transmission Standard : 25 à 35 mm Réglage de la flèche de la chaîne de transmission • Desserrer les contre-écrous du ten- deur de chaîne gauche et droit.
  • Page 145 ENTRETIEN ET RÉGLAGES ce que la chaîne de transmission présente une flèche correcte. Pour conserver un bon alignement de la chaîne et de la roue, l'encoche si- tuée sur le témoin d'alignement de roue gauche doit être alignée avec le repère du bras oscillant avec lequel est alignée l'encoche du témoin droit.
  • Page 146 élément doit être entre- roue provoquera une usure anor- tenu concessionnaire male et risque de créer des Kawasaki agréé. conditions de conduite dangereu- • Faire tourner la roue, mesurer de ses. Aligner la roue arrière en uti- nouveau la flèche de la chaîne à sa lisant les repères situés sur le...
  • Page 147 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Desserrer d'un tour et serrer à nou- ○ veau lorsque la fente dépasse le trou le plus proche. A. Goupille fendue NOTE Lors de la mise en place de la gou- ○ A. Tourner dans le sens des aiguilles d'une pille fendue, si les fentes de l'écrou montre ne s'alignent pas sur l'orifice pour...
  • Page 148: Freins

    Freins). freins sont peut-être défectueux. Freins Faire vérifier immédiatement les freins par un concessionnaire agréé Kawasaki. Si on a l'impression qu'il y a une quelconque anomalie au freinage, faire immédiatement contrôler les circuits Contrôle du niveau de liquide de frein de frein par un concessionnaire Kawa- •...
  • Page 149 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Réservoir de liquide de frein avant A. Réservoir de liquide de frein arrière B. Repère de niveau minimum B. Repère de niveau maximum C. Repère de niveau minimum • Le niveau de liquide du frein arrière •...
  • Page 150: Contacteurs De Frein

    Mettre le contacteur d'allumage sur • Le feu stop doit s'allumer lorsque le frein avant est actionné. A. Plaquettes de frein avant • Si ce n'est pas le cas, demander à B. Épaisseur de la garniture un concessionnaire Kawasaki de C. 1 mm...
  • Page 151: Suspension

    • Le réglage du contacteur de feu stop correcte. doit être effectué par un concession- naire Kawasaki agréé. Suspension Fourche avant Réglage de la précharge de ressort Le dispositif de réglage se trouve en haut de chacune des jambes de four- che avant.
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES pour augmenter la précharge du res- AVERTISSEMENT sort et affermir la suspension. • Tourner le dispositif de réglage dans Le réglage incorrect des jambes le sens contraire des aiguilles d'une de fourche peut engendrer une montre pour réduire la précharge du mauvaise maniabilité...
  • Page 153 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard 7 déclics À partir de la position de plein contact (tourner à fond dans le sens des aiguilles d'une montre). • Avec un tournevis plat ordinaire, tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'amortisse- ment.
  • Page 154: Amortisseur Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard 2 déclics À partir de la position de plein contact (tourner à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). • Tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la précharge du res- sort.
  • Page 155 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Avec un tournevis plat ordinaire, tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'amortisse- ment. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement.
  • Page 156 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Dispositif de réglage de la force d'amortis- sement de détente...
  • Page 157: Guide De Réglage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Guide de réglage Réglage de précharge du ressort de fourche avant Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif 19 mm* 14 mm 4 mm* de réglage Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
  • Page 158 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglages de force d'amortissement de fourche avant (fourche avant droite seulement) Souplesse maxi- Fermeté maxi- Standard Position du dispositif Détente 12** 7 déclics** de réglage : Force d'amortissement Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→ Charge Légère Lourde...
  • Page 159 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la précharge de ressort de l'amortisseur arrière Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- 2 déclics** 24 déclics** glage Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→ Charge Légère Lourde ←→...
  • Page 160 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement d'amortisseur arrière Souplesse maxi- Standard Fermeté maximum Position du dispositif 3 tours 3/4 vers 1 tour 1/4 vers Détente de réglage : l'extérieur** l'extérieur** Force d'amortissement Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
  • Page 161: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES température et l'altitude varient gran- Roues dement. Contrôle de la pression des pneus • Déposer le capuchon de la valve de gonflage. • Contrôler fréquemment la pression des pneus à l'aide d'un manomètre de précision. • Veiller à remonter et bien serrer le capuchon de la valve de gonflage.
  • Page 162 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus en plus sujet à défaillance. On es- time généralement que 90% des dé- faillances surviennent au cours des derniers 10% de la durée de service de la bande de roulement (usure à 90%). Utiliser un pneu jusqu'à usure complète constitue donc une fausse économie et un danger.
  • Page 163 ENTRETIEN ET RÉGLAGES et les remplacer s'ils sont très en- NOTE dommagés. Les hernies et boursou- Faire vérifier l'équilibrage de la roue ○ flures sont le signe de dommages chaque fois qu'un nouveau pneu est internes exigeant le remplacement monté. des pneus.
  • Page 164 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
  • Page 165: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'installation de pneus de mar- Des pneus neufs sont glissants ques et de types différents peut et peuvent entraîner une perte de nuire à la maniabilité du véhicule, contrôle du véhicule et un acci- provoquer un accident et entraî- dent.
  • Page 166 à l'aide d'un chargeur ap- Ne jamais retirer la bande d'étan- proprié (vérifier avec le concession- chéité, sous peine d'endomma- naire Kawasaki). Si vous n'utilisez pas ger la batterie. la moto pendant plus de deux semai- Ne pas monter une batterie nes, la batterie devra être rechargée à...
  • Page 167 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus, débrancher la batterie du véhi- DANGER cule. • L'hydrogène dégagé par l'acide Chargeurs recommandés par Kawasaki : de batterie est inflammable et Battery Mate 150-9 peut exploser dans certaines OptiMate 4 conditions. Il est présent dans Yuasa MB-2040/2060 la batterie à...
  • Page 168 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de la batterie • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • Déposer la selle. Voir la section Sel- les au chapitre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX. • Débrancher d'abord le câble négatif (–) de la borne (–). • Déposer le capuchon rouge de la borne positive (+).
  • Page 169: Phare

    Placer la batterie sur le boîtier de la batterie. Le réglage du phare doit être effec- • Brancher le câble (+) sur la borne tué par un concessionnaire Kawasaki (+), puis serrer le câble (–) sur la agréé. borne (–). Réglage horizontal Le faisceau du phare est réglable ho-...
  • Page 170 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Capuchon de caoutchouc A. Dispositifs de réglage horizontal B. Dispositifs de réglage vertical NOTE Réglage vertical Le tournevis de la trousse à outils ○ Le faisceau du phare est réglable n'est pas assez long pour atteindre verticalement.
  • Page 171: Fusibles

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser le dispositif de ré- glage vertical pour régler le faisceau de phare dans le sens vertical. NOTE Feu de route allumé, le point le plus ○ brillant doit se trouver légèrement sous l'horizontale, la moto étant sur ses roues et le conducteur assis.
  • Page 172 La dépose du fusible principal doit et/ou le rendre inopérant. Utiliser être effectuée par un concessionnaire uniquement des fusibles stan- Kawasaki agréé. dard. Remplacer le fusible grillé par un fusible neuf de l'ampérage indiqué sur les boîtes à fusibles et sur le fusible principal.
  • Page 173: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à l'aide d'un agent antirouille et éliminer toute trace de graisse, d'huile et de saleté. Lubrifier les pivots suivants à l'huile moteur • Béquille latérale • Levier d'embrayage •...
  • Page 174: Nettoyage

    (K) Extrémités supérieures du câble qualité et perméable à l'air protégera d'accélérateur intérieur sa finition de l'effet nuisible des rayons ultraviolets, de la pollution et de la (K) : Confier cette opération à un conces- sionnaire Kawasaki agréé. poussière.
  • Page 175 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et AVERTISSEMENT l'échappement soient froids au tou- cher avant de procéder au net- L'accumulation de débris ou de matières toyage. inflammables dans et contre le châssis, le • Lors des lavages, toujours utiliser un moteur et l'échappement peut être à...
  • Page 176: Radiateur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES plastique. Essuyer les coulures im- de phare après avoir conduit sous la médiatement. pluie, lavé le véhicule ou par temps • Éviter l'emploi de brosses à poils humide. Pour éliminer l'humidité, métalliques, de laine d'acier ou de mettre le moteur en marche et allu- toute autre brosse ou tout tampon mer le phare.
  • Page 177 • En cas de doute, consulter un Un jet d'eau à haute pression tel concessionnaire Kawasaki agréé. que celui employé dans les porti- ques de lavage risque d'endom- Pièces en plastique mager les ailettes du radiateur et Après les avoir lavées, les essuyer...
  • Page 178 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium REMARQUE Les pièces chromées ou les pièces Les pièces en plastique risquent en aluminium non revêtu peuvent être d'être abîmées, voire de se cas- lustrées à l'aide d'un produit d'entretien ser, au contact de certains pro- pour chrome/aluminium.
  • Page 179: Précautions Particulières

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Les pièces en vinyle peuvent être complètement les organes qui ont nettoyées comme le reste du véhicule, été mouillés. mais devraient être ensuite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vinyle. REMARQUE Les flancs des pneus et les autres Les lances à...
  • Page 180: Lavage Du Véhicule

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Retirer le sachet en plastique et le Lavage du véhicule ruban autocollant. • • Avant lavage, il y a des précautions Essuyer le véhicule avec un chiffon à prendre pour protéger certaines doux. En essuyant le véhicule, re- chercher les griffures ou écailles de parties.
  • Page 181: Entreposage

    à lubrifier certaines pièces pour prévenir la corrosion et, de façon géné- rale, à faire le nécessaire pour retrouver la moto en parfait état au moment de la re- mettre en mache. On peut s'adresser à concessionnaire Kawasaki ou effectuer soi-même les opé- rations suivantes. Préparation à l'entreposage Travailler dans un local bien ventilé...
  • Page 182 ANNEXE DANGER Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut engendrer de graves lésions cérébrales, voire entraîner la mort. NE PAS faire tourner le moteur dans des endroits fermés. Ne le faire tourner que dans un en- droit bien ventilé.
  • Page 183 Vider l'essence du réservoir d'essence à l'aide d'une pompe ou d'un siphon. • Déposer les bougies et vaporiser l'huile de brumisage dans les chambres de combustion. Si on ne parvient pas à déposer les bougies, présenter la moto à un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 184 ANNEXE • Placer la moto sur des tréteaux de façon à ce que les deux roues ne reposent plus sur le sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
  • Page 185: Guide De Dépannage

    Si la moto tombe en panne, prendre les mesures d'urgence qui s'imposent avant de faire appel à un concessionnaire Kawasaki pour la répara- tion. Pour la sécurité, il est conseillé de n'effectuer soi-même que les contrôles et opérations de maintenance qu'on est certain de pouvoir mener à...
  • Page 186 ANNEXE AVERTISSEMENT • Pour toute inspection, observer les précautions suivantes. • Choisir ou délimiter un emplacement où on pourra travailler en toute sé- curité sans gêne à la circulation routière. Ne pas se lancer dans un tra- vail quelconque sans s'être assuré de la sécurité. •...
  • Page 187 à nouveau sur • S'assurer que la clé de contact utilisée a bien été enregistrée avec le système d'antidémarrage. Si on souhaite obtenir d'autres clés de rechange, se les procu- rer et les faire enregistrer chez un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 188 Si le moteur ne démarre toujours pas après avoir fait le nécessaire lors des contrôles ci-dessus, il y a peut être une anomalie dans un autre système comme le système d'allumage. S'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
  • Page 189 Si le démarreur n'entraîne toujours pas le moteur pas après avoir fait le néces- saire lors des contrôles ci-dessus, il y a peut être une anomalie avec le démarreur lui-même. S'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
  • Page 190 168). Si nécessaire, resserrer les boulons de cosse pour avoir une bonne connexion. Si on ne parvient pas à résoudre le problème par la méthode ci-des- sus, s'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer ins- pection et maintenance.
  • Page 191: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 192 ANNEXE A. Connecteur de diagnostic de l'injection de carburant.
  • Page 193: Carnet D'entretien

    CARNET D'ENTRETIEN CARNET D'ENTRETIEN Nom du propriétaire ................Adresse ....................Numéro de téléphone ................. Numéro du moteur ................Numéro du véhicule ................Code de clé ..................Nom du concessionnaire vendeur ............ Numéro de téléphone ................. Date de début de la garantie .............. Note: Garder ces informations et une clé...
  • Page 194 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 195 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 196 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 197 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 198 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 199 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...

Ce manuel est également adapté pour:

Versys 650 2015Versys 650 abs 2015

Table des Matières