Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
Chère cliente ! Cher client ! les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications). Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet des critères récents des plus exigeants.
Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Installation de l’antenne Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Introduisez le câble d’antenne dans le petit tube fourni et fixez-le au Véhicule Carrera RC.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. • Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course. • Retirez l’accu après la course ou déconnectezle. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Contrôle du véhicule L’antennes de la télécommande est défectueuse Sortez l’antenne complétement Un autre véhicule Carrera RC utilise la même fréquence Changez la fréquence choisie Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design...