Shimano Steps E6100 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour E6100 Série:
Table des Matières

Publicité

UM-78N0A-001-00
Système d'alimentation électrique totale SHIMANO
Mode d'emploi
Série E6100
Notice originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shimano Steps E6100 Série

  • Page 1 UM-78N0A-001-00 Système d'alimentation électrique totale SHIMANO Mode d'emploi Série E6100 Notice originale...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE ................. 3 Informations importantes concernant la sécurité ............3 Pour votre sécurité ....................3 Caractéristiques de SHIMANO STEPS ................ 7 Mode d'assistance ........................7 Démarrage de votre STEPS ..................8 Nom des pièces ....................11 Spécifications ......................
  • Page 4 Luminosité ..........................41 Bip ..............................42 Unité ............................43 Langue ............................44 Couleur police ...........................45 Régler ............................45 Moment de changement ......................46 Changement conseillé ......................47 Réinitialisation dérailleur arrière .....................48 Quitter ............................48 Réglages (EW-EN100) ................... 49 Réinitialisation dérailleur arrière .....................49 Régler ............................49 Fonction de sauvegarde des données de réglage de l'unité motrice ......49 Branchement et communication avec les dispositifs ..........
  • Page 5: Mise En Garde Importante

    Pour votre sécurité Des modes d'emploi dans d'autres langues sont disponibles à l'adresse suivante : http://si.shimano.com DANGER Manipulation de la batterie MISE EN GARDE IMPORTANTE • Ne déformez pas, ne modifi ez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie.
  • Page 6: Pour Rouler En Toute Sécurité

    Manipulation de la batterie AVERTISSEMENT • Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en Pour rouler en toute sécurité contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau claire (eau du robinet par exemple) sans frotter et •...
  • Page 7 • Ne nettoyez pas votre vélo dans une station de lavage à ATTENTION haute pression. Si de l'eau entre dans les composants, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent Pour rouler en toute sécurité d'apparaître. • Respectez les instructions contenues dans le mode d'emploi •...
  • Page 8: Connexion Et Communication Avec Des Pc

    Connexion et communication avec des PC Assistance Un dispositif de liaison PC peut être utilisé pour connecter un • Si les réglages ne sont pas corrects, par exemple si la tension PC au vélo (système ou composants) et E-TUBE PROJECT peut de la chaîne est trop serrée, la force d'assistance correcte être utilisé...
  • Page 9: Caractéristiques De Shimano Steps

    * Certaines des fonctions énumérées ci-dessus peuvent uniquement être utilisées une fois le micrologiciel mis à jour. Le cas échéant, consultez le magasin où vous avez acheté votre vélo et procédez aux mises à jour du micrologiciel. „ Mode d'assistance Vous pouvez sélectionner un mode d'assistance SHIMANO STEPS pour chaque application particulière. [HIGH] [NORM] (Normal) [ECO] Pentes raides.
  • Page 10: Démarrage De Votre Steps

    Démarrage de votre STEPS Chargez la batterie. Il est possible de charger une batterie même montée sur le vélo. Pour en savoir plus, voir « Charge de la batterie lorsque celle-ci est installée sur le vélo ». <Batterie fixée sur le tube oblique> Exemple : BT-E8010 Allumé...
  • Page 11 Mettez le vélo sous tension. Pour mettre le vélo hors tension, répétez cette procédure. <Batterie fixée sur le tube oblique> BT-E8010/BT-E8014 BT-E6010 Pression prolongée <Batterie fixée sur le porte-bagages arrière> BT-E6000/BT-E6001 Pression prolongée <Batterie intégrée> Pression prolongée REMARQUE Lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension, ne posez pas le pied sur la pédale.
  • Page 12 Enfourchez le vélo. L'assistance démarre dès que vous commencez à pédaler. ATTENTION SHIMANO STEPS prend en charge divers systèmes de freinage. Avant de rouler, vérifi ez le système de freinage de votre vélo et son Démarrage de fonctionnement. l'assistance...
  • Page 13: Nom Des Pièces

    Nom des pièces < Pour le changement de vitesse électronique > Manette de • SW-E6010 changement de vitesse Unité du moteur + moyeu à vitesses internes Dérailleur arrière (DI2) Moyeu à vitesses Unité du internes moteur Dérailleur arrière (DI2)
  • Page 14: Spécifications

    • BT-E6010 • SC-E6100 Compteur / Raccord [A] Batterie (fixée sur le tube oblique) • BT-E8010 • EW-EN100 • BT-E8014 Fixation de la batterie • BM-E6010 Contacteur d'assistance • SW-E6010 (sur le tube oblique) • BM-E8010 • DU-E6100 Unité motrice Batterie (de type intégré) •...
  • Page 15: Préparatifs

    Préparatifs Vous ne pouvez pas utiliser la batterie immédiatement après son envoi. La batterie peut être utilisée après chargement avec son chargeur désigné. Assurez-vous de la charger avant de l'utiliser. La batterie est prête à être utilisée lorsque son témoin DEL s'allume. Il est recommandé...
  • Page 16: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie retirée du vélo BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 Un adaptateur (SM-BTE60) est nécessaire pour charger une batterie BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 retirée du vélo. Fixez l'adaptateur à la prise de charge. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur sur la prise de courant. Branchez l'adaptateur sur le port de charge de la batterie. <...
  • Page 17 BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020 Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise de courant. < BT-E8010/BT-E8014 > Branchez la prise de charge sur le port de charge de la Batterie Port de charge batterie. Prise de charge < BT-E8020 > Batterie Prise de charge Port de charge...
  • Page 18: Charge De La Batterie Installée Sur Le Vélo

    Charge de la batterie installée sur le vélo • Placez le chargeur de batterie sur une surface stable comme le sol avant de procéder à la charge. • Stabilisez le vélo pour garantir qu'il ne tombe pas pendant la charge. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise de courant.
  • Page 19: Indication De Charge En Cours

    „ Témoin DEL du chargeur Lorsque la charge commence, le témoin DEL du chargeur <EC-E6000> s'allume. Témoin DEL du chargeur En charge Allumé Erreur de charge Clignote Batterie débranchée Éteint <EC-E6002> Témoin DEL du chargeur „ Témoin DEL de la batterie Ce témoin permet de vérifi er l'état de charge à...
  • Page 20: Indication De Niveau De Charge De La Batterie

    Indication de niveau de charge de la batterie Le niveau actuel de la batterie peut être vérifié en appuyant sur le bouton de mise en marche de la batterie. Indication du témoin DEL*1 Niveau de la batterie 100-81 % 80-61 % 60-41 % 40-21 % 20-1 % 0 % (lorsque la batterie n'est pas...
  • Page 21: Installation Et Retrait De La Batterie

    „ Installation et retrait de la batterie La batterie s'attache à la fi xation de la batterie au moyen de la clé. La description suivante peut ne pas être applicable car il existe différents types de clés. Installation ATTENTION • Tenez fermement la batterie et évitez qu'elle ne tombe lorsque vous l'installez. •...
  • Page 22 Faites glisser la batterie. • Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'un clic retentisse. Retirez la clé. • Replacez la clé dans la position verrouillée, puis retirez-la. BT-E8020 Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. Insérez la batterie par le dessous.
  • Page 23 Retrait ATTENTION • Tenez fermement la batterie et évitez qu'elle ne tombe lorsque vous la retirez ou la portez. BT-E6000/BT-E6001 La position de la clé n'a pas d'incidence sur l'insertion de la batterie. Vous pouvez insérer la batterie quelle que soit la position de la clé.
  • Page 24 BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014 Insérez la clé. <BT-E6010> Appuyez sur le bouton de mise en marche Coupez l'alimentation, puis insérez la clé dans le barillet pour couper l'alimentation. pour couper l'alimentation. de la fi xation de la batterie. <BT-E8010/BT-E8014> Appuyez sur le bouton de mise en marche pour couper l'alimentation.
  • Page 25 BT-E8020 • Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. • Si vous utilisez un cache de batterie fabriqué par une autre entreprise, retirez le cache de batterie avant de retirer la batterie. Ouvrez le capuchon du trou de la serrure.
  • Page 26: Installation Et Retrait Du Compteur

    REMARQUE N'installez pas ou ne retirez pas la batterie avec la clé insérée dans la fi xation de la batterie ou le capuchon du trou de la serrure ouvert. La batterie pourrait être endommagée en cas de contact avec la partie supérieure (celle de préhension) de la clé. „...
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement „ Mise sous tension/hors tension • L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. • Si le vélo n'a pas bougé pendant plus de 10 minutes, l'alimentation électrique est automatiquement coupée (fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique). REMARQUE Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension.
  • Page 28: Affi Chage Lorsque L'alimentation Est Activée

    Affi chage lorsque l'alimentation est activée SC-E6100 Lorsque le vélo est mis sous tension, un écran similaire à celui illustré ci-dessous s'affi che, puis bascule vers l'écran de départ. Démarrage normal Niveau de la batterie trop faible * Le niveau de la batterie intégrée du compteur est trop faible.
  • Page 29: Fonctionnement De Base

    „ Fonctionnement de base Il est possible de modifi er les fonctions attribuées de contacteurs spécifi ques. Pour en savoir plus, veuillez consulter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Compteur (SC-E6100) et unités de la manette (SW-E6010) Contacteur gauche Contacteur droit Bouton de...
  • Page 30 Raccord [A] (EW-EN100) L'EW-EN100 s'utilise à la place du compteur. Il se fi xe sur la gaine de frein ou la durite de frein et se trouve près du guidon. Bouton Raccord [A] Pression : permet de modifi er le mode d'assistance chaque fois que vous appuyez dessus. Bouton Pression prolongée (2 secondes environ) : permet d'allumer/éteindre l'éclairage REMARQUE...
  • Page 31: Allumage/Extinction De L'éclairage

    „ Allumage/extinction de l'éclairage • Si l'éclairage de votre vélo est connecté à l'unité motrice, il peut être actionné à partir du compteur ou du raccord [A]. • L'éclairage s'éteint en même temps que l'alimentation de la batterie. Lorsque l'alimentation de la batterie est éteinte, l'éclairage est éteint.
  • Page 32: Affichage De L'état De Départ

    „ Affi chage de l'état de départ SC-E6100 Affi che l'état des données relatives à votre vélo et à la promenade. La vitesse engagée s'affi che uniquement lorsque le système de changement de vitesse électronique est utilisé. < Écran de départ de SC-E6100 > Indicateur de niveau de charge de la batterie (I) (J) Affi chage de la vitesse engagée...
  • Page 33: Indicateur De Niveau De Charge De La Batterie

    Indicateur de niveau de charge de la batterie Vous pouvez vérifi er le niveau de la batterie lorsque vous roulez. SC-E6100 Le niveau de la batterie est représenté par un nombre et une icône. L'affi chage varie en fonction du vélo. Vous devez être connecté à E-TUBE PROJECT pour le modifi er. Pour en savoir plus, veuillez contacter un revendeur.
  • Page 34: Changement De Mode D'assistance

    „ Changement de mode d'assistance Changement de mode d'assistance avec une unité de la manette < SC-E6100 > Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y. Assistance [HIGH] [NORM] [PIED] [ECO] [OFF] Pression prolongée Y Pression brève X Changement de mode d'assistance avec l'EW-EN100 Appuyez sur le bouton.
  • Page 35: Maintenir Enfoncé

    „ Mode d'assistance à la marche • Ce mode peut ne pas être disponible dans certaines régions. • La fonction d'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum. Le niveau d'assistance et la vitesse varient en fonction de la vitesse engagée. Passer au mode d'assistance à...
  • Page 36: Changement De L'affichage Des Données Relatives À La Promenade (Sc-E6100)

    „ Changement de l'affi chage des données relatives à la promenade (SC-E6100) Le type des données relatives à la promenade affi chées change chaque fois que vous appuyez sur la touche Assistance-A ou sur le bouton de fonction du compteur. <...
  • Page 37: Effacement De La Distance Parcourue

    Effacement de la distance parcourue Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Lorsque vous effacez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (temps du parcours), [MOY] (vitesse moyenne), [MAX] (vitesse max.) s'effacent également. Appuyez sur la touche Assistance-A pour faire passer l'affichage des données relatives à...
  • Page 38: Menu De Réglage (Sc-E6100)

    Menu de réglage (SC-E6100) „ Lancement Arrêtez le vélo. Maintenez le bouton de fonction enfoncé. < Écran de départ > < Écran du menu de réglage > Lorsque l'écran de réglage s'affi che, relâchez le bouton. Bouton de fonction Sélectionnez l'option du menu. [Effacer] [Quit.] (1) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour...
  • Page 39 „ Effacer Permet de réinitialiser la distance parcourue ou les valeurs de réglage. Lorsque vous effacez la valeur [DST] (distance parcourue), les valeurs [TPS] (temps du parcours), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) s'effacent également. Allez au menu [Effacer]. (1) Ouvrez le menu de réglage.
  • Page 40 „ Horloge Permet de définir l'heure actuelle. Réglez d'abord les « heures », puis les « minutes ». Aux étapes 2 et 4 de la procédure décrite ci-dessous, vous pouvez modifier les valeurs rapidement en maintenant enfoncée la touche Assistance-X ou Assistance-Y. Allez au menu [Horloge]. (1) Ouvrez le menu de réglage.
  • Page 41: Mode De Démarrage

    „ Mode de démarrage Permet de définir la vitesse de départ de la fonction du mode de démarrage. Il est possible de changer la vitesse automatiquement vers le nombre défini à cet endroit lorsque vous démarrez à l'arrêt. Allez au menu [Start mode]. (1) Ouvrez le menu de réglage.
  • Page 42: Rétro-Éclairage

    „ Rétro-éclairage Permet de configurer le rétro-éclairage de l'affichage. Allez au menu [Rétro-éclairage]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Rétro-éclairage], puis appuyez sur Assistance-A. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. Assistance Éléments Détails...
  • Page 43: Luminosité

    „ Luminosité Permet de définir la luminosité de l'affichage. Allez au menu [Luminosité]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Luminosité], puis appuyez sur Assistance-A. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler la luminosité.
  • Page 44 „ Bip Permet d'activer ou de désactiver le bip. Même lorsque [Bip] est réglé sur [OFF], un bip retentit en cas de dysfonctionnement, d'erreur du système, etc. Allez au menu [Bip]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Bip], puis appuyez sur Assistance-A.
  • Page 45 „ Unité Permet de passer de kilomètres à miles et inversement. Allez au menu [Unité]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Unité], puis appuyez sur Assistance-A. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.
  • Page 46 „ Langue Permet de définir la langue de l'affichage. Allez au menu [Langue]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Langue], puis appuyez sur Assistance-A. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. Assistance Éléments configurables...
  • Page 47: Couleur Police

    „ Couleur police Permet de passer du noir au blanc et inversement pour la couleur des caractères de l'affi chage. Allez au menu [Couleur police]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Couleur police], puis appuyez sur Assistance-A.
  • Page 48: Moment De Changement

    „ Moment de changement Permet de régler le moment de changement du mode de changement de vitesse automatique. Ce réglage est utilisé lorsque le changement conseillé s'affiche dans le mode de changement de vitesse manuel. Allez au menu [Moment du changement]. (1) Ouvrez le menu de réglage.
  • Page 49: Changement Conseillé

    „ Changement conseillé Permet d'activer ou de désactiver la fonction de changement conseillé. Si la valeur est réglée sur [ON], ce message vous avertit du moment où il est recommandé de changer de vitesse en fonction des conditions d'utilisation du vélo en mode de changement de vitesse manuel. Allez au menu [Changement conseillé].
  • Page 50: Réinitialisation Dérailleur Arrière

    „ Réinitialisation dérailleur arrière Pour protéger le système contre les chutes, etc. si le vélo subit un choc violent, la « fonction de protection RD » est activée. La connexion entre le moteur et le maillon est momentanément coupée de sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner. L'exécution de la fonction « Réinitialise dér arr »...
  • Page 51: Réglages (Ew-En100)

    Réglages (EW-EN100) La fonction de réglage est inaccessible lorsque vous roulez. „ Réinitialisation dérailleur arrière Pour protéger le système contre les chutes, etc. si le vélo subit un choc violent, la « fonction de protection RD » est activée. La connexion entre le moteur et le maillon est momentanément coupée de sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner. L'exécution de la fonction « Réinitialise dér arr »...
  • Page 52: Branchement Et Communication Avec Les Dispositifs

    Le système peut être configuré et le micrologiciel peut être mis à jour lorsque le vélo est connecté à un dispositif (PC/tablette). Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez une application E-TUBE PROJECT sur le site Web d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com).
  • Page 53: Erreurs Et Solutions

    Erreurs et solutions „ Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Les erreurs du système et les avertissements similaires sont indiqués par les témoins DEL de la batterie à travers plusieurs séquences d'éclairage. Condition de Séquence Type d'indication de Solution dysfonctionnement l'indication...
  • Page 54: Messages D'erreur Sur Le Compteur

    „ Messages d'erreur sur le compteur Avertissements Cette indication disparaît si le problème est résolu. Restrictions de Préconditions Code fonctionnement lorsqu'un Solution d'affichage avertissement s'affiche Arrêtez d'utiliser la fonction d'assistance jusqu'à ce que la La température de Le niveau d'assistance température de l'unité...
  • Page 55 Erreur Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, suivez l'une <SC-E6100> des procédures décrites ci-dessous pour réinitialiser l'affichage. • Appuyez sur le bouton de mise en marche de la batterie. • Retirez la batterie de la fixation de la batterie. REMARQUE Si la réinitialisation de la batterie ne résout pas le problème et si ce même problème apparaît fréquemment, contactez le magasin...
  • Page 56: Indications De Dysfonctionnement (Ew-En100)

    Préconditions Restriction de fonctionnement Code Solution d'affi chage lorsqu'une erreur s'affi che Le composant de changement de vitesse installé est L'assistance électrique n'est pas Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo E030 différent du fournie lorsque vous roulez. ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
  • Page 57: Dépannage

    „ Dépannage Fonction d'assistance Symptôme Cause/Éventualité Solution Vérifiez la charge de la batterie. Si la batterie La batterie est-elle suffisamment chargée ? est presque déchargée, rechargez-la. Roulez-vous sur de longues pentes en été ou roulez-vous très longtemps avec une lourde Coupez l'alimentation, attendez un peu et charge ? vérifiez à...
  • Page 58 Symptôme Cause/Éventualité Solution Les pneus sont-ils suffisamment gonflés ? Utilisez une pompe pour ajouter de l'air. Réglez le mode d'assistance sur [HIGH]. Si vous sentez toujours que l'assistance Le mode d'assistance est-il réglé sur [OFF] ? électrique ne fonctionne pas, contactez le magasin où...
  • Page 59 Symptôme Cause/Éventualité Solution La charge de la batterie ne démarre pas lorsque le La batterie est peut-être usée. Remplacez la batterie par une neuve. chargeur est connecté. Arrêtez la charge, attendez un peu, puis chargez à nouveau. Si la batterie est trop La température de la batterie ou du chargeur La batterie et le chargeur chaude pour être touchée, cela peut indiquer...
  • Page 60 Éclairages Symptôme Cause/Éventualité Solution L'éclairage avant ou l'éclairage arrière ne s'allume Les réglages de E-TUBE PROJECT sont Contactez le magasin où vous avez acheté pas même lorsque le peut-être incorrects. votre vélo. contacteur est enfoncé. Compteur Symptôme Cause/Éventualité Solution Le niveau de charge de la batterie peut être Rechargez la batterie, puis mettez une fois de insuffisant.
  • Page 61 Symptôme Cause/Éventualité Solution Le produit est conçu de sorte que s'il détecte Le menu de configuration est que le vélo roule, le menu de configuration inaccessible lorsque vous Arrêtez le vélo et procédez aux réglages. ne peut pas être lancé. Cela ne signifie pas roulez.
  • Page 62: Numéro De Clé

    * Numéro de clé Le numéro se trouvant sur la clé est nécessaire si vous devez acheter des clés de rechange. Notez le numéro dans la case suivante et conservez-le dans un lieu sûr. Numéro de clé Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-e6000Bt-e6001Bt-e6010

Table des Matières