Shimano Steps E6100 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour E6100 Série:

Publicité

Liens rapides

UM-78N0B-001
SHIMANO Total Electric Power System
Mode d'emploi
Série E6100
Notice d'origine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shimano Steps E6100 Série

  • Page 1 UM-78N0B-001 SHIMANO Total Electric Power System Mode d'emploi Série E6100 Notice d'origine...
  • Page 2: Table Des Matières

    REMARQUE ....................4 Inspections régulières avant d'utiliser le vélo ............5 Spécifications du système sans fil ....................5 Structure de la brochure ................6 Caractéristiques de SHIMANO STEPS..............7 Mode d'assistance ..................7 Préparatifs....................8 Guide rapide ....................8 Faciliter la marche et la poussée du vélo (assistance à la marche) ........12 Changement de vitesse manuel et automatique ..............14...
  • Page 3: Mise En Garde Importante

    MISE EN GARDE IMPORTANTE Informations importantes concernant la sécurité • Contactez le lieu d'achat ou distributeur pour toute information concernant l'installation, le réglage et le • Le SC-E6100 contient une batterie au lithium-ion. remplacement des produits non mentionnés dans le présent mode d'emploi.
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    • Assurez-vous que vous pouvez allumer l'éclairage avant • Respectez toutes les réglementations fédérales, et arrière avant d'utiliser le vélo. régionales et locales concernant l'environnement lorsque vous éliminez ce produit car il contient une batterie. Mise Précautions de sécurité au rebut de ce produit par incinération dans un feu ou •...
  • Page 5: Remarque

    Manipulation de la batterie - Ne roulez pas avec le chargeur fixé. - Fermez l'embout du port de charge de la batterie • Ne laissez pas la batterie dans un endroit exposé à la lorsque celle-ci n'est pas en charge. lumière directe du soleil, à...
  • Page 6: Inspections Régulières Avant D'utiliser Le Vélo

    Connexion et communication avec un Étiquette smartphone ou une tablette • Certaines des informations importantes contenues dans ce mode d'emploi sont également indiquées sur Il est possible de personnaliser des composants individuels l'étiquette du chargeur de batterie. ou le système, ainsi que le micrologiciel de mise à jour, en utilisant E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes après avoir connecté...
  • Page 7: Structure De La Brochure

    - Comment lire les DEL de la batterie pendant la charge ou lors d'une erreur, et comment gérer les erreurs • Le mode d'emploi de l'ordinateur de bord SHIMANO STEPS Il contient des informations détaillées sur l'ordinateur de bord SHIMANO STEPS. Reportez-vous à ce mode d'emploi pour savoir comment lire l'affichage et effectuer les réglages.
  • Page 8: Caractéristiques De Shimano Steps

    * Certaines des fonctions énumérées ci-dessus peuvent uniquement être utilisées une fois le micrologiciel mis à jour. Le cas échéant, consultez le magasin où vous avez acheté votre vélo et procédez aux mises à jour du micrologiciel. Mode d'assistance Vous pouvez sélectionner un mode d'assistance SHIMANO STEPS pour chaque application particulière. [HIGH] [NORM] (Normal) [ECO] Pentes raides.
  • Page 9: Préparatifs

    Assurez-vous de la charger avant de l'utiliser. La batterie est prête à être utilisée lorsque son témoin DEL s'allume. Veuillez lire le mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS pour la façon de charger et manipuler la batterie.
  • Page 10 Exemple de batterie intégrée Allumé En charge Allumé Erreur de charge Clignotant Mettez le vélo sous tension. Pour mettre le vélo hors tension, répétez cette procédure. Exemple de batterie de type externe Exemple de batterie fixée sur le porte-bagages arrière...
  • Page 11: Exemple De Batterie Intégrée

    Exemple de batterie intégrée * L'emplacement du bouton de mise en marche varie en fonction du vélo à assistance. Pour plus de détails, reportez- vous au manuel du vélo à assistance. L'illustration ci-dessous montre un exemple avec un contacteur on/off du système satellite SHIMANO.
  • Page 12: Ordinateur De Bord

    Sélectionnez le mode d'assistance. * Si vous mettez le vélo sous tension, le mode d'assistance est réinitialisé à [OFF], indépendamment du mode d'assistance que vous aviez sélectionné avant de le mettre hors tension. Ordinateur de bord Affichage du mode d'assistance [OFF] [ECO] [NORM]...
  • Page 13: Faciliter La Marche Et La Poussée Du Vélo (Assistance À La Marche)

    „ Faciliter la marche et la poussée du vélo (assistance à la marche) Le SHIMANO STEPS dispose d'une fonction dans laquelle l'assistance fonctionne même si vous marchez et poussez le vélo à assistance. • En fonction de la région d'utilisation, vous pouvez ne pas être autorisé à l'utiliser à cause des règlements propres à cette région.
  • Page 14 Poussez doucement le vélo tout en appuyant de nouveau sur le même bouton. Si vous relâchez le bouton Y, l'assistance s'arrête. Exemple d'affichage du mode d'assistance à la marche Assistance Assistance ON désactivée REMARQUE L'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum. Soyez prudent car le vélo commence à bouger simplement en appuyant sur le bouton.
  • Page 15: Changement De Vitesse Manuel Et Automatique

    „ Changement de vitesse manuel et automatique En fonction du vélo à assistance utilisé, vous pouvez avoir la possibilité de permuter entre le changement de vitesse manuel et automatique. • Le changement de vitesse automatique : change automatiquement les vitesses en fonction des conditions de conduite. •...
  • Page 16: Noms Des Pièces

    Noms des pièces (A) (B)
  • Page 17: Spécifications

    Veuillez lire le mode Plage de températures de d'emploi de la batterie fonctionnement : 0-40 °C Capacité nominale spéciale et des pièces pendant la charge SHIMANO STEPS. Température de stockage -20-70 °C Tension nominale 36 V CC Température de stockage -20-60 °C Type d'unité motrice...
  • Page 18: Dépannage

    • Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Réalisez les actions appropriées après vous être référé au « mode d'emploi de l'ordinateur de bord SHIMANO STEPS » et au « mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS ».
  • Page 19: Éclairages

    Symptôme Cause / Éventualité Solution La distance parcourue se raccourcit en fonction Vérifiez la charge de la batterie. Si la des conditions de route, de la vitesse engagée batterie est presque déchargée, rechargez- et selon que l'éclairage est allumé ou non. Les caractéristiques de la batterie sont Cela ne signifie pas qu'il y a un problème.
  • Page 20: Annexe

    Annexe „ Raccord (A) (EW-EN100) L'EW-EN100 s'utilise à la place de l'ordinateur de bord. Il se fixe sur la gaine de frein ou la durite de frein et se trouve près du cintre. • Il est déconseillé d'actionner le bouton du raccord EW-EN100 lorsque vous roulez. Veuillez sélectionner votre mode d'assistance préféré...
  • Page 21: Indications De La Del2

    Indications de la DEL2 État Indications ARRÊT Lorsque l'alimentation est coupée Allumé en vert Niveau de la batterie : de 100 à 21 % Allumé en rouge Niveau de la batterie : 20 % ou moins Clignote en rouge Niveau de la batterie : presque vide ALLUMAGE / EXTINCTION de l'éclairage Vous ne pouvez pas éteindre l'éclairage lorsque vous utilisez le vélo.
  • Page 22: Connexion Sans Fil

    4.0.0 ou supérieur E-TUBE PROJECT L'application E-TUBE PROJECT est nécessaire pour modifier les réglages SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance (https://e-tubeproject.shimano.com). Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance.
  • Page 23: Paramètres Personnalisables Dans E-Tube Project

    Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Les éléments que vous pouvez régler diffèrent en fonction du vélo à assistance. Reportez-vous au manuel d'aide de E-TUBE PROJECT pour plus de détails. • Les fonctions attribuées à chaque contacteur sont modifiables. • Les réglages qui peuvent être configurés à partir de ce produit peuvent également l'être à partir de E-TUBE PROJECT. Réinitialisation de la fonction de protection RD Pour protéger le système contre les chutes et autres chocs, la fonction de protection RD s'active lorsque le dérailleur arrière est soumis à...
  • Page 24: Numéro De Clé

    * Numéro de clé Le numéro se trouvant sur la clé est nécessaire si vous devez acheter des clés de rechange. Notez le numéro dans la case suivante et conservez-le en lieu sûr. Numéro de clé Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-e6100

Table des Matières