Beschreibung; Anwendungsgebiete - Forster 907343 Instructions De Montage Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Panik-Stangengriff
907343 (Gehflügel)
907345 (Standflügel)
für 1- und 2-flügelige Türen
nach DIN EN 1125

Beschreibung

Forster Panikstangengriff
für 1-und 2-flügelige Türen
Art.-Nr.: 907343, 907345
Dieses Produkt dient dem
Schutz von Menschenleben.
Eine Übereinstimmung der Sicherheits-
merkmale des vorliegenden Produkts mit
der DIN EN 1125 ist zwingend erforderlich.
Mit Ausnahme der in dieser Anleitung
beschriebenen Änderungen, sind keine
weiteren Änderungen zulässig.
Hauptaufgabe dieses Produktes ist es Men-
schenleben in Paniksituationen zu retten. Das
wichtigste Merkmal ist hierbei, dass Öffnen der
Tür mit nur geringen Anstrengungen von Hand
oder durch Körperdruck zu ermöglichen, auch
wenn z. B. bei Dunkelheit und Rauch eine Men-
schenmenge in Panik die Tür unter Druck setzt.
Um die ständige Leichtgängigkeit zu gewähr-
leisten, ist diese Montageanleitung unbedingt
zu beachten und die Montage der Beschlagteile
gewissenhaft und sorgfältig durch ausreichend
qualifiziertes Fachpersonal durchzuführen.
Diese Anleitung ist nach Montage und
Funktionsprüfung dem Benutzer bzw.
Betreiber zu übergeben. Diese Montagean-
leitung muss dem Monteur/Bediener jederzeit
zugänglich sein. Weitere Exemplare können
angefordert werden.

Anwendungsgebiete

Temperaturbereich:
-20° bis +100°
Türmerkmale:
max. Türgewicht:
300 kg Sicherheitsschloss
400 kg Panik + Sv-Panikschloss
Lichter Durchgang (BxH):
1.300 x 3.000 mm
www.forster-profile.ch
Barre anti-panique
907343 (vantail de service)
907345 (vantail semi-fixe)
pour portes à 1 et 2 vantaux
selon la norme DIN EN 1125
Description
Poignée de barre anti-panique Forster
pour portes à 1 et à 2 vantaux
Réf. : 907343, 907345
Ce produit sert à la protection
de vies humaines.
Il est impérativement nécessaire que les
caractéristiques de sécurité de ce produit
soient conformes à la norme DIN EN 1125.
À l'exception des modifications décrites
dans les présentes instructions, aucune
autre modification n'est autorisée.
L'objectif principal de ce produit est de sauver des
vies humaines dans des situations de panique.
À cette fin, la caractéristique principale est de
permettre l'ouverture de la porte avec un moindre
effort à la main ou par la pression du corps, même
si la porte subit une forte pression d'une foule en pa-
nique, par ex. dans l'obscurité et en cas de fumée.
Respecter impérativement les présentes ins-
tructions de montage afin de garantir l'aisance
continue du fonctionnement et faire réaliser
le montage et la fixation soigneusement et
consciencieusement par un personnel suffisam-
ment qualifié en conséquence.
Après le montage et le contrôle du fonc-
tionnement, le monteur doit remettre les
présentes instructions à l'utilisateur ou à l'ex-
ploitant. Ces instructions de montage doivent être
accessibles au monteur/à l'exploitant à tout mo-
ment. D'autres exemplaires peuvent être fournis.
Domaines d'utilisation
Plage de température :
-20° à +100°C
Caractéristiques de la porte :
Poids max. de la porte :
300 kg serrure de sécurité
400 kg serrure anti-panique + serrure anti-pa-
nique Sv
Ouverture de service (lxh) :
1.300 x 3.000 mm
max. 1.300 mm
G max.
=
400
kg_
3
Panic push bar
907343 (active leaf)
907345 (passive leaf)
for single and double leaf doors,
in accordance with DIN EN 1125
Description
Forster panic push bar
for single and double leaf doors
Art. no.: 907343, 907345
This product serves to protect
human life.
It is imperative that the safety features of
this product are in compliance with the
DIN EN 1125. With the exception of the
changes laid out in these instructions, no
further changes are permitted.
The main purpose of this product is to save
human lives in the event of panic situations. Its
most important feature is making it possible to
open the door by applying only minimal pressure
with the hand or body, even if, for example,
darkness and smoke cause a crowd of people to
panic and to put pressure on the door.
To ensure constant ease of operation, it is
imperative that these assembly instructions
are strictly followed, and that the fittings are
assembled diligently and carefully by sufficiently
qualified technical personnel.
After the assembly and function test,
these instructions must be handed over to
the user and/or operator. These assembly
instructions must be available to the assem-
bler/technical operator at all times. Additional
copies can be requested.
Areas of application
Temperature range:
-20° to +100°
Door features:
max. door weight:
300 kg Safety lock
400 kg Panic + Sv-Panic lock
Clearance (WxH):
1.300 x 3.000 mm

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

907345

Table des Matières