Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe-
halten.
Sous réserve de modifi cations techniques et structurelles dans le cadre de l'amélioration
constante des produits.
Su riserva di eventuali modifi che tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento
dei prodotti.
5. 2014
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONE D'USO |
Konvektor
Convecteur
7
6 1 3 1 6 4 2 9 4 8 7 6
Termoconvettore
caldĕo 2014.04.04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce GH-20A

  • Page 1 Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe- halten. Sous réserve de modifi cations techniques et structurelles dans le cadre de l‘amélioration constante des produits. BEDIENUNGSANLEITUNG | Su riserva di eventuali modifi che tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento MODE D‘EMPLOI | ISTRUZIONE D‘USO | dei prodotti.
  • Page 2: Erläuterung Der Symbole

    02 | 03 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes unbedingt den entsprechenden Absatz in der vorliegenden Anleitung. 1. Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. 2. Kontrollieren Sie vor der Benutzung, ob die Netzspannung mit der Sie das Gerät betreiben möchten, mit der auf Entspricht den Europäischen Normen.
  • Page 3 04 | 05 9. Das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose montieren 18. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht bzw. aufstellen. nähern, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung stehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das 10.
  • Page 4: Technische Daten

    22. Verwenden Sie den Konvektor nicht in unmittelbarer TECHNISCHE DATEN Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder Schwimmbädern. Modell GH-20A Nennspannung 230 V ~ 23. Lagern Sie das Gerät erst ein, nachdem es abgekühlt ist. Lagern Sie es nur an einem trockenen Ort ein, wenn es...
  • Page 5: Montage

    08 | 09 MONTAGE Für frei stehende Lösung: (Abb. 4) Montage und Befestigung des Gerätes (Abb. 6, Abb. 7, Abb. 8): Montieren Sie die beiden Kunststoff füsse mit Befestigen Sie die Halteklammern (Abb. 6) mit den mitgelieferten Schrauben an den Schrauben aus dem Lieferumfang an der der Wand.
  • Page 6: Betrieb Des Gerätes

    10 | 11 BETRIEB DES GERÄTES REINIGUNG UND WARTUNG Vor einer Reinigung immer zuerst den Netzstecker herausziehen und das Gerät Schliessen Sie den Netzstecker an der Steckdose an. abkühlen lassen. Den Schalter auf Heizposition drehen. Die Öffnungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
  • Page 7: Description Des Symboles

    12 | 13 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DES SYMBOLES: Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans le présent manuel d’utilisation. 1. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. 2. Vérifi ez que la tension du secteur correspond à celle de l’appareil.
  • Page 8 14 | 15 11. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les zones où de 19. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart l'essence, de la peinture ou d'autres liquides inflammables à moins d’être surveillés en continu. sont utilisés ou stockés.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    16 | 17 23. Ne pas utiliser ce radiateur à proximité d’une baignoire, CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES d’une douche ou d’une piscine. Modèle GH-20A 24. Après utilisation, laissez refroidir l’appareil et entreposez- Tension nominale 230 V ~ le dans un lieu sec et ventilé.
  • Page 10: Assemblage

    18 | 19 ASSEMBLAGE Sur pieds: (Fig. 4) Installez et fi xez l’appareil (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8): Fixez les 2 pieds plastiques en dessous de Fixer les supports muraux (Fig.6) au mur avec les vis fournies dans l'emballage. l’appareil avec les vis fournies.
  • Page 11: Utilisation

    20 | 21 MAINTENANCE UTILISATION Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant toute opération de Ne branchez cet appareil qu’à une prise de courant sécurisée. maintenance. Tourner sur l’interrupteur. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière des grilles. Nettoyer le boîtier de l’appareil avec un chiffon humide et séchez-le avec un Off (Arrêt) linge.
  • Page 12: Descrizione Dei Simboli

    22 | 23 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: DESCRIZIONE DEI SIMBOLI: Prima dell’uso, consultare la corrispondente sezione del presente manuale. 1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. 2. Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. 3.
  • Page 13 24 | 25 11. Evitare di mettere in funzione in ambienti in cui sono 19. I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al utilizzati o riposti liquidi infiammabili, benzina o vernici. prodotto se non costantemente supervisionati. I bambini di età...
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche

    26 | 27 23. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di CARATTERISTICHE TECNICHE vasche, doccie o piscine. Modello GH-20A 24. Evitare di riporre il termoventilatore ancora caldo. Tensionenominale 230 V ~ Riporre in un locale fresco e asciutto. Frequenza nominale 50/60 Hz 25.
  • Page 15 28 | 29 MONTAGGIO Indipendente: (Fig. 4) Installazione e fi ssaggio del dispositivo (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8): Utilizzando le viti fornite in dotazione, Utilizzando le viti fornite in dotazione nell’imballaggio, fi ssare le staff e (Fig. 6) alla collegare i due piedini di plastica alla parte parete.
  • Page 16: Smaltimento

    30 | 31 MANUTENZIONE FUNZIONAMENTO Staccare sempre la spina dall’apparecchio e lasciarlo raffreddare Collegare l’apparecchio ad una presa di sicurezza. completamente prima di eseguire la manutenzione. Mettere l’interruttore sulla posizione di riscaldamento. Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere dalle griglie. Pulire la parte esterna con un panno umido e quindi asciugare con un panno Off (spento) asciutto.
  • Page 17: Description Of The Symbols

    32 | 33 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before any use, refer to the corresponding section in this user manual. Read all instructions carefully before using. Make sure the voltage is the same as that indicated on the rating plate of the appli- ance.
  • Page 18: Technical Specifications

    CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. Model GH-20A 19. Do not leave this appliance unattended when it is in use. Rated voltage 230 V ~ 20.
  • Page 19 36 | 37 ASSEMBLY For free standing: (Fig. 4) Installing and fi xing the device (Fig 6, Fig 7, Fig 8): Attach the two plastic feet to the bottom of Fix the wall brackets (Fig.6) to the wall with the provided screws from the appliance with the delivered screws.
  • Page 20 38 | 39 OPERATION MAINTENANCE Always disconnect the appliance and let it completely cool before any Connect the appliance to a safety socket. maintenance. Press on switch to the heating position. Use a vacuum cleaner to remove dust on grilles. Off (Stop) Clean the outside of the unit with a damp cloth and then dry it with a dry cloth.

Table des Matières