Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Waterpik
Modeliai CC-01 | CC-02
Soin complet Waterpik
Modèles CC-01 | CC-02
Complete Care
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waterpik CC-01

  • Page 1 Waterpik Complete Care ® Modeliai CC-01 | CC-02 Soin complet Waterpik ® Modèles CC-01 | CC-02...
  • Page 2 • Nenaudokite maudydamiesi vonioje. Water Pik, Inc. arba vietos platintoju, kurį galima rasti • Nedėkite ir nelaikykite gaminio ten, kur jis adresu internete: www.waterpik.lt galėtų įkristi ar būtų įmestas į vonią ar • Nenukreipkite vandens po liežuviu, į ausį, nosį ar kriauklę.
  • Page 3 • Laikykite elektros laidą atokiai nuo karštų paviršių. • Šis gaminys neturi jokių detalių, esančių dantų šepetėlio rankenoje arba irigatoriuje, kurias galėtų pakeisti pats • Nanaudokite irigatoriaus arba dantų šepetėlio vartotojas. Nebandykite atidaryti nė vieno iš šių komponentų, įšskyrus tuos atvejus, kai keičiate baterijas. Žr. lauke ir nesinaudokite juo ten, kur naudojami skirsnį...
  • Page 5: Table Des Matières

    TURINYS Gaminio aprašymas Nuo ko pradėti naudojantis irigatoriumi „Waterpik®“ burnos irigatoriaus valymas ir trikčių šalinimas Nuo ko pradėti naudojantis „Sonic“ dantų šepetėliu Nuo ko pradėti naudojantis vibruojančiu dantų šepetėliu „Waterpik dantų šepetėlio priežiūra “ ® Išmetimas ir baterijos šalinimas Ribota dviejų metų garantija...
  • Page 6: Gaminio Aprašymas

    GAMINIO APRAŠYMAS Burnos irigatorius 1. Atverčiamas rezervuaro dangtis 2. Rezervuaras 3. Žarnelė 4. Burnos irigatoriaus slėgio valdymo skalė 5. Maitinimo mygtukas (įrenginys įjungiamas / išjungiamas paspaudimu) 6. Maitinimo laidas 7. Magnetinė rankenos atrama 8. Antgalis 9. Antgalio išstūmimo jungiklis 10. Vandens įjungimo / išjungimo mygtukas 11.
  • Page 7 „Sonic“ / vibruojantis dantų šepetėlis 13. „Sonic“ dantų šepetėlis 14. Vibruojantis dantų šepetėlis 15. Dantų šepetėlio maitinimo mygtukas 16. Dantų šepetėlio režimo mygtukas 17. Dantų šepetėlio režimo indikatoriaus lemputės 18. Dantų šepetėlio pakartotinio įkrovimo indikatorius Šepetėlių galvutės F. „Triple Sonic“ šepetėlio galvutė* -Šalina apanšas -Balina G.
  • Page 8: Nuo Ko Pradėti Naudojantis Irigatoriumi

    NUO KO PRADĖTI NAUDOJANTIS BURNOS IRIGATORIUMI Gaminio įjungimas Įjunkite laidą į elektros lizdą. Jei lizdas yra valdomas sieniniu jungikliu, įsitikinkite, kad jis yra įjungtas. Pripildyti Rezervuaro paruošimas Pakelkite rezervuaro dangtelį ir ištraukite rezervuarą. Pripilkite į jį šilto vandens. Įstatykite rezervuarą atgal ant pagrindo, tvirtai jį paspauskite ir uždarykite dangtelį. Antgalių...
  • Page 9 Pabaigus naudoti Prietaisą išjunkite (O). Išpilkite rezervuare likusį skystį. Prietaisą ištraukite iš elektros lizdo. PASTABA. Jeigu naudojote ne vandenį, o burnos skalavimo arba kitą skystį, žiūrėkite skiltį „Burnos skalavimo ir kitų skysčių naudojimas”. PASTABA. NE VISI ANTGALIAI KOMPLEKTUOJAMI SU VISAIS MODELIAIS.
  • Page 10: Waterpik® Burnos Irigatoriaus Valymas Ir Trikčių Šalinimas

    Siekdami užtikrinti optimalų prietaiso veikimą, šią procedūrą atlikite kas 1 – 3 mėnesius. Pratekėjimas Jei prietaisas varva dėl pažeistos žarnelės, atsargines žarneles ir rankenas galite įsigyti adresu www.waterpik.lt arba kreipkitės į „Water Pik Inc.“ klientų aptarnavimo centrą dėl savarankiško remonto komplekto. Techninis aptarnavimas „Waterpik®“ irigatoriuose nenaudojami elektriniai prietaisai, kurias galėtų remontuoti pats naudotojas, todėl irigatoriams nereikalingas reguliarus techninis aptarnavimas...
  • Page 11: Nuo Ko Pradėti Naudojantis „Sonic" Dantų Šepetėliu

    NUO KO PRADĖTI NAUDOJANTIS „SONIC“ DANTŲ ŠEPETĖLIU „ Triple Sonic“ dantų šepetėlio įkrovimas Prieš naudodami pirmą kartą, prietaisą kraukite 24 valandas. Kai prietaisas bus visiškai įkrautas, 3 įkrovimo indikatoriaus lemputės nepertraukiamai degs. Visiško įkrovimo užteks maždaug 1 savaitei tipinio naudojimo, kai dantys per dieną valomi du kartus po 2 minutes. Jei dantų...
  • Page 12: Nuo Ko Pradėti Naudojantis Vibruojančiu Dantų Šepetėliu

    NUO KO PRADĖTI NAUDOJANTIS VIBRUOJANČIU DANTŲ ŠEPETĖLIU „ Triple Clean“ dantų šepetėlio įkrovimas Prieš naudodami pirmą kartą, prietaisą kraukite 24 valandas. Kai dantų šepetėlis bus visiškai įkrautas, įkrovimo indikatorius švies žaliai šepetėliui stovint ant pagrindo. Visiško įkrovimo užteks maždaug 1 savaitei tipinio naudojimo, kai dantys per dieną...
  • Page 13: Waterpik Dantų Šepetėlio Priežiūra

    „Waterpik®“ irigatoriuose nenaudojami elektriniai prietaisai, kuriems būtų reikalingas naudotojo techninis aptarnavimas, todėl irigatoriams nereikalingas reguliarus techninis aptarnavimas Visus priedus rasite adresu www.waterpik.lt. Taip pat galite paskambinti mūsų telefonu +37062026601. Visuose susirašinėjimuose nurodykite serijos ir modelio numerius. Šie numeriai yra nurodyti įrenginio apačioje.
  • Page 14 IŠMETIMAS IR BATERIJOS IŠĖMIMAS Išmetimas Šiame prietaise yra įkraunamų nikelio-metalo hidrido baterijų. Baterijos yra nekeičiamos. Prietaiso neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Baterijas išimkite vadovaudamiesi žemiau pateiktomis instrukcijomis ir jas rūšiuokite pagal vietos atliekų perdirbimo centro nurodymus. Baterijų išėmimas Pastaba. Šis procesas nėra grįžtamasis Baterijas perdirbimui išimkite tik tada, kai prietaisas nebeveiks.
  • Page 15: Ribota Dviejų Metų Garantija

    RIBOTA DVIEJŲ METŲ GARANTIJA „Water Pik, Inc.“ garantuoja naujiems šio gaminio naudotojams, kad medžiagos yra be defektų ir atsako už gaminio kokybę 2 metus nuo įsigijimo datos. Bus prašoma, kad pirkėjas pateiktų antspauduotą instrukcijos knygelę kaip įsigijimo datos įrodymą ir, jei reikės, visą gaminį, kad įrodytų...
  • Page 16: Précautions D'emploi

    Contactez Water Pik, Inc. ou votre laissez pas tomber distributeur local dont les coordonnées se l’appareil dans de l’eau trouvent à www.waterpik.com. ou un autre liquide. • Ne dirigez pas le jet d’eau de l’hydropropulseur • Ne vous servez pas de l’appareil dans votre sous la langue, dans une oreille, dans le nez bain.
  • Page 17 • Utilisez uniquement des embouts, brosses à dents • Si pour une quelconque raison l’embout Pik et accessoires recommandés par Water Pik, Inc. Pocket (pas inclus avec tous les modèles) se ® sépare de la partie tubulaire de l’embout, jetez •...
  • Page 19 Nettoyage et dépannage de l’hydropropulseur Waterpik ® Première utilisation de la brosse à dents sonique Première utilisation de la brosse à dents oscillante Entretien de la brosse à dents Waterpik ® Mise au rebut et retrait de la pile Garantie limitée de deux ans...
  • Page 20: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Hydropulseur 1. Couvercle du réservoir (sur charnière) 2. Réservoir 3. Tuyau flexible 4. Sélecteur de pression (hydropropulseur) 5. Bouton d’alimentation (pousser pour mettre l’appareil sous/hors tension) 6. Cordon d’alimentation 7. Support de manche magnétique 8. Embout 9. Commutateur d’éjection de l’embout 10.
  • Page 21: Remarque : Les Têtes De Brossage Ne Sont Pas Interchangeables

    Brosse à dents oscillante/sonique 13. Tête de brossage sonique 14. Tête de brossage oscillante 15. Bouton d’alimentation de la brosse à dents 16. Bouton de sélection de mode (brosse à dents) 17. Voyants d’indication du mode de la brosse à dents 18. Témoin de recharge (brosse à...
  • Page 22: Familiarisation Avec L'hydropropulseur

    FAMILIARISATION AVEC L’HYDROPROPULSEUR Mise sous tension de l’appareil Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale classique. Si la prise est commandée par un interrupteur, assurez-vous qu’elle est alimentée. Remplir Préparation du réservoir Soulevez le couvercle du réservoir, retirez le réservoir et remplissez-le d’eau tiède. Réinstallez le réservoir sur le socle en appuyant fermement et fermez le couvercle.
  • Page 23: Utilisation De L'embout

    Technique recommandée Pour les meilleurs résultats, commencez par les dents du fond et progressez vers les dents de devant. Placez l’embout dans la bouche et orientez le jet à un angle de 90 degrés vers la ligne gingivale. Faites glisser l’embout le long de la ligne gingivale et faites de courtes pauses entre les dents.
  • Page 24: Nettoyage Et Dépannage De L'hydropropulseur Waterpik

    Fuite Si vous constatez une fuite au niveau d’un tuyau endommagé, vous pouvez acheter des tuyaux et poignées de rechange sur www.waterpik.com ou contacter le service clientèle de Water Pik Inc. pour obtenir un ensemble de réparation/ remplacement pour utilisateur.
  • Page 25: Première Utilisation De La Brosse À Dents Sonique

    PREMIÈRE UTILISATION DE LA BROSSE À DENTS SONIQUE Chargement de la brosse à dents sonique triple CHARGEZ PENDANT 24 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. Les 3 témoins de charge restent constamment allumés lorsque l’appareil est complètement chargé. Une charge complète dure environ 20 cycles de brossage préminutés, ou environ 10 jours (pour deux brossages par jour).
  • Page 26: Première Utilisation De La Brosse À Dents Oscillante

    PREMIÈRE UTILISATION DE LA BROSSE À DENTS OSCILLANTE Mise en charge de la brosse à dents Triple action Laissez l’appareil en charge pendant 24 heures avant la première utilisation. Une fois la brosse à dents complètement chargée, le voyant de charge sera alors vert lorsque la brosse est placée sur son socle.
  • Page 27: Entretien De La Brosse À Dents Waterpik

    ® réparable par l’utilisateur, et ne nécessitent aucune procédure de réparation ou d’entretien. Pour tous les accessoires, consultez www.waterpik.com. Vous pouvez également composer notre numéro sans frais de soutien téléphonique à la clientèle au 1 800 525-2774 (É.-U.) ou au 1 888 226- 3042 (Canada).
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Retrait De La Pile

    MISE AU REBUT ET RETRAIT DE LA PILE Mise au rebut des piles Ce produit contient des piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel. Les piles ne sont pas remplaçables. Veuillez s’il vous plaît ne pas jeter l’appareil dans les ordures ménagères. Retirer les piles conformément aux instructions ci-dessous et les recycler auprès de votre centre de tri local.
  • Page 29: Garantie Limitée De Deux Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Water Pik, Inc. garantit au consommateur initial de ce nouveau produit que ce dernier est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Le consommateur doit fournir le reçu de vente initial de l’achat comme preuve d’achat et le produit complet (sur demande) afin d’appuyer une réclamation dans le cadre de la garantie.
  • Page 32 Water Pik, Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 844-821-4873 www.waterpik.com Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Benelux, Brazil, Canada, Chile, China, Czech Republic, ® Denmark, EU, Finland, France, Germany, Hong Kong, Hungary, India, Israel, Italy, Japan, Kazakhstan, Korea, Malaysia, Mexico, New Zealand, Norway, Pakistan, Philippines, Poland, Russian Federation, Saudi Arabia, Singapore, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, Turkey, Ukraine, United Kingdom, United States and Vietnam.

Ce manuel est également adapté pour:

Cc-02

Table des Matières