Page 81
MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D’INSTALLATION DE CLIMATISEUR TYPE GAINABLE Contenus Mises en garde...........3 Pièces et fonctions........6 Dépannage..........11 Maintenance..........13 Connaissances à avoir pour le client..14 Procédure d’installation......15 Essais de fonctionnement......23 Déplacer et éliminer le climatiseur...23 Ce produit doit uniquement être installé ou entretenu par du personnel qualifié. Veuillez lire ce manuel avec attention avant l’installation.
Cet appareil est rempli de R32. Lisez les précautions indiquées dans ce manuel avec attention avant de faire fonctionner l’unité. Indicateur de service; lisez le Lisez le manuel de l’opérateur manuel technique. Gardez ce manuel à un endroit où l’utilisateur peut le trouver facilement ATTENTION N’utilisez pas de moyens d’accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autre que ceux recommandés par le fabricant...
Page 83
ATTENTION • Une connexion brasée, soudée ou mécanique devrait être faite avant d’ouvrir les valves pour permettre au réfrigérant de s’écouler entre les différentes parties du système de réfrigération. Une vanne de vide devrait être fournie pour évacuer le tuyau d’interconnexion et/ou toute partie du système de réfrigération non chargée.
Parc industriel de Haier, route N°1 Haier, Qingdao, la Chine REGLEMENTATION EUROPEENNE INFORMATIONS IMPORTANTES CONFORMITE AUX MODELES RELATIVES AU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les produits sont conformes à ce qui suit couverts par le Protocole de Kyoto Disposition européenne :...
Mise en garde en écrasant ou en tordant les tubes, ou en enlevant le Élimination de l’ancien climatiseur revêtement de la surface. Si le réfrigérant vous éclabousse et touche vos yeux, cela peut entraîner des lésions oculaires Avant d’éliminer un ancien climatiseur devenu inutile, veuillez graves.
Page 86
Mise en garde Lisez avec attention les informations suivantes afin de faire fonctionner le climatiseur correctement. Trois types de mises en garde et de suggestions sont listées ci-dessous. AVERTISSEMENT: Des opérations incorrectes peuvent entraîner des conséquences graves telle qu’un décès ou des blessures graves. Des opérations incorrectes peuvent entraîner des blessures ou des dégâts de la machine ;...
Page 87
Mise en garde MISE EN GARDE: Ne démantelez pas la sortie de l’unité extérieure. Après une utilisation prolongée d’un climatiseur, il L’exposition du ventilateur est très dangereuse devrait être vérifié que le socle est exempt de tout et peut porter préjudice aux êtres humains. dommage.
Pièces et fonctions Noms des composants et des modèles applicables de l’unité intérieure Unité intérieure Plaque de guidage extérieure (la direction de l’air peut être ajustée en utilisant une clé d’ajustement de direction sur la télécommande) Grille d’admission d’air Filtre à air (à l’intérieur de la grille d’entrée d’air) Instructions de la télécommande HBS-01 : Vue externe de la télécommande...
Pièces et fonctions Chargement de la batterie 1. Retirez la couverture de la batterie 2. Insérez 2 piles AAA comme illustrées en faisant attention à la polarité des piles 3. Réinstallez la couverture de la batterie Remarque : La distance entre la tête de la transmission du signal et le trou récepteur devrait être inférieure à 7 m sans aucun obstacle présent entre.
Page 90
Pièces et fonctions (2) Une fois que TURBO ou SILENCIEUX est réglé. Appuyez sur le bouton TURBO pour faire apparaître l’écran , puis appuyez sur « VITESSE DU VENTILATEUR » pour quitter ; appuyez sur le bouton SILENCIEUX pour faire apparaître sur l’écran avec une vitesse de ventilateur , puis appuyez sur « VITESSE DU VENTILATEUR »...
Page 91
Pièces et fonctions 12. VEILLE: (1) Valide pendant la mise sous tension. (2) Le mode VEILLE est fixé à 8 heures et n’est pas ajustable. (3) C’est invalide en mode VENTILATEUR ; Lors du réglage MINUTERIE ACTIVÉE ou MINUTERIE ACTIVÉE vers MINUTERIE DÉSACTIVÉE après réglage de la fonction VEILLE, une fois que le réglage de la minuterie est réussi, la fonction VEILLE sera annulée ;...
Pièces et fonctions ● Si le temps de MINUTERIE ACTIVÉE est la même que celle de l’horloge présente, le caractère « OFF » clignote en permanence et ne peut pas être vérifié, il est nécessaire de réajuster le temps. ● Lorsque le temps de MINUTERIE DÉSACTIVÉE s’est écoulé, le temps paramétré et le caractère « ARRÊT » disparaissent.
Dépannage Les points suivants ne constituent pas des dysfonctionnements. Un son d’écoulement d’eau Quand le climatiseur démarre, quand le compresseur démarre ou est entendu. s’arrête pendant une opération ou quand le climatiseur s’arrête, il émet parfois le son « Bi — Bi — » ou « Godo-Godo ». C’est le son de l’écoulement du réfrigérant, et cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Page 94
Dépannage Refroidissement ou chauffage insuffisant Le contrôleur des Persienne pivotante Le filtre à air est-il opérations est ajusté horizontale inclinée vers le trop sale ? comme nécessaire haut ? (en mode CHAUFFAGE) Y a-t-il un obstacle La porte ou la quelconque à...
Entretien Nettoyez l’unité Ne touchez pas avec une main N’utilisez pas d’eau chaude ou de Arrêter l’interrupteur d’alimentation. mouillée. liquide volatil. Nettoyer la grille d’entrée d’air REMARQUE: Pour des informations détaillées, consultez le distributeur (1). Ouvrir la grille d’entrée Nettoyage du filtre à air d’air Tirez les deux poignées en Veuillez ne pas déchirer le filtre à...
Entretien Réserve saisonnière Entretien d’avant-saison Entretien d’après-saison Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles bloquant l’entrée et Faites fonctionner l’unité mode VENTILATEUR pendant une bonne journée la sortie d’air pour chacune des pendant environ une demi-journée pour faire unités intérieures et extérieures, bien sécher l’intérieur de l’unité.
Procédure d’installation Unité intérieure MISES EN GARDE: Pour assurer une installation correcte, lisez attentivement le paragraphe « Mises en garde » avant de commencer à travailler. Après installation, démarrez correctement l’unité et montrez aux clients comment faire fonctionner et maintenir l’unité. Mises en garde et avertissement : ATTENTION: Des blessures graves et même des décès peuvent se produire, si ces instructions ne sont pas observées.
Procédure d’installation Unité intérieure AVANT L’INSTALLATION < N’ignorez aucun accessoire jusqu’à ce que tout soit complet > Déterminez le moyen de porter l’unité jusqu’à l’endroit d’installation N’enlevez pas l’emballage jusqu’à ce que l’unité atteigne l’endroit d’installation. Si un déballage est indispensable, protéger l’unité correctement. SÉLECTION DE L’ENDROIT D’INSTALLATION L’endroit d’installation devrait répondre aux contraintes suivantes et être approuvé...
Page 99
Procédure d’installation Unité intérieure Préparation avant l’installation (1 Relations d’emplacement entre l’ouverture du plafond et les vis de suspension 765 (espacement entre vis de suspension) 850 (unité intérieure) 890 (ouverture du plafond) 950 (panneau de garniture) Crochets de suspension Modèle Distance entre l’unité...
Procédure d’installation Unité intérieure Installation de l’unité intérieure Séquence d’installation du nouveau plafond : (1) Séquence d’installation du nouveau plafond : (1) (1) Installation temporaire de l’unité intérieure Écrous (à fournir Attachez des suspentes aux écrous de suspension, et sur site) assurez-vous d’utiliser des écrous et des rondelles sur les Rondelle (à...
Page 101
Procédure d’installation Unité intérieure <Précautions concernant l’élévateur du tuyau de drain> L’élévateur de tuyau de drain devrait être installé aussi bas que possible. L’élévateur de tuyau de drain devrait être perpendiculaire à l’unité et pas éloigné de 300 mm de l’unité Dans un rayon de 300 mm Suspente Tuyau de vidange...
Page 102
Procédure d’installation Unité intérieure Instruction de câblage du contrôleur à fil Alerte ! Assurez-vous que vous n’avez rien en cours de fonctionnement pendant que l’alimentation est coupée. A. Une commande à fil contrôle une unité intérieure. B: Une double commande à fil contrôle une unité intérieure. Cassette Commande Commande...
Page 103
Procédure d’installation Unité intérieure 1.Installation Tuyau réfrigérant Boîtier (1) Confirmation de la position de la suspente de l’unité Unité intérieure Veuillez confirmer que la position de la suspente de l’unité intérieure est environ 130 mm au-dessus du plafond. Pour des détails, Tuyau de vidange veuillez vous référer aux instructions pour l’installation et la maintenance de l’unité...
Page 104
Procédure d’installation Unité intérieure Si le niveau de la hauteur de l’unité intérieure et du tuyau de 8) Installation de la grille d’entrée d’air drain n’est pas affecté, vous pouvez ajuster la hauteur de l’unité Installez la grille d’entrée d’air en suivant les étapes intérieure par l’intermédiaire du pore du coin du panneau de opposées à...
Essais de fonctionnement Vérifiez les éléments 1. Unité intérieure Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal ? Chaque lampe s’allume-t-elle normalement ? Les persiennes dirigeant le flux d’air fonctionnent-elles normalement ? Le drain est-il normal ? 2. Unité extérieure Y a-t-il un bruit anormal et des vibrations pendant le fonctionnement ? Le bruit, le vent, ou l’eau du drain de l’unité...
Page 160
Morada: Parque industrial de Haier, Rua Qianwangang, zona do desenvolvimento da Eco-Tecnologia, Qingdao 266555, Shandong, P.R.C. Contactos: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...