Télécharger Imprimer la page

LEGRAND WIREMOLD Ratchet-Pro Série Notice D'installation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour WIREMOLD Ratchet-Pro Série:

Publicité

Conecte los adaptadores del conducto y el conducto:
RPNFB: Instale y pegue los reductores y los conductos en los cubos.
PRECAUCIÓN: Introduzca reductores de extremos cerrados en
cualquier cubo abierto que haya quedado sin usar
para evitar que el hormigón ingrese a la caja.
RPSFB & RPSFB-OG: Retire los cuatro (4) tornillos de armado n.°
8-32 x 1/2 que sostienen el cuerpo no metálico a la caja de acero.
Retire los troqueles y conecte los adaptadores del conducto. La
base de acero admite adaptadores de cubo para conductos de 51
mm (2 pulg.) patentados de Legrand. (N.° decatálogo: 2HUB). Retire
las placas de acero y conecte los adaptadores 2HUB siguiendo las
instrucciones provistas.
NOTA: Si se requiere un servicio doble, solo se podrá
usar un (1) adaptador 2HUB por servicio.
3
Pour Concrete:
Secure temporary cover to box using duct tape. Pour concrete
around perimeter of box to desired depth. Box contains graduated
markings on the exterior to facilitate minimum pour height
requirements. Hand troweling recommended adjacent to box.
Verser le béton :
Fixer le couvercle temporaire sur la boîte avec un ruban adhésif.
Verser le béton autour du périmètre de la boîte jusqu'à la
hauteur désirée. La boîte possède des marques graduées sur
l'extérieur pour pouvoir respecter facilement la hauteur minimale
de remplissage. L'application à la truelle est recommandée à
proximité de la boîte.
Vuelque el hormigón:
Fije la tapa temporaria a la caja con cinta para conductos.
Vuelque hormigón alrededor del perímetro de la caja a la
profundidad deseada. La caja tiene marcas graduadas en el
exterior para facilitar los requisitos de la altura mínima de volcado.
Se recomienda paletear a mano en los sitios adyacentes a la caja.
4
Post Pour Height Adjustment:
Cut away the upper section of the box extending above the surface
flush with a handsaw. Deburr any plastic chips surrounding the
edge. Clean any debris that may have fallen into the box. Replace
the temporary cover until the floor covering is installed. If tile greater
than 1/4" [6mm] is to be used, cut the top edge of the box the
corresponding height above the concrete.
Réglage de la hauteur après le versement du béton :
couper à ras la partie supérieure de la boîte qui dépasse de la
surface avec une scie égoïne. Bien retirer les copeaux de plastique
sur la périphérie. Enlever tous les débris qui ont pu tomber dans la
boîte. Remettre en place le couvercle temporaire jusqu'à ce que le
revêtement de sol soit installé. Si des carreaux plus épais que 6 mm
doivent être utilisés, couper le rebord supérieur de la boîte à la hauteur
correspondante au-dessus du béton.
Ajuste de altura posterior al volcado:
Utilice una sierra de mano para recortar la sección superior de la
caja que sobresale por encima de la superficie de nivel. Desbaste las
astillas de plástico que pudiera haber alrededor del borde. Limpie los
residuos que pudieran haber caído en el interior de la caja. Vuelva
a colocar la tapa temporaria hasta que la cubierta del piso esté
colocada. Si se deben usar baldosas de más de 6 mm (1/4 pulg.),
corte el borde superior de la caja a la altura correspondiente por
encima del hormigón.
3

Publicité

loading