Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung
77 901
Model: TMSPL
POWER-
STATION PLUS
Tragbare Stromquelle + Starthilfe + Kompressor
D
Portable power unit + starting aid + compressor
GB
Source de courant portable + aide au démarrage
F
+ compresseur
Fonte di alimentazione elettrica portatile
I
+ sistema di avviamento ausiliario + compressore
Przenośne źródło prądu + urządzenie ułatwiające
PL
rozruch + kompresor
Nosivi izvor struje + pomoć pri startu
HR
+ kompresor
Преносим източник на ток + помощ при
BG
стартиране + компресор
Sursă de curent portabilă + aparat auxiliar de
RO
pornire + compresor
Přenosný napájecí zdroj
CZ
+ pomocné startování + kompresor
Hordozható áramforrás + segédindító
H
+ kompresszor
Nosivi izvor struje + pomoć pri startu
SCG
+ kompresor
Prenosni vir električne energije + pomoč pri
SLO
zagonu motorja + kompresor
Prenosný napájací zdroj + pomocné štartovanie
SK
+ kompresor
Переносне джерело струму + пристрій для
UA
полегшення пуску + компресор
Переносной источник тока + устройство
RUS
для облегчения пуска + компрессор
Hergestellt für:
INTER-UNION Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
76829 Landau · Germany
www.inter-union.de
Stand: 02/2013
11.02.2013
11:00 Uhr
Seite 1
21
PAP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INTER-UNION unitec TMSPL

  • Page 1 Prenosný napájací zdroj + pomocné štartovanie + kompresor Переносне джерело струму + пристрій для полегшення пуску + компресор Переносной источник тока + устройство для облегчения пуска + компрессор Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau · Germany www.inter-union.de Stand: 02/2013...
  • Page 2 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:00 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Beschreibung

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:00 Uhr Seite 3 Bedienungsanleitung Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Rote (Plus)-Krokodilklemme Starthilfegerät benutzen! LED Lampe 1. Schutzbrille tragen. Tragen Sie beim Arbeiten an oder in der Nähe Handgriff einer Bleibatterie immer eine Schutzbrille. Ein-/Aus-Sicherheitsschalter 2.
  • Page 4 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:00 Uhr Seite 4 22. Ersatzteile und Zubehör. Verwenden Sie bei der Wartung nur Der Ladezustand der Batterie wird dann auf der Ladezustandsanzeige identische Ersatzteile. Durch die Verwendung anderer Teile wird die (5) angezeigt. Garantie hinfällig. 3.
  • Page 5 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 5 Instruction manual 3. Do not get the jump cables mixed up. Connect the black cable to Red (positive) cable clamp negative earth on the body of the vehicle, and the red cable to the LED Light positive battery terminal.
  • Page 6 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 6 Operation Recharging the jump-start unit with 12 VDC: Note: When recharging the jump-start unit in this way, it does not Comply with the manufacturer's instructions. reach the same voltage level as when recharging with 230 VAC. Warning: an electric shock can cause death or injury.
  • Page 7 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 7 Mode d’emploi Pince crocodile (plus) rouge Lampe LED 3. N’intervertissez pas les câbles d’aide au démarrage. Reliez le câble noir à la masse de la carrosserie et le rouge au pôle plus de la batterie. Poignée 4.
  • Page 8: Fonctionnement

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 8 23. Ne vous servez pas de l’appareil d’aide au démarrage si vous êtes L’appareil d’aide au démarrage sera rechargé comme suit avec 230 V~: sous l’emprise de l’alcool ou de médicaments. Lisez les avertisse- 1.
  • Page 9 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 9 Istruzioni per l'uso 5. Evitare che il morsetto di allacciamento nero tocchi quello rosso. Ciò Morsetto a coccodrillo rosso (positivo) potrebbe provocare la fusione dei morsetti o di altri oggetti metallici. Fare Lampada LED in modo che i morsetti tocchino esclusivamente i relativi punti di contatto.
  • Page 10 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 10 Impiego Ecco come si ricarica il dispositivo di avviamento ausiliario con una ten- sione di 12 V: Nota: quando si ricarica il dispositivo di avviamento ausilia- Attenersi alle direttive del produttore. rio in questa maniera, non si raggiunge la carica completa come nella Avvertenza: una scossa elettrica può...
  • Page 11: Instrukcja Obsługi

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 11 Instrukcja obsługi 5. Należy unikać kontaktu czerwonego kabla z czarnym. Czerwona klema (plusowa) W razie gdyby do tego doszło, może dojść do uszkodzenia klem (stopnie- Lampa LED nia) lub innych metalowych przedmiotów. Klemy podłączamy zgodnie z Uchwyt instrukcją...
  • Page 12 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 12 Uruchamianie Przy pomocy zasilania 12V ładujemy urządzenie rozruchowe w ten sposób: Prosimy o przestrzeganie wytycznych producenta. Wskazówka: w ten sposób ładowane urządzenie nie osiągnie maksymal- Uwaga: Porażenie prądem może doprowadzić do śmierci lub spowo- nego stopnia naładowania, jak w przypadku ładowania przy pomocy dować...
  • Page 13: Uputa Za Uporabu

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 13 Uputa za uporabu 4. Primijenite uređaj za pomoć pri startu samo u dobro provjetrenim crvena (plus)-nazubljena stezaljka prostorijama ili na otvorenom. Nemojte pokušavati startati vozilo kablo- lampa LED vima za pomoć pri startu u blizini zapaljivih plinova ili tekućina. ručka 5.
  • Page 14 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 14 Pogon 1. Utaknite utikač upaljača za cigarete na ure∂aju u upaljač za cigarete (11) sistema. Pridržavajte se smjernica proizvođača. 2. Utaknite utikač kabela za punjenje (utikač upaljača za cigarete) u jednu Upozoravajuća uputa: Električni udar može dovesti do smrti ili izaz- utičnicu upaljača za cigarete od 12 V Vašega vozila ili čamca.
  • Page 15 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 15 Ръководство за обслужване 4. Използвайте помощния уред за стартиране само в добре проветрени пом- червена (плюс) клема тип крокодил ещения или на открито. Не се опитвайте да стартирате автомобила с помощн- лампа LED ия...
  • Page 16 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 16 Работа няма да достигне пълното зареждащо напрежение като при зареждане с 230V~. 1. Вкарайте щекера на запалката за цигари на уреда в запалката за цигари (11) Придържайте се към инструкциите на производителя. на...
  • Page 17 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 17 Instrucţiuni de utilizare 5. Evitaţi contactul dintre clema de racordare neagră și clema de racorda- Clemă crocodil roșie (plus) re roșie. Dacă se întâmplă acest lucru, atunci se poate produce topirea clemei Lampă...
  • Page 18 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 18 Funcţionare Aparatul auxiliar de pornire se reîncarcă la 12 V= în felul următor: menţiuni: dacă aparatul auxiliar de pornire este încărcat în acest mod, atunci el nu atinge Respectaţi directivele producătorului. tensiunea completă de încărcare așa cum este în cazul încărcării la 230 V~. Indicaţie de avertizare: o electrocutare poate conduce la moarte sau poate 1.
  • Page 19: Návod K Obsluze

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 19 Návod k obsluze 5. Zabraňte, aby došlo ke spojení černé a červené svorky. Pokud by se to Červená krokosvorka (plus) stalo, může dojít k tavení svorek nebo jiných kovových předmětů. Svorky Žárovka LED připojujte výhradně...
  • Page 20 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 20 Provoz Pomocné zařízení pro startování dobijete pomocí 12 V= následovně: Poznámka: Pokud se pomocné zařízení pro startování dobíjí tímto způso- Dodržujte směrnice výrobce. bem, nedosáhne se plného nabíjecího napětí jako je tomu u nabíjení Varování: Úder elektrickým proudem může způsobit smrt nebo pomocí...
  • Page 21: Kezelési Utasítás

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 21 Kezelési utasítás 5. Akadályozza meg, hogy a fekete és a piros csatlakozókapocs egymással Piros (plusz) krokodilkapocs érintkezzenek. Ha ez mégis megtörténne, a kapcsok vagy egyéb fémes tár- Lámpa LED gyak megolvadhatnak. A kapcsokat kizárólag a hozzátartozó érintkezési Nyél pontokkal hagyja érintkezni.
  • Page 22 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 22 Üzemeltetés A segédindító berendezés újratöltése 12 volttal=: Megjegyzés: A segédin- dító berendezés az ilyen módon történő feltöltés esetén, nem éri el a teljes Tartsa be a gyártó irányelveit. töltőfeszültséget, mint a 230 volttal~ történő töltés esetén. Figyelmeztető...
  • Page 23 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 23 Uputstvo za upotrebu 5. Izbegavajte, da dođu u dodir crna i crvena priključna stezaljka. Ako se crvena (plus)-nazubljena stezaljka to dogodi, to može da dovede do topljenja stezaljki ili drugih metalnih pred- lampa LED meta.
  • Page 24: Zaštita Okoline

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 24 Pogon Ovako se uređaj za pomoć pri startu ponovo puni pomoću 12 V= : Napomena: Ako se uređaj za pomoć pri startu puni na ovaj način, on ne Pridržavajte se smernica proizvođača. postiže puni napon punjenja kao kod punjenja pomoću 230 V~.
  • Page 25: Navodilo Za Uporabo

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 25 Navodilo za uporabo 4. Aparat za pomoč pri zagonu motorja uporabljajte samo v dobro prezrače- Rdeča (plus) krokodil-objemka nih prostorih ali na odprtem. Vozila ne poskušajte štartati s kabli za pomoč pri Luč...
  • Page 26: Varovanje Okolja

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 26 Delovanje Tako se aparat za pomoč pri zagonu motorja lahko ponovno napolni z 12V= : Opomba: če aparat polnite na ta način, ne bo dosegel v polni meri napetosti Drŕite se napotkov v smernicah proizvajalca. polnjenja kot pri polnjenju z 230 V~.
  • Page 27 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 27 Návod na obsluhu 5. Zabráňte, aby došlo k spojeniu čiernej a červenej svorky. Ak by sa to stalo, Červená krokosvorka (plus) môže dôjsť k taveniu svoriek alebo iných kovových predmetov. Svorky pripá- Žiarovka LED jajte výhradne ku kontaktným miestam, ktoré...
  • Page 28: Ochrana Životného Prostredia

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 28 Prevádzka Poznámka: Ak sa pomocné zariadenie na štartovanie dobíja týmto spôsobom, nedosiahne sa plné nabíjacie napätie ako je tomu pri nabíjaní pomocou 230 V~. Dodržujte smernice výrobcu. 1. Zasuňte zástrčku zapaľovača cigariet zariadenia do zapaľovača cigariet (11) Varovanie: Zásah elektrickým prúdom môže spôsobiť...
  • Page 29 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 29 Керівництво з експлуатації 1 Червоний (плюсовий) затиск типу «крокодил» 5. Не допускайте зтикання чорної або червоної сполучних клем. Якщо це 2 Лампа LED трапиться, то це може привести до оплавлення клем або інших металевих предм- 3 Рукоятка...
  • Page 30 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 30 Експлуатація Пристрій для полегшення пуску для запуску підзаряджується від =12 В таким чином: Примітка: якщо пристрій для полегшення пуску заряджається Дотримуйтесь керівних вказівок компанії-виробника. Застереження: удар таким чином, то він не досягає повної зарядної напруги, як при заряджуванні від електричним...
  • Page 31: Руководство По Эксплуатации

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 31 Руководство по эксплуатации 1 Красный (плюсовой) зажим типа «крокодил» 5. Не допускайте соприкасания чёрной или красной соединительных клемм. Если 2 Лампа LED это случится, то это может привести к оплавлению клемм или других металлических 3 Рукоятка...
  • Page 32: Защита Окружающей Среды

    77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 32 Эксплуатация Устройство для облегчения пуска для запуска подзаряжается от =12 В следующ- им образом: Примечание: если устройство для облегчения пуска заряжается таким Придерживайтесь руководящих указаний компании-производителя. образом, то оно не достигает полного зарядного напряжения, как при зарядке от ~230В. Предупреждающее...
  • Page 33 77901 Bedienung_130211:77901 Bedienung 11.02.2013 11:01 Uhr Seite 33...

Table des Matières