Table des Matières
  • Table des Matières
  • Precautions for Safety
  • Installation Diagram of Indoor and Outdoor Units
    • Optional Installation Parts
  • Indoor Unit
    • Installation Place
    • Cutting a Hole and Mounting Installation Plate
    • Piping and Drain Hose Installation
    • Indoor Unit Fixing
    • In Case of Indoor Unit Is Fi Xed to Installation Plate with Screws
    • Drainage
  • Outdoor Unit
    • Installation Place
    • Refrigerant Piping Connection
    • Evacuating
  • Electrical Works
    • Wiring Connection
    • Power Supply and Connecting Cable Connection
    • Power Supply Input Wiring Diagram
  • Others
    • Gas Leak Test
    • Remote Control A-B Selection
    • Test Operation
    • Auto Restart Setting
  • Precauciones sobre Seguridad
  • Diagrama de Instalación de la Unidad Interior Yexterior
    • Piezas de Instalación Opcional
  • Unidad Interior
    • Lugar de Instalación
    • Corte de un Orifi Cio y Montaje de la Placa de Instalación
    • Instalación la Tubería y el Tubo de Desagüe
    • Instalación de la Unidad Interior
    • En Caso de que la Unidad Interior Se Fi Je a la Placa de Instalación Mediante Tornillos
    • Drenaje
  • Unidad Exterior
    • Lugar de Instalación
    • Conexión de la Tubería Refrigerante
    • Evacuación
  • Trabajos Eléctricos
    • Conexión de Cables
    • Conexión de la Fuente de Alimentación y el Cable de Conexión
    • Entrada de la Fuente de Alimentación en el Diagrama de Cableado
  • Otros
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Schema DI Installazione Dell' Unità Internae Dell' Unità Esterna
    • Componenti DI Installazione Opzionali
  • Unità Interna
    • Luogo Per L'installazione
    • Apertura DI un Foro E Installazione Della Lastra DI Installazione
    • Installazione Dei Tubi E del Tubo DI Scarico
    • Installazione Dell'unità Interna
    • Se L'unità Interna Viene Fi Ssata Alla Piastra DI Installazione con Delle Viti
    • Scarico
  • Unità Esterna
    • Luogo Per L'installazione
    • Collegamento Dei Tubi del Refrigerante
    • Evacuazione
  • Lavori Elettrici
    • Collegamento Dei Cavi
    • Collegamento Della Fonte DI Alimentazione E del Cavo
    • Schema DI Collegamento Elettrico Dell'ingresso Della Fonte DI Alimentazione
  • Altri
    • Test Per Perdite DI Gas
    • Selezione A-B del Telecomando
    • Funzionamento DI Prova
    • Impostazione Per la Rimessa in Funzione Automatica
  • Sicherheitsvorkehrungen
  • Einbauzeichnungen für Innen- und Aussengerät
    • Zusätzlich Erhältliche Installationsteile
  • Innengerät
    • Aufstellungsort
    • Mauerdurchbruch und Befestigung der Montageplatte
    • Installation von Leitungen und Kondensatschlauch
    • Einbau des Innengeräts
    • Wenn das Innengerät mit Schrauben an die Montageplatte Fi Xiert Wurde
    • Entwässerung
  • Aussengerät
    • Aufstellungsort
    • Anschluß der Kühlmittelleitungen
    • Entleeren
  • Elektrische Anschlüsse
    • Kabelanschlüsse
    • Stromversorgung und Anschluss des Verbindungskabels
    • Schaltplan der Stromversorgung
  • Sonstiges
    • Überprüfung auf Gas-Undichtigkeit
    • Fernbedienung A-B Wahl
    • Probelauf
    • Automatische Wiedereinschaltung
      • Bezpečnostní Opatření
      • Volitelné Doplňky Pro Instalaci
      • Vnitřní Jednotka
      • Montáž Trubek a VypouštěCí Hadice
      • Odvod Vody
      • Venkovní Jednotka
      • VyčerpáVání Vzduchu
      • Elektroinstalační Práce
      • Zkouška Úniku Plynu
      • Zkušební Provoz
      • Nastavení Automatického Znovuspuštění
      • Volba A-B Na DálkovéM OvláDání
  • Mjere Sigurnosti
  • Shema Ugradnje Unutarnjih I Vanjskih Jedinica
    • Dodatni Dijelovi Za Ugradnju Prema Izboru
  • Unutarnja Jedinica
    • Mjesto Ugradnje
    • Izrezivanje Rupe I Postavljanje Ploče Za Ugradnju
    • Ugradnja Cijevi I Crijeva Za Pražnjenje
    • Učvršćivanje Unutarnje Jedinice
    • U Slučaju da Je Unutarnja Jedinica Pričvršćena Za Instalacijsku Ploču Pomoću Vijaka
    • Ispust
  • Vanjska Jedinica
    • Mjesto Ugradnje
    • Sklop Cijevi Rashladnog Sredstva
    • Pražnjenje
  • Električni Radovi
    • ŽIčana Veza
    • Povezivanje Napajanja I Spojnog Kabela
    • Shema OžIčenja Napajanja
  • Ostalo
    • Proba Isticanja Plina
    • Odabir A-B Pomoću Daljinskog Upravljača
    • Probni Rad
    • Postava Za Automatsko Ponovno Pokretanje
  • Veiligheidsvoorzorgen
  • Installatieschema Voor Binnen- en Buitenmodules
    • Optionele Onderdelen
  • Binnenmodule
    • Installatieplaats
    • Gat Boren en Montageplaat Bevestigen
    • Leidingen en Afvoerslang Installeren
    • Binnenmodule Bevestigen
    • In Het Geval Dat de Binnenmodule Met Schroeven Op de Installatieplaat Is Bevestigd
    • Afvoer
  • Buitenmodule
    • Installatieplaats
    • Koelleidingsaansluiting
    • Afvoeren
  • Elektriciteit
    • Bedrading
    • Stroomvoorziening en Aansluiting Verbindingskabel
    • Ingang Stroomvoorziening Bedradingschema
  • Overige
    • Gaslektest
    • Afstandsbediening Keuze A-B
    • Testwerking
    • Automatische Herstart Instellen
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Indoor unit
RAS-10G2KVP Series
RAS-13G2KVP Series
RAS-16G2KVP Series
Outdoor unit
RAS-10G2AVP Series
RAS-13G2AVP Series
RAS-16G2AVP Series
01_1115751102-EN.indd 1
01_1115751102-EN.indd 1
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
ČESKY
HRVATSKI
NEDERLANDS
1115751102
3/26/2557 BE 12:08 PM
3/26/2557 BE 12:08 PM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RAS-10G2KVP Série

  • Page 25 MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et descriptions de ce manuel. Assurez-vous de lire attentivement ce manuel d’installation avant d’installer quoi que ce soit. Conseillez au propriétaire d’effectuer un entretien périodique lorsqu’il est utilisé...
  • Page 26 AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation doivent être réalisés par le détaillant. Une mauvaise installation réalisée par vous-même peut en effet être à l’origine de fuites, chocs électriques ou incendies. • Des outils spécifi ques et les pièces de tuyauterie adaptées au modèle R410A sont nécessaires, et les travaux d’installation doivent être réalisés conformément au manuel.
  • Page 27: Pièces D'installation En Option

    PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE Pour la tuyauterie arrière gauche et droite Crochet Plaque d’installation Insérez le coussin entre le mur et l’unité intérieure, et inclinez celle-ci pour qu’elle fonctionne mieux. Caisson Ne pas laisser l’embout du drain avoir du mou.
  • Page 28: Unité Intérieure

    UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Montage de la plaque d’installation Endroit d’Installation Trous des chevilles d’ancrage • Endroit qui procure l’espace autour de l’unité intérieure comme représenté sur le diagramme Crochet • Endroit tel qu’il n’y a pas d’obstacles à l’entrée et sortie d’air •...
  • Page 29: Installation De La Conduite Et Du Tuyau De Purge

    Dans le cas d’une conduite inférieure droite Installation de la Conduite et du ou inférieure gauche Tuyau de Purge • Après avoir tracé les encoches sur le caisson avec un couteau ou un Constitution de la conduite et du tuyau de purge poinçon, découpez-les avec une Incision pince ou un outil équivalent.
  • Page 30: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l’Unité Intérieure Drainage 1. Orienter le drain en pente vers le bas. 1. Passer le tube à travers l’ouverture dans le mur et accrocher l’unité intérieure sur le crochet supérieur de la plaque d’installation. NOTE 2. Pousser l’unité intérieure vers la droite et la gauche afi n de vérifi er si elle est accrochée fermement sur la plaque d’installation.
  • Page 31 Serrage de la connexion Jauge de pression Jauge de pression composée –101 kPa Aligner les centres des tuyaux de connexion et serrer l’écrou autant que (–76 cmHg) Valve multiple possible à l’aide des doigts. Ensuite, serrer l’écrou avec une clef à écrou et Manette coté...
  • Page 32: Travaux Électriques

    TRAVAUX ÉLECTRIQUES TRAVAUX ÉLECTRIQUES L’alimentation électrique peut être sélectionnée pour raccorder l’unité intérieure à l’unité extérieure. Choisissez une voie qui convient et raccordez l’alimentation électrique et le câble de raccordement en suivant les instructions suivantes. Modèle RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Monophasé...
  • Page 33: Connexion De L'alimentation Électrique Et Du Câble De Raccordement

    Connexion de l’Alimentation Électrique et du Câble de Raccordement Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité intérieure (recommandé) Unité Intérieure Unité Extérieure Câble d’alimentation électrique Connexion du câble de raccordement Raccourcissement du câble au bloc terminal (1, 2, 3, ˙) d’alimentation Câble de terre 100 mm...
  • Page 34: Schéma De Câblage De L'arrivée De L'alimentation Électrique

    Schéma de câblage de l’Arrivée de l’alimentation électrique Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité intérieure (recommandé) Bornier intérieur Arrivée de l’alimentation électrique Bornier extérieur Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité extérieure (optionnel) Bornier intérieur Bornier...
  • Page 35: Test De Fuite Gaz

    AUTRES AUTRES Test de Fuite Gaz Opération du Test Pour activer le mode TEST RUN (COOL), appuyer sur le commutateur Temporaire pendant 10 secondes. (L’unité émettra un court Pi.) Vérifi ez les emplacements d’installation de l’unité intérieure. Disjoncteur temporaire Vérifi ez les emplacements d’installation de l’unité...
  • Page 91 09_Cover back 1115751102.indd 1 09_Cover back 1115751102.indd 1 3/26/2557 BE 8:35 AM 3/26/2557 BE 8:35 AM...
  • Page 92 1115751102 09_Cover back 1115751102.indd 2 09_Cover back 1115751102.indd 2 3/26/2557 BE 8:35 AM 3/26/2557 BE 8:35 AM...

Table des Matières